наверх
Редактор
< >
Маскарад Джульетты 249 Глава 249. Доказательство крови, Часть V

JULIETTA’S DRESSUP 249 Глава 249. Доказательство крови, Часть V Маскарад Джульетты РАНОБЭ

Глава 249. Доказательство крови, Часть.

«Если я протяну руку, и ты придешь взять ее, это счастье». Он гордо протянул руку, и она естественно взяла ее. Он был счастлив.

Киллиан потянул руку, прижался губами к тыльной стороне ее ладони и поклялся:»Я никогда больше никому не позволю поколебать это счастье».’

Он усадил Джульетту на диван и сказал ей:»Мы решили, что не будем выставлять незаконнорожденного ребенка герцога Кьеллини впереди, пока дело об отравлении не будет раскрыто.»

Слова Килиана потрясли глаза Джульетты.

«Да. Сколько бы раз я ни думал об этом, было бы сомнительно, чтобы герцог Кьеллини покончил жизнь самоубийством, не оставив любимой дочери ни письма, ни послания, тем более, что ходят слухи, что принцесса фальшивая.»

Джульетта спокойно опустила взгляд, потому что думала об этом.

«Незаконнорожденный ребенок герцога должен предстать перед следственной группой ибо Тилия возвращается в столицу. Мы должны убедиться, что герцог Кьеллини покончил жизнь самоубийством, чтобы заявить о своей невиновности в этом несправедливом происшествии.

Джульетта подняла опущенную голову.»Да, давайте сделаем это, если придется. Ради Фиби семья Келлини должна быть признана невиновной.»

«Я использую кого угодно, если потребуется». Не было больше Джульетты, потрясенной состраданием и колеблющейся от беспокойства.

Киллиан заметил перемену, погладил ее по волосам и утешил:»Все будет хорошо. Обещаю.»

«Да.»

«Я не позволю, чтобы кто-то, кто тебе дорог, пострадал.»

«Да. Обещай мне.» Мягкие зеленые глаза Джульетты стали такими сильными, что он почувствовал себя почти пронзенным.

Но Киллиан думал, что она выглядела прекрасно, даже такой напряженной. Пока она этого хотела, он пытался.»Я сделаю все для счастья с тобой.’

——

Диан смутился и болтался перед кроватью Реджины, так как у Реджины была температура.

Два дня назад, как и планировалось, Диана, Регина, няня Регины, сопровождающий и два рыцаря из Бертино отправились вместе. Изначально они должны были погонять лошадей и ехать прямо в Бертино через Волшебный квадрат, но как только Регина выбралась из Тилии и попала на территорию Бадена, она начала заболевать. В конце концов им пришлось остаться на день на территории Бадена.

Диан не решалась послать кого-нибудь к Тилии, чтобы сообщить об этом, но решила этого не делать. Диан руководил этим делом, поэтому слуга и рыцари захватили гостиницу и стали охранять ее. Она не хотела разочаровывать сэра Кадена и графа Адама, которые доверили ей это важное задание.

Но ситуация была не из лучших. Она даже не могла вызвать врача, потому что их личности не могли быть раскрыты. Она просто с нетерпением ждала, когда у Реджины спадет жар.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Регина, которая несколько часов страдала от высокой температуры, сумела прийти в себя. Она обнаружила, что Дайан смотрит на нее сверху вниз своими затуманенными глазами, и снова закрыла глаза. Она не хотела смириться с тем, что ее должны отправить в Бертино и всю жизнь прожить в заточении. Они даже не хотели позволять ей безопасно жить в ее семейном особняке.

Когда она посетила сэра Кадена, чтобы выразить протест против ее внезапного отъезда, граф Адам просто ответил.»Мисс Регина, если бы герцог Кьеллини не сделал этого, вы могли бы прожить в этой Тилии до конца своей жизни. Но герцог Кьеллини воспользовался возможностью, предоставленной ему Его Высочеством, и взялся за руки с принцем Франциском. и это привело к гибели невинных людей. Его Высочество Киллиан не даст вам второго шанса.»

Реджина подумала о цветочных горшках в комнате. После того, как приспешники принца Киллиана схватили Тилию и выгнали их в пристройку, герцог вручил Регине записку с семейными секретами. Она изготовила яд в своей комнате по секретному рецепту, указанному в записке.

Внимательно наблюдавший Герцог не мог изготовить яд. Поэтому он оставил работу своей дочери, которая была относительно свободнее его. Но поскольку она несколько раз терпела неудачу, герцогу пришлось применить другой подход. Вот почему его убили.

Адам посмотрел на Реджину, которая задыхалась от гнева.»Что бы вы сделали, если бы благополучно извлекли яд из растения, которое выращивали в своей комнате?»

