
Moon-led Journey Across Another World Глава 386: Онигири катается Лунное Путешествие приведёт к Новому Миру РАНОБЭ
Глава 386: Онигири катается
Закусочная, открытая компанией Кузуноха.
Это место, которому помогает Мио, и из Асоры пригласили на работу людей, которые любят готовить.
Настроение, которое я хотел создать, напоминало магазины, в которых продаются окономияки или такояки, когда вы входите в супермаркет, но навыки Мио в какой-то момент поднялись до уровня, на котором она сейчас знаменита… и даже Еще до открытия магазина уже выстраиваются в очередь знакомые Мио, авантюристы, торговцы и даже туристы.
Особой популярностью у искателей приключений пользуются упакованные ланчи на вынос и онигири. Похоже, состав меню, возникший в результате ожесточенной войны онигири, развернувшейся с Тамаки, преуспевает.
«Разве это не плохая идея скопировать это?»
«Мио-сан не говорит, что другим не разрешено их делать, верно? Все так делают, поэтому она не будет возражать.
Двое мужчин несли с собой большое количество онигири, слишком большое для двоих.
Судя по тому, о чем они говорят, речь идет о забегаловке?
Скопируйте онигири… знаете, это не так уж и плохо.
Будь то упакованные ланчи или онигири, мы, честно говоря, не собираемся претендовать на какие-либо особые права на них.
Прежде всего, просто подумайте об этом.
Это Циге.
Я буду прямо и скажу, что это место не имеет никакого отношения к рису на кулинарном фронте.
Кроме того, онигири и упакованные ланчи имеют такое широкое разнообразие разновидностей, что их нельзя назвать особым блюдом Мио.
Если вы хотите подражать этому, вы можете сделать это свободно. Скорее, я был бы даже рад, если бы это способствовало тому, что в Циге больше людей, помимо искателей приключений, имели обычай есть рис.
Количество закусочных, торгующих рисом, немного увеличилось, и у компании Kuzunoha они тоже есть, но сейчас максимум, что они делают с рисом, — это в некоторых редких случаях используют его в салатах.
Чаще всего едят хлеб и что-то похожее на димсам.
«А ещё…»
«Что это?»
«Я никогда не запасалась рисом. Я тоже не знаю, как им пользоваться Еще меня беспокоит то, что кроме этого редко где-нибудь еще его можно найти.
«Смысл?»
«Если это сложный ингредиент, который могут приготовить только повара компании Кузуноха, для нас это будет слишком сложно».
«…Тогда почему ты с ними общаешься?»
«Э-это…»
«Ороша, я знаю, что ты осторожен не потому, что ты трус. Вы понимаете ситуацию, в которой мы сейчас находимся?
«П-справа на краю-ссу». (Ороша)
«Именно. Итак, вы поняли. Если Батома-сан на этот раз откажется от нас, мы не сможем вести здесь бизнес.
Батома?
Понятно. Итак, эти двое из… если я правильно помню, из стаи… толпы… роты»Альянс»!
Вот.
Я слышал, что в последнее время здесь царит беспорядок. Есть какая-то проблема?
«Д-да.(Ороша)
«Есть ли еще какие-нибудь хорошие идеи, помимо онигири, чтобы поспорить с остальными?»
Эти двое создают впечатление большого брата и маленького брата.
Кажется, парень по имени Ороша — нижний.
«…Я ничего не могу придумать-ссу». (Ороша)
Но, похоже, он что-то придумал.
Что мне интересно? Мне немного интересно.
Я оставил внутреннюю часть Сики-сенсею и подумал о том, чтобы немного прогуляться, чтобы сменить темп, но давайте послушаем еще немного.
«Это лицо… У тебя ведь есть идея, верно? У нас нет других вариантов, так что просто скажи это».
«…Вообще-то, это то, о чем я подумал, услышав об этой»станции» от Босса-сана». (Ороша)
«Ох, расскажи мне.
«Я подумал, что, возможно, было бы неплохо иметь напитки в переносном контейнере для продажи». (Ороша)
«!!»
