
The Peaceful Life of a Maid Who Hides Her Power and Enjoys It Глава 21 Мирная жизнь Горничной, скрывающей Силу РАНОБЭ
Эпизод 21
Комната-ковчег с тремя людьми и яйцом вместе.
«Хватит говорить чепуху!»
Крик хе-маи походил на крик.
Схватив лоб с искаженным лицом, она стиснула зубы голосом глубокого сожаления.
«Что за чушь… Думаю, я слишком поторопилась, зачем я показываю эту комнату Мистер Ре?»
Что бы она ни говорила, Ре, партия, которую критиковали, вообще не слушала.
Ре изучал лицо Висконта Уэзервуса явно очень заинтересованными глазами.
Я тихо подхожу к нему и спрашиваю.
«Это тре?»
«Если ты собираешься что-то спросить, сначала скажи мне, о чем ты спрашиваешь.»
Что за чушь. Я спрашиваю еще раз, глядя на лицо маи.
«Я спрашиваю, действительно ли это яйцо является одной из пяти реликвий Диана Кехта.»
Пяти реликвий Диана Кехта.
Пять реликвий, принадлежащих легендарному колдуну, которые, собранные вместе, могут вылечить любую невероятную болезнь.
После того, как майан Ре подковал свои клятвы, всего пять минут назад, трое из s пришли p вместе в спальню виконта Уэзервуса.
Спицио не заметил выражения удивления, когда он узнал о личности своего таинственного хозяина.
Он направился к месту. Затем он сказал, что мы должны внимательно изучить поверхность яйца.
«Май. Вы говорите, что это Висконт Уэзервус? тре. Это яйцо, нет, висконт Уэзерву, было передано мне моим бывшим хозяином, который неоднократно просил меня вырастить его…»
«Внутри этого нет жизни. Это магическое устройство высокого уровня, созданное искусным колдуном. Я знаю.»
«…что?»
«Особенно судя по внешнему виду, который указывает на эксцентричный вкус создателя.»
Ре, который провел по поверхности яйца своими длинными и тонкими пальцами, слабо засмеялся.
«Это похоже на работу Дайана Кехта.»
Напуганная этим разоблачением Сены, Май обвиняет Ре в том, что она лжец.
Учитывая ее позицию, это была естественная реакция, но я не могу поддержать аргумент Маи.
«Ре — превосходный волшебник.»
Он, как и я, был искателем реликвий Диана Кехта. Не было никаких оснований объективировать идентичность яйца ни на каком основании.
«…Ха, прошу прощения, мистер Ре, мне кажется, я реагирую слишком чувствительно. У каждого должны быть сомнения относительно личности виконта.»
Майя со спокойным выражением лица шевелит губами.
«Ваш аргумент неверен. Это яйцо росло годами. Вы также можете почувствовать это, когда прикладываете к этому уши. Внутри него есть жизнь.»
«Хм. Думаю, майор мне не верит.
Ре, ярко улыбающийся с блеском ковчега в глазах, благоразумно сжимает кулак.
«Ну тогда мы сами проверим.»
Качик-
Остановить это было некогда. Кулак Ре пронзает жемчужно-гладкую поверхность яйца.
‘Йо…’
Он всегда был сумасшедшим, но сейчас он еще более сумасшедший!
«Ни за что!»
В тот момент, когда бледнолицая девушка пытается оторваться от Ре у груди, коричневые лепестки всплывают на верхнюю часть поверхности жемчужно-белого яйца.
Как глазное яблоко..
– Повреждения обнаружены.
Я ясно видел. Внутренняя часть панциря пуста.
– Восстановление кожи выдра.
По команде разнородного голоса куски панциря, упавшие на него, начали плавать в воздухе. воздух. Как только поднявшиеся скорлупки одна за другой возвращаются на свои прежние места, яйцо также возвращается в свою первоначальную форму – как будто проколотое отверстие никогда не существовало.
Появляются и коричневые скорлупки, трупа.
«Что это….»
Май, наблюдавшая за этой сценой, отступила назад тщетными глазами.
«Нет, это риклос. Действительно ли это яйцо — волшебный инструмент? Тогда что насчет меня? Что я делал все это время? Виконт… виконт просит меня…»
«Давайте подумаем об этом сейчас.»
