наверх
Редактор
< >
Маскарад Джульетты 262 Глава 262. Наказание, Часть II

JULIETTA’S DRESSUP 262 Глава 262. Наказание, Часть II Маскарад Джульетты РАНОБЭ

Глава 262. Наказание, Часть II

На вопрос Фиби: Кристина улыбнулась сонным голосом.»Ты пришел сюда, чтобы исповедоваться в своем грехе?»

Кристина встала и прислонилась к изголовью кровати.»Ты пришел рано утром, так что, я думаю, ты здесь, чтобы умолять меня не рассказывать о тебе… Что мне делать? Я не хочу. Вы вульгарны, но ходили в Императорский замок и обратно, притворяясь дворянином. Думаю, это правильно, что принцесса Кьеллини — подделка. Так что она бы тоже заполнила свое окружение подделками.»

«Это лучше, чем ты, который похитил меня, изнасиловал, похитил принцессу Кьеллини, пытался сделать то же самое с ней, и отравил ее.»

«О, ты здесь, чтобы оспаривать мои ошибки? Всё равно всё уйдёт. Я сказал принцу Фрэнсису, что расскажу ему кое-что очень интересное, если он спасет меня.»

Кристина улыбнулась бледному лицу Фиби.»Правильно, это о тебе.»

Затем она сонно потянулась и сказала:»Я не хочу слушать тебя, даже если ты так умоляешь меня. Вернись сейчас же! Я выдвину против вас обвинения, а потом раскопаю личность принцессы Кьеллини.»

Фиби молча уставилась на нее, не отвечая, и сунула руку в рукав. Она нарочно вынула украшение для волос, которое спрятала в рукаве, и осторожно подержала его в руках Кристины.

«Что это?»

«Это взятка. Ты можешь простить меня, если я предложу это?»

Кристина улыбнулась, глядя на украшение для волос в своей руке.»Ты не думаешь, что я прощу тебя за это, сделай Вы?» Кристина засмеялась, швырнув украшение для волос, которое ей подарила Фиби.

«А…»

Фиби застонала. когда она смотрела, как украшение для волос летит в угол комнаты. Она не думала, что Кристина не передумает с этой взяткой, но она пришла сюда рано утром, потому что ей нужно было что-то с этим сделать. хотел убедиться, что Кристина узнала ее.

«Мне нужно еще поспать, так что убирайся к черту отсюда. Ты посмел войти в мою спальню без моего разрешения, и когда я позже обвиню тебя в преступлении, я расскажу о это одновременно». Кристина откинулась на спинку кровати и жестом попросила ее выйти.

Фиби подняла украшение для волос, упавшее на пол, и оглядела Кристину.

‘Что, если я вытащу кинжал и воткну ей шею? Меня немедленно арестуют.’

Она не могла совершить такой глупый поступок. Фиби быстро оглядела комнату и нашла на серебряном блюде, заваленном письмами, нож для открывания писем. Она быстро взяла нож и вышла из комнаты. Ей не хотелось снова возвращаться на улицу или в бордель Лебатума. Так что ей пришлось использовать любые возможные средства.

——

Киллиан уставился на маркизу Анаис, опустившуюся на колени в кабинет князя.»Скажите мне снова.»

Роберт на мгновение заколебался из-за холодного приказа Киллиана, склонил голову к полу и снова попросил прощения.»Ваше Высочество, я знаю, что даже говорить это нелояльно. Но этот глупый отец снова просит прощения. Пожалуйста, дайте мне еще один шанс.»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


С губ Киллиана сорвался вздох, что он не хочет верить в ситуацию перед ним.»Ты собираешься выбросить Джульетту. опять ведь.»

«Нет! Нет! Ваше Высочество, я не собираюсь бросать Джульетту. Я не могу просто так оставить Кристину…»

Роберт услышал о Кристине, как только вернулся из Вицерна. Его дочь была заточена в особняке, и ей повезет. быть изгнанным, но большинство людей говорили о ее казни.

Герцог Дадли также был заточен в своем особняке под арестом за непристойные преступления, так что некому было спасти Кристин.

Итак, Роберт пошел к Франциску, потому что не на кого было опереться, но реакция принца была холодной. Он просто сказал, что ничего не может поделать, если обвинитель не простит ее.

Роберт знал, что Джульетте будет больно, но он не мог не навестить Киллиана.

«Возвращайтесь, маркиз. Я не думаю, что мы увидимся в будущем.»

Роберт был смущен, он был готов просить прощения, несмотря на любое оскорбление, когда принц был зол. Это был ответ без изменения тона вообще, как будто это не стоило злиться на.

Внимательно взглянув вверх, лицо Принца было спокойным. Его сердце сжалось от отчужденности, которая, казалось, не имела к нему никакого отношения.»Ваше, Ваше Высочество…»

«Иан, маркиз возвращается. Проводи его.»

