наверх
Редактор
< >
Маскарад Джульетты 260 Глава 260. Доказательство крови, Часть XVI

JULIETTA’S DRESSUP 260 Глава 260. Доказательство крови, Часть XVI Маскарад Джульетты РАНОБЭ

Глава 260. Доказательство крови, Часть XVI

Она не знала точно, как это могло быть, но как только Джульетту заподозрили в фальшивке, она пришла в храм вице-короля, и Дайан подумала, что ей тоже нужно получить признание архиепископа. Если бы Джульетту признали настоящей принцессой в такой толпе, Диана тоже могла бы это сделать.

Поскольку Дайан никогда не слышала о Доказательстве крови и не могла себе этого представить, она также настоятельно настаивала на том, чтобы архиепископ признал ее.

«Я мучился, если бы я сказал вам вчера. Прежде всего, было важнее идентифицировать фальшивую принцессу Кьеллини. Но теперь, когда Регина мертва, я расскажу вам об этом.»

Диан не знала о ритуале Доказательства Крови и думала, может ли она раскрыть, что она незаконнорожденный ребенок семьи Кьеллини, до того, как эти люди представили Фиби как принцессу, все бы получилось.

Даже если бы она предала Джульетту, они не смогли бы ей помочь, если бы ее признали здесь внебрачным ребенком. вынуждены признать ее, даже чтобы держать рот на замке.

«Правда? Какова правда, которую вы знаете?»

Герцог, который пытался провести Доказательство Крови, взяв кровь мертвого тела, оглянулся на Дайан.

«Все, что сказала Реджина, когда пришла сюда, было ложью.»

При словах Дайан выражение лица Джульетты исказилось. делает это, чтобы попросить прощения сейчас?»

«Ложь?» Герцог Дадли уставился на Дайан ужасными глазами. Такая скромная служанка официально объявила его неправым.

Не зная о гневе герцога Дадли, Дайан просто говорила о своей цели.»Да, я внебрачный ребенок герцога Кьеллини. Регина изначально была моей служанкой. Она сказала мне, что ходят слухи, что принцесса Кьеллини была фальшивкой. Почему бы тебе не воспользоваться этой возможностью, чтобы отправиться в храм Вицерн и стать принцессой Кьеллини, и быть признанной внебрачной дочерью герцога Кьеллини?»

Освальд поймал Мэнни после его»несчастного случая» и гордо вернулся, намеренно покачав головой с большим вздохом.»Эта глупая горничная думает, что то, о чем она говорит, имеет смысл? Я не думаю» Не знаю, почему Его Высочество слушает этот бред.»

Несколько людей, которые думали как Освальд, расхохотались позади него. Казалось, клоун ворвался в серьезную атмосферу.

Когда герцог Дадли попытался что-то сказать Дайан, Киллиан вмешался:»Архиепископ, я думаю, нам нужно еще одно Доказательство крови.»

Голову Дайан подняло слово»Доказательство крови.»

«Доказательство крови»?»

Нет один заботился о том, чтобы Дайан спросила, что это было.

«Мы должны убедиться, что кто-то, кто утверждает, что является внебрачным ребенком герцога Кьеллини, снова появился. Миссис. Рабан, можно тебя еще раз спросить? Мое сердце не в покое, потому что принцесса пролила кровь дважды, вчера и сегодня.»

«Да, Ваше Высочество. Конечно, это то, что я должен раскрыть, так что я могу делать это сколько угодно раз, — быстро ответила Симона, которая смотрела на Дайан. озадачен, не зная, что такое Доказательство Крови. На этот раз, без архиепископской молитвенной церемонии, тут же подошел священник и окровавил руку Дианы. Священник намазал кровью Дайана кончик ручки и положил перед ней свидетельство.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Когда Дайан заколебалась, глядя на слегка золотую бумагу, Киллиан приказал:»Подпиши свое имя.»

Когда Дайан, которая колебалась, закончила свою подпись, Симона подошла и закончила свою подпись. Блестящая золотая бумага не делала буквы синими, как раньше. Архиепископ поднял чистый лист бумаги, на котором ничего не было написано.

«Арестуйте их». В храме раздался холодный голос Киллиана.

Валериан, приведший отряд рыцарей, немедленно арестовал герцога Дадли и Дайан.

Герцог Дадли несправедливо воскликнул:»Я не виноват. Женщина появилась из ниоткуда и настаивала на том, что она принцесса Кьеллини. Ваше Высочество вчера смутилось, потому что на вас что-то было.»Герцог, казалось, не упустил чувства, которые Киллиан проявил на мгновение.

Киллиан оглянулся на архиепископа, думая, что герцог не был пустяком. когда-нибудь видели мертвую женщину по имени Регина?»