«Но это само по себе было бы слабо, и если мы не будем много думать о внутренностях, это скоро закончится копированием…» (Ороша)
…Понятно.
Напитки — это хороший момент, на который стоит обратить внимание.
Также вполне реален смысл принятия контрмер, иначе это будет немедленно скопировано…
«Напитки, да! Звучит хорошо, Ороша!
«Но, Бро Этс, мы не так уж много знаем о напитках-ссу. С алкогольными напитками мы тоже не знаем, как бороться». (Ороша)
«Мы продаем их в наборе с онигири! Как подвид упакованных ланчей! Насчет контейнеров… мы можем посмотреть, что используют и исследуют искатели приключений!»
«Установи… Э-это хорошая идея, ссс!» (Ороша)
«Хорошо! Тогда в первую очередь это дерево! Мы получим немного, Ороша!
«Дерево?»
Дерево?
Куда делся онигири, который должен был быть главным?
«Если говорить о контейнере, в котором можно хранить напитки и еду, то это будет дерево, верно? Из напитков это может быть что угодно: чай, вода и что-нибудь сладкое. Что касается онигири, мы просто отвариваем рис в воде, а затем скатываем его в шарик! Это будет легко, если мы решим вопрос с контейнером!»
«Ээ?!» (Ороша)
«Как будто!! Не смотри на рис свысока!!!» (Макото)
«Э?(Ороша)
«…Ах». (Макото)
В итоге я высказал это нелепое заявление.
Я не увидел уже убежавшего Братана.
Должно быть, он убежал посмотреть на лес.
Мне кажется, что его способности действовать впечатляют для торговца.
Скажем так, у него есть смелость.
Маленький брат, который обернулся и посмотрел на меня, Ороша, — разумный тип.
Я чувствую от него вибрации негатива, как парень, который говорит»но, но, но».
…
Эти двое будут очень хорошо отскакивать друг от друга, если сделают это правильно.
«У-хм…»
«…Извините. Ваш разговор дошел до моих ушей, и в конце концов я, помимо своей воли, сказал что-то ненужное. (Макото)
«Не волнуйся об этом! Может быть… хм…»
Аха…
Мы недалеко от магазина, так что, конечно, он меня узнает, да.
«Да…» (Макото)
«Человек, который подробно разбирается в рисе или напитках?!»
…Аа, это тоже есть, да.
Как стыдно!!
Очень неловко, что я думал, что он знает обо мне, потому что в последнее время я стал немного знаменит!
«Д-да, верно. На самом деле, на моей родине был обычай есть большое количество риса». (Макото)
«Рис! Тогда вы пришли в это заведение в поисках вкуса своей родины?(Ороша)
«Что-то в этом роде». (Макото)
«…Ах, извини, что засыпал тебя вопросами. Я из компании Resily, которая в настоящее время является филиалом компании Batoma. Меня зовут Ороша. (Ороша)
«Понятно, Ороша-сан, да. Я тот, кто выгружает груз компании Кузуноха, меня зовут Ра…Мако…Магот. (Макото)
«Рамакомагот-сан, ха. Если вы совершаете сделки с компанией Кузуноха, вы, должно быть, очень заняты.(Ороша)
Рамакомагот?!
«…Ничего подобного. Под»связанной с компанией Батома»… вы имеете в виду компанию»Альянс», о которой я слышал? (Рамакомагот)
«Да. Я впечатлен, что вы знаете об этом. Компании, которые в основном занимаются продажей продуктов питания, являются лишь низшими из самых низких в иерархии компаний, которые являются компаниями только по названию». (Ороша)
Тон Ороша был самоуничижительным, но, должно быть, такова реальность.
Батомская компания окружает слабые предприятия.
Есть сторона защиты их, чтобы их не раздавили, но есть и сторона сохранения их, пока они не умрут.
Во-первых, в этом городе сложно выжить одной компании.
Эти Бро Этс и Ороша довольно молоды, но… их мечта о выживании в Циге сильна еще и из-за этого, да.