С беззаботным ответом Ре, который положил руку на поверхность яйцо, начал произносить длинные заклинания, которые было трудно интерпретировать.
[Шинг-]
Яйцо резонирует. Вскоре от его гладкой поверхности исходит яркий свет.
Из света появляются яркие буквы, которые мягко покачиваются, как победившие животные. Буквы
которые появлялись одна за другой, увеличивались настолько, что мгновенно заполняли все поле зрения.
Слезы упали из глаз девушки, когда она наблюдала за этим явлением.
«Это действительно был волшебный инструмент…»
Май — единственный человек, который может утешить другую майю, когда она в горе.
Я поглаживаю майю по шолеру, чтобы успокоить ее печаль.
«Это не просто волшебный инструмент, это высококачественный волшебный инструмент.»
«…»
«Если ты продашь его, ты будешь ловить рыбу в пруду, наполненном голом.»
«… Мисс Дейзи нужно снова научиться утешать людей.»
Май, медленно вытирающая слезы, поднимает голову и смотрит на буквы в воздухе. В ее пустых глазах начало появляться слабое восхищение.
«Но разве это не волшебное заклинание? Я никогда не видел такой подробной интерпретации.»
«У тебя не было возможности увидеть это раньше. Единственный ncharte genis здесь — это я, вот почему.
Ре, ответивший неискренне, медленно начал набирать комбинации в заклинании. Нет, это было скорее похоже на то, что он это смазал.
«Я думаю, что этот инструмент предназначен для защиты. Здесь есть широкий спектр различных атакующих магических растений. Предполагаемый отпечаток на его искусственном эго…»
После паузы странным тоном он произнес:
«Гариан из Везервуса.»
«Гариан?»
«Ну. Я не могу придумать более точного выражения, чем Гариан.»
«Похоже, так оно и есть, мисс Хи-май.»
Я не слышу ответа.
‘Ты плачешь?’
Я от беспокойства трясу голову.
‘…Я волновалась зря.’
Вопреки моим ожиданиям, глаза были открыты. Взгляд, смотрящий на магическую интерпретацию Ре, даже сверкал.
Я не могу поверить, что она была тем самым человеком, который только что плакал.
‘Я никогда не видел такого долго сложная интерпретация магии.’
Магическая интерпретация.
Действие волшебника, превращающего определенные магические отпечатки в язык, основанное на их интуиции, проницательности и знаниях. Это высшая форма магии, которую начинающий волшебник даже не сможет попробовать.
Я тоже часто видел магические интерпретации от колдунов Магического Ниона. Однако все, что я видел, это несколько размытых слов или очень коротких строк.
‘Я никогда в жизни не видел систематической интерпретации магии.’
Это будет самое лучшее, а не я, которая ясно чувствует ее величие своей кожей. Потому что, как и Ре, она тоже волшебница.
«О, Боже мой. Каждое описание состоит из совершенных предложений.»
Уважайте, в глазах май зародилось волнение.
Маленький дрожащий кончик пальца осторожно просматривает надпись в воздухе.
Возможно, из-за феноменальной магии Ре навыки, разочарование девушки, заставившее ее назвать его лжецом, также, похоже, было ампенным.
Она должна была достичь какого-то компромисса, помимо снисхождения к гневу.
‘Поскольку она признала правду, скоро ли она будет в депрессии?’
Пять стадий гнева, отрицания, гнева, компромисса, выражения, принятия.
Последствия должны быть весьма значительными теперь, когда вы узнали, что существование, к которому вы стремитесь, ради годы были иллюзией.
Возможно, существует вероятность потерять смысл жизни, сделав операцию по удалению STPI-
«Г-н. Откуда я появился? Кто сказал тебе магию? Ты не сможешь добиться этого в том возрасте, на который ты выглядишь, но мне интересно, насколько ты стар на самом деле. Каждый раз, когда я использую интерпретирующую магию, мое зрение гаснет, и я теряю сознание. Это просто недостаток практики? Или…»
Похоже, она в очень хорошем состоянии. Кажется, мне не о чем беспокоиться.
