наверх
Редактор
< >
Любимая Наложница слишком Хороша в Гареме Глава 190:

Beloved concubine too good in harem Глава 190: Любимая Наложница слишком Хороша в Гареме РАНОБЭ

Глава 190 : 2023-02-28 Глава 190.

Полгода после зимы в гареме царит радостная атмосфера.

Сначала принцесса Тайхуа, получившая титул сразу после рождения, была крещена для трех церемоний и банкета в полнолуние. Затем Лу Жунхуа и Го Сяойи остались в шестом дворце Дафэна. Ма Ваньи был повышен до Жунхуа: Не было ни удивления, ни радости, ни благосклонности, а все потому, что большой босс был счастлив, что дама была в хорошем настроении и последовал за ней.

Такая возможность лучше для тех, кто находится на дне гарема.

Среди них тот, что из дворца Бихуа, самый гордый.

«Сестра Синь, вы говорите о наложнице Шу?»

«Святое семейство наложницы Шу устойчиво и имеет сына, но мы можем легко наверстать упущенное» Юхуаюань Ли Синь часто открывает окно веер из перьев, качает головой и вздыхает:»Я говорю о Чен Гуйжэне!»

Верно, на этот раз Дафэн Люгун Чен Кайжэнь был повышен до дворянина шестого ранга.

Эта первая династия Цзинь снова привела семью Чэнь в поле зрения наложниц в шестом дворце.

С точки зрения внешности, она по-прежнему свежа и приятна. В последние годы она подняла лицо, как серебряную тарелку под тайным кормлением Дворца Бихуа.

Это всего лишь обещание войти во дворец из-за бедного семейного фона.

Что касается ее баловства, то она привлекла внимание императора.»

Такой ничем не примечательный барин не каждый год награждался, а теперь стал дворянином.»Все из-за чего? Потому что я следовал за правильным мастером! В этом гареме я если не завидую другим, то завидую ей..

Остальные три маленьких обещания также выражали завистливое и тоскующее выражение.

Хотя у них есть служанки, их жизнь ниже, чем у больших служанок вокруг твоего господина. Многие»амбиции», что они изначально хотели, чтобы их благоволили Войдя во дворец, я увидел красоту императриц и строгие дворцовые правила и нормы.

Трудно скопировать дорогу Цинъюнь наложницы Шу.

Чэнь Гуйжэнь не единственная разница между ней и наложницей Шу, которая познакомилась в Вэйши!

«Я не боюсь, что вы будете надо мной смеяться, но у меня те же мысли»

Синь Чанг Зай поджал щеки и слабо вздохнул:»Кажется, выбранный человек неправильный..

После 2 дней комы Цзи Гуйжэнь проснулась и услышала 2 важные новости.

1 — королева благополучно родила старшую принцессу и завоевала титул Тайхуа от Священного Сердце.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


2 заключается в том, что Гу Чжаои вошел в комнату крови, чтобы сопровождать королеву, чтобы помочь ей родить, что глубоко тронуло императора.

Детали рождения вашего хозяина не должны быть гуманными для посторонних, поэтому мало кто знает о акушерском массаже. Они знают только, что рождение королевы было в целости и сохранности, потому что Гу Чжаои помогала императору и королеве-матери много Большая награда.

Цзи Гуйрен был в растерянности, когда услышал это.

Это не мы наложницы, кроме коленопреклонения и молитвы о благословении, написания кровавых писаний, сыновней почтительности, касания небес, зачем вы пошли в родзал? Как вы можете помочь? Это должно быть немного преувеличено!»Она хочет учиться, но не может научиться, но это похоже на то, что рисование тигра — это не анти-собака. Проблема в том, что умение Гу Чжаои — это волшебная кисть. Ма Лян нарисовал тигра на бумаге. Он рычал и прыгал по бумаге. как люди могут наверстать упущенное?

Быть наложницей одной династии с таким человеком обречено на провал.

Цзи Гуйжэнь закрыл глаза и выпрямился.

Цзи Гуйжэнь закрыл глаза и лег, но МВД занялось делом.

Император приказал, чтобы церемония наложницы наложницы Шу была подготовлена ​​до церемонии первого дня рождения старшей принцессы, и не должно быть небрежности.

В предыдущем суде было много шума, но его давно надо было запретить.

Коровья оспа доказала свою полезность в предотвращении оспы. За такой подвиг вполне уместно наградить императора, который делает это. Просто император, которому нечего предъявить за достоинство императрицы, умалчивал о награде, а теперь отдал ей лучшую наложницу Шу с намерением наверстать упущенное.

Церемония не состоялась, но был издан императорский указ, и Гу Чжаои стала некой наложницей Шу.

Награда была отправлена ​​​​во дворец Бихуа, как поздравительная вода. Наложница Ронг Гуй подошла к двери и лично вручила вазу из чистого золота с изысканным мастерством и яркими цветами. Благородный стиль украшения неуместен. как если бы она была кем-то властно проштампована. Каждый, кто приходит во дворец Бихуа в качестве гостя и видит эту вазу, должен подумать, что она является членом императорской школы наложниц.

А наложница Шу, что она делает?

Она планирует спланировать волну потребления с накопленными баллами!

Небольшое небольшое обновление 1: я также создал предварительную коллекцию современных романов, но еще не научился ее продвигать. Позвольте мне взглянуть на то, как другие продвигают свою следующую книгу.

<р0> <р39> <р0> <р39>

Читать»Любимая Наложница слишком Хороша в Гареме» Глава 190: Beloved concubine too good in harem

Автор: Jiang Tit
Перевод: Artificial_Intelligence

Beloved concubine too good in harem Глава 190: Любимая Наложница слишком Хороша в Гареме — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Найти главу: Любимая Наложница слишком Хороша в Гареме

Скачать "Любимая Наложница слишком Хороша в Гареме" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*