«Но, похоже, вы, ребята, только что весело разговаривали.(Макото)
«Весело… в каком-то смысле, но дело не только в этом. Политика компании Батома недавно изменилась. Похоже, он подумывает об отсечении слабых компаний, которые не могут нормально вести бизнес в Циге». (Ороша)
«Фуму…» (Макото)
«Это правда, что это шанс. Это проект, в котором только молодые и слабые компании общаются друг с другом, чтобы увидеть, какие из них будут выбраны для размещения рядом или внутри объектов, называемых станцией, которые будут расположены на улицах повсюду». (Ороша)
Понятно.
Он намерен организовать компанию Альянс, да.
Похоже, Батома-сан тоже придумывает множество вещей, чтобы адаптироваться к новому Циге.
Что ж, если Батомскую компанию захлестнет волна перемен вот так, они просто потеряют свою власть, и это может закончиться тем, что Атес заработает больше денег, чем он, на своей работе айдола..
Отец тоже должен много работать.
«Так вот почему ты положил глаз на онигири». (Макото)
У тебя очень хороший глаз.
Меня бы порадовало, если бы рис разбросали в Циге и продали онигири на станциях.
Честно говоря, я был доволен тем, что Райан-сан у мясника просто добавил рис, но если бы он был еще больше, я был бы счастливее.
«Кажется, Бро думает приготовить из него еду. Я не уверен во многих вещах, но он очень решительный человек, поэтому верно и то, что он надежен… Я тот человек, который просто все обдумывает и не может заставить себя начать, затягивая это все больше и больше.(Ороша)
«И то, и другое необходимо в маркетинге. Двигаться, останавливаться, верить и сомневаться». (Макото)
«…Хм… Рамако… Рама-сан». (Ороша)
Это уже едва ли оригинальное имя?!
Что ж, говорить с кем-то, кто не знает моего имени и лица, — это новое чувство, так что с Рамой-сан все в порядке.
Но скрывать свое имя во время разговора с кем-то кажется странным.
Ороше и Бро Эцу, скорее всего, около двадцати лет, и они старше меня.
Из-за возраста я стал говорить формально.
Это уже заложено в моей природе.
Если бы это был мой образ Райдо, я мог бы говорить с большей осторожностью.
«…Что-то случилось?» (Макото)
«Я не могу заплатить вам много, но не могли бы вы помочь нам в нашей петиции?!» (Ороша)
«Как…?» (Макото)
«Я хочу, чтобы ты научил нас обращаться с рисом, или хотя бы основам его обращения! Бро говорил что-то о комплексном обеде, но просто сварить и посыпать са будет недостаточно, верно?! (Ороша)
Аа, вот что это такое.
Если речь идет о том, как приготовить рис, то гномы изрядно потрудились над варочными инструментами для этого, так что даже я могу этому научить в определенной степени.
Деловая дискуссия о обеденном наборе, да.
Это напоминает мне мясника. В результате этого бездымное устройство, похожее на жаровню, продавалось довольно неплохо.
Не думаю, что на этот раз всё пройдёт не так уж и хорошо, но было бы не так уж плохо оказать помощь этим двоим, которые хотят найти возможности онигири.
Возможно, это будет немного долгая смена темпа, но давайте попробуем продвинуться между этим так называемым проектом.
«Я также хотел бы оказать помощь людям, которые хвалят онигири как человека, который любит рис. Я не могу уделять слишком много времени, но хотел бы поддержать ваше начинание, если вы не против». (Макото)
«С-большое спасибо! Тогда поехали! В офис нашей компании Resily! Я проведу тебя туда! Хотя это маленькое место!!» (Ороша)
Ороша потянул меня за руку, и мы пошли по перегруженным улицам города.
Я не знаю, будет ли Батомская компания выделять на станциях другие пании после размещения нескольких своих собственных.
Но было бы интересно, если бы здесь кто-нибудь продавал рис.
Давайте научим народ циге готовить рис, как загадочный любитель риса Рама-сан!
Читать Лунное Путешествие приведёт к Новому Миру Глава 386: Онигири катается Moon-led Journey Across Another World
Автор: あずみ圭, Azumi Kei Перевод: Artificial_Intelligence