Реджина с изумлением посмотрела на графа Адама. Она все еще выращивала ядовитое растение, оставленное напоследок в горшке.

«Ты думал, что я не узнаю? Принцесса Кьеллини рассказала мне о растении, которое вы вырастили в темной комнате. Конечно, ты вырастил ядовитую траву, потому что заставил свою тетю пить странный чай. Так что я понял.»

«Она не принцесса Кьеллини! Я тот, кто унаследовал это благородное имя. Как ты смеешь называть этого вульгарного ублюдка принцессой Кьеллини при мне?»

Адам не делал вид, что слышит протесты Регины, которая истерически кричала.

«Яд, который герцог Кьеллини распространил в столице, — это яд, который убил вашу мать. Но ее дочь усердно работала над ядом, который убил ее мать, не замечая этого.»

«… яд, убивший мою мать?»

Потрясенной Реджине Адам холодно сказал.»Мы не знаем, что еще вы будете делать, если мы оставим вас в таком состоянии, поэтому мы отправим вас в Бертино и будем держать вас взаперти до конца вашей жизни. А с полученным вами свидетельством о биологическом ребенке другой человек будет приветствовать Его Величество как внебрачного ребенка герцога.»

Услышав шокирующую историю, Регина так и оставила Тилию. она злилась, тем больше она думала о том, что яд, который она сделала, нанося вред своему здоровью, был тем ядом, который убил ее мать, и тем больше она злилась на то, что это ее отец убил ее мать. Он сказал ей сломить свою волю, и она не верила, что сможет в будущем отправиться в чужую страну Бертино и прожить там всю жизнь.

Тем временем она нашел что-то странное. Рыцари обращались с Дайан, единственной горничной, вежливо, как с дворянкой.»Почему рыцари обращаются с почтением к такой скромной девушке, как ты?»

Диан пришла в ярость от едкого замечания Реджины.»Я двоюродный брат графа Валериана. Пожалуйста, следите за своим языком.»

Затем Регина внимательно посмотрела на то, во что была одета Дайан. Вероятно, она купила лучшую одежду в деревне, но было трудно притворяться, что это одежда. дамы, родственницы графа Валериана, который приходился родственницей принцу Киллиану. Тем не менее, Диана важничала в платье, и поэтому Реджина смеялась над ней. кузен графа Валериана? Проходящая мимо собака будет смеяться. Не могу поверить, что такая скромная горничная, как ты, зазналась!»

Диан закричала при слове»бордель».»У меня не было клиентов, даже когда я была в бордель. Я отличаюсь от Фиби. Если Фиби будет незаконнорожденным ребенком герцога, почему бы и мне?»

Все, чего она хотела, — это счастливо жить с Джульеттой, но, учитывая работу Фиби, она завидовала.

«Кто стал внебрачным ребенком герцога?»

«Это Фиби. Она из борделя в Лебатуме, как и я.»

Регина потеряла силы злиться на этот постыдный факт. Внебрачная дочь скромной актрисы стала благородной принцессой Кьеллини, и теперь проститутка из публичного дома будет сидеть на месте приемной дочери в своей семье. Когда она притворно улыбалась нереальной реальности, она видела, как Дайан хмурится, как будто она на что-то сердится. Регина увидела возможность в этом недовольном лице.

Регина, размышлявшая о том или ином, снова закрыла глаза. Она была без энергии. Она думала о том, как долго она сможет прожить. Она думала, что не хочет больше жить.»Как я буду жить в Бертино? Не лучше ли отомстить и умереть?

«Кофф!» Когда она лежала, из ее рта вылилась горсть крови.

«Гек, мисс!» — закричала няня.

«Молчи. Дайан, иди сюда. У Регины не было сил поднять руку, поэтому она просто слегка повернула голову, чтобы позвать Дайана.

«Я не могу вызвать врача. Здесь мы даже не можем сделать перерыв, — быстро сказала Дайан, словно нервничала.

«Мне не нужен доктор… Я скоро умру.»

От этих слов глаза Дайан расширились. Дайан была потрясена, услышав, что Регина умрет, потому что она видела ее такой уже несколько месяцев.

Читать»Маскарад Джульетты» 249 Глава 249. Доказательство крови, Часть V JULIETTA’S DRESSUP

Автор: 채하빈, Chae Ha Bin
Перевод: Artificial_Intelligence

JULIETTA’S DRESSUP 249 Глава 249. Доказательство крови, Часть V Маскарад Джульетты — Ранобэ читать Онлайн

Найти главу: Маскарад Джульетты

Скачать "Маскарад Джульетты" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*