Несмотря на то, что принц был зол, Роберт думал, что он отец Джульетты, а она сестра Кристины, так что у принца не было выбора. Однако реакция принца была слишком неожиданно.

Иан помог Роберту подняться с колен на полу. Роберт стряхнул руки Яна и попытался что-то сказать, но был вынужден молча покинуть Аста Палас под холодным взглядом принц.

Джульетта навестила Киллиана, узнав, что Роберта выгнали.»Он просил вас простить леди Анаис?»

«Он так и сказал.»

Киллиан внимательно осмотрел Джульетту. Джульетта посмотрела на сад Аста Палас, который был виден за пределами офиса.»Джули…»

Когда Киллиан не смог продолжить свои слова, так как ему было жаль, Джульетта оглянулась на него и улыбнулась.»Я думаю, что наконец-то смогу отбросить свои затянувшиеся мысли.»

Он знал, о чем были ее затянувшиеся мысли, хотя она и не сказала ни слова.»Ты можешь это сделать?»

«Сначала он как будто не существовал. Его не было все это время. Если я не прерву свои затянувшиеся чувства на этот раз мне, возможно, придется терпеть все, что делает Кристина до конца моей жизни. Маркиза Анаис каждый раз будет просить прощения. Но разве она не пойдет и снова не сделает что-нибудь плохое?»

«Да. Я слышал, что не было никаких признаков сожаления или угрызений совести, когда ее спрашивали об этом.»

На ответ Киллиана Джульетта кивнула.»Итак, достаточно. Отныне членами моей семьи являются Ваше Высочество, Мэнни и Лилли. Конечно, это включает в себя Asta Palace и семью в магазине одежды.»

В глазах Джульетты были слезы, несмотря на улыбку, когда она сказала это…

——

Конгресс был созван, чтобы избавиться от герцога Дадли и наказать Кристину. В отличие от Киллиана, который рано покинул дворец, чтобы встретиться с Императором, Джульетта покинула дворец Аста как раз к созыву Конгресса.

Карета остановилась перед главными воротами дворца. главный замок. Джульетта столкнулась с маркизой Анаис и Кристиной, которые прибыли чуть раньше нее. Они прибыли первыми, но ждали ее.

«Ирис, я все равно собирался с тобой встретиться», — сказал Роберт, как только увидел свою дочь.

Джульетта видела, как нервничал, он просто перешел прямо к делу без вежливого приветствия. Она взглянула на отца, затем подошла к Кристине и встала перед ней.

Даже если Джульетта была двоюродной сестрой, Кристина, конечно, должна была поздороваться, потому что у Джульетты был более высокий статус принцессы, но Кристина просто смотрела на Джульетту, подняв голову. Рука Джульетты поднялась, когда Роберт попытался смущенно что-то сказать.

Пощечина!

Джульетта так сильно ударила Кристину по щеке, что та могла слышать звук ее руки, рассекающей воздух.

Другая рука Джульетты хлопнула ее по противоположной щеке, как только Кристина подняла голову, чтобы сердито возразить, на короткое время рассеянная от шока. Только когда Кристина пошатнулась и отступила, схватившись за щеки, Джульетта опустила руки. Вопреки резким ударам, лицо Джульетты было спокойным и невыразительным.

«Ты больна?» Схватившись за раскрасневшиеся щеки, Кристина уставилась на нее.»Разве это не слишком очевидно? Ты с ума сошел? Зачем вы это делаете?»

Джульетта низко отругала женщину, которая забыла почтительные слова.»Используйте почтительные слова, леди. Я не тот человек, перед которым ты посмеешь унизить свои манеры. Я принцесса семьи Келлини и невеста принца Киллиана, который станет наследным принцем. Думаю, тебе нужно больше выстрелов, чтобы прийти в себя.»

«Важно ли то, что я понизил слова, когда ты только что ударил меня? Принести извинения!»

Услышав гнев Кристины, Джульетта повысила голос.»Извинения? Меня похитили, и я чуть не умер от твоего яда, но я не получил от тебя никаких извинений, и ты просто хочешь, чтобы я извинился за несколько пощечин? Не слишком ли это?»

Кристина косноязычна от слов Джульетты.»Нет точных доказательств того, что это сделала я.»

«Вы симулируете невежество, хотя леди Равиль и Джейн, служанка, были свидетелями этого?»

Читать»Маскарад Джульетты» 262 Глава 262. Наказание, Часть II JULIETTA’S DRESSUP

Автор: 채하빈, Chae Ha Bin
Перевод: Artificial_Intelligence

JULIETTA’S DRESSUP 262 Глава 262. Наказание, Часть II Маскарад Джульетты — Ранобэ читать Онлайн
Найти главу: Маскарад Джульетты
В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*