«Да, Ваше Высочество.»

«Когда вы ее видели?»

«Она недавно пришла сюда с герцогом Кьеллини для Доказательства крови как внебрачный ребенок герцога.»

При словах архиепископа лицо герцога Дадли стало ужасно бледным.

«Я не мог не удивиться. что незаконнорожденный ребенок герцога Кьеллини, который должен был находиться в Императорском замке по призыву Его Величества, появился в храме Вицерн и поднял шум, говоря, что она настоящая дочь.»

«Но почему ты не сказал мне этого вчера?» — вскричал герцог Дадли.

Киллиан рассмеялся над гневным замечанием герцога Дадли.»Я не должен был проявлять такую ​​щедрость к вам, которые поверили тому, что сказала женщина, и осмелились заявить, что моя невеста была фальшивкой! Заберите его! Отправляйте его под арест прямо обратно в Остерн!»

В одно мгновение рыцари схватили Дайана, которая не знала, что произошло. Она умоляла Джульетту, когда поняла, что ее поймали на лжи.»Мисс, простите меня. Реджина велела мне все сделать. Она угрожала убить меня, если я ее не послушаю. Спасите меня!»

Рыцари утащили Дайан, но Джульетта холодно отвернулась от ее плача. После того, как она приняла сопротивляющегося Мэнни на руки Освальда, Джульетта посмотрела ей вслед и пробормотала:»Узнайте сами, какова цена предательства.»

По мере того, как герцога Дадли и Дайан затягивали, дело принцессы Киллин было благополучно улажено. Болтовня дворян наполнил Храм.

——

Фиби и Марибель решили остаться в Asta Palace.

Марибель спокойно наблюдала за Фиби, которая была необычайно тихой и замкнутой с момента встречи с Кристиной. Марибель придумала, как выполнить приказ, данный ей Его Высочеством Киллианом.

«Фиби, я хочу передать это тебе.» Марибель вытащила сапфировый головной убор.

В отличие от обычного головного убора, который состоял из двух шпилек, в головном уборе, который Марибель подарила Фиби, была только одна. Кроме того, кончик был большим и тупым, как палец.

«Зачем ты мне это даешь?»

У Фиби С растерянным видом Марибель сняла головной убор и вытащила длинную шпильку.

Фиби подумала, что часть шпильки длинная… потому что в ней был тонкий кинжал.

Подняв сияющий кинжал, сказала Марибель.»Это для самообороны. Ты не знаешь, когда тебя снова затащит и изнасилует звероподобный человек. Используй его для себя.»

Фиби получила кинжал и ножны, которые Марибель вручила ей дрожащими руками. Марибель взяла чашку с чаем и некоторое время смотрела на Фиби, которая смотрела на кинжал.

«Фиби, если леди Анаис узнала тебя, ты знаешь, что я не могу держать тебя рядом с Джульеттой, пока все не уладится.»

Марибель долго смотрела на Фиби, склонившую голову, и произнесла свое последнее предупреждение:»Подумай, что делать.»

Затем она встала со своего места, оставив Фиби одну.»Завтра Джульетта и Его Высочество вернутся, так что давайте сегодня отдохнем пораньше. Разве это не был утомительный день?»

После того как Марибель ушла в спальню, Фиби еще долго сидела одна.

——

Фрэнсис проснулся поздно и встретился с ожидающей его матерью. Она сообщила, что ее сестра, маркиза Анаис, покончила жизнь самоубийством из-за того, что сделала Кристина.

«Правда ли, что вы стоите за похищением и отравлением Кристины? Ты что, с ума сошел? Теперь, когда Киллиана вот-вот назовут наследным принцем в знак признания того, что он принц основной линии происхождения, вы сделали все это, чтобы убить девушку?»

Фрэнсис взмахнул рукой. волосы взъерошены, как будто раздраженный руганью матери.»Она не просто девочка, поэтому я заставил ее сделать это. Она принцесса Кьеллини и невеста Киллиана.»

«Какой в ​​этом смысл? Пока Киллиан оказывался принцем основной линии происхождения, не было необходимости в происхождении семьи Кьеллини. Первая Королева. Если бы он сказал, что, когда Кристина рассказала ему о похищении принцессы, он не догадался об истинной личности Киллиана, это только затянуло бы спор. она сейчас там?»

Читать»Маскарад Джульетты» 260 Глава 260. Доказательство крови, Часть XVI JULIETTA’S DRESSUP

Автор: 채하빈, Chae Ha Bin
Перевод: Artificial_Intelligence

JULIETTA’S DRESSUP 260 Глава 260. Доказательство крови, Часть XVI Маскарад Джульетты — Ранобэ читать Онлайн
Найти главу: Маскарад Джульетты
В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*