Но…
‘Особенно судя по внешнему виду, который указывает на эксцентричный вкус создателя.’
‘Это похоже на работа Дайана Чехта.’
Кажется, есть что-то странное в том, как он говорит.
«Re.»
«Re?»
«Мистер. Ре.»
Он не хотел продолжать.
«Вы случайно не знаете Дайана Кехта?»
Переспросите меня в ответ, не глядя на мое лицо со скрещенными руками.
«Вы криос?»
Это короткое предложение дало мне новое убеждение.
«Вы знаете друг друга.»
Диан Кехт — персонаж, который появился еще до моего рождения. Если у него были отношения, в которых его называли знакомым Дайан Кехт, это означало, что Ре было как минимум 40 лет.
Но это всего лишь минимальный возраст, и, если я правильно помню, Дайан Кехт прожил 100 лет, прежде чем закрыть глаза на слизь.
Тогда как же Ре?
‘Мне кажется, ты немного сумасшедший.’
Это потому, что ты волшебник-долгожитель.
Говорят, что нет более сумасшедшего, чем тот, кто владеет магией. даже в преклонном возрасте. Теперь я нерстан.
Это новая информация к моим знаниям о Ре. Во-первых, он не аристократ, но у него много денег. Во-вторых, он знал Дайана Кехта.
«Я не криос.»
«Правда? Это слишком ба. Тогда теперь…»
Ре потряс рукой в воздухе, и магическая интерпретация, которая украшала комнату, мгновенно разлетелась, как чернила, упавшие на бумагу. Хеа-май вздохнул с сожалением.
«Теперь, когда мы подтвердили интригующую личность мастера тайны, давайте перейдем к следующему ходу.»
«Следующий ход?»
«Аристократическая партия.»
При этом май смотрит на яйцо с глубоким вздохом. Сложность ее скромного выражения лица была неописуемой.
«Конечно, если магия такая же хорошая, как у мистера Ре… можно будет получить этот ястребиный глаз, строптивая знать.»
«Конечно.»
«Виконт Уэзервус, известный всему миру отси, является племянником бывшего виконта. Если быть точным, то он сын своего младшего брата, который был на два года старше его. Он рано женился, да и ребенок у него родился раньше, чем у виконта. Вся семья погибла в бою, но.»
Племяннику удалось унаследовать семью Уэтервус. Поскольку ветвь семьи не является постоянной, не может быть никаких сомнений по поводу легитимности.
«В этом году ему только исполнилось 20, так что он в том возрасте, когда он имеет право участвовать в других мероприятиях. Но я волнуюсь. Мне неудобно отпускать мисс Дейзи одну. Но не очень приятно, когда за тобой следуют горничные или слуги.»
Да, так и есть.
Не странно, когда тебя сопровождает горничная, если Вы женщина, потому что вам может понадобиться помощь с макияжем или переодеванием, но легко ошибиться, будучи мужчиной.
Особенно, если вы женитесь на молодом человеке, могут быть слухи, что вы имейте среди своих слуг любовницу.
Наследник семьи Уэзервус, появившийся спустя много лет, наверняка привлечет значительное внимание. Лучше идти как можно тише.
«Тогда мы выдадим тебя замуж. Если мы поставим рядом с ним жену, ты сможешь его как следует контролировать.»
Контроль? Я что, ог с распущенным поводком?
Это было не так уж и плохо, но выражение лица маи все еще оставалось мрачным.
«Это ерунда, но я не в место, где я смогу легко покинуть особняк.»
«Мне все равно. Я не собираюсь оставлять это мне.»
«Кто еще будет играть эту роль, если не я?»
Вновь посмотрите на девушку глазами, предполагающими, что она спрашивает очевидные вещи.
‘Подожди минутку.’
«Ты здесь?»
«Да, я здесь.»
У меня есть ба чувствую себя по этому поводу.
—
Я бы предпочел оставить это на 20-й главе, так как это четное число, но тогда это оставит вас в замешательстве, а я не такой уж и сумасшедший. ^^
Читать»Мирная жизнь Горничной, скрывающей Силу» Глава 21 The Peaceful Life of a Maid Who Hides Her Power and Enjoys It
Автор: 밤양갱
Перевод: Artificial_Intelligence