наверх
Редактор
< >
Лучший Слуга Глава 1: 公子公子

Finest Servant Глава 1: 公子公子 Лучший Слуга РАНОБЭ

Глава 1: 公子公子08-01 Глава 1: 公子公子

Осенний ветер нежный, тени деревьев изящны, а широкое озеро Сюаньу похоже на огромное гладкое зеркало, сияющее золотым блеском под сиянием заходящего солнца.

Сверкающие круизные лайнеры на просторном озере гудели от смеха. На лодке плыли девушки из неизвестных семей. Сцена была очень оживленной.

Бесчисленное количество студентов и чиновников стояли на носу лодки и смотрели на цветочную лодку, на которой ехала Мисс Джин, с выражением волчьей тоски. Когда они приблизились к цветочной лодке, они внезапно изменили свои лица и притворились, что стоят прямо и отстраненно. Они пристально смотрели, махали складными веерами и пели стихи, демонстрируя свою грацию.

Несколько официальных лодок плавали по озеру за занавесками. Мисс Джин, которая пряталась за занавесками, тайно смотрела на приходящих и уходящих красивых мужчин, выбирая того, кто им понравился.

Если бы мне пришлось найти одно слово, чтобы описать настроение Линь Ваньжун, стоящего у озера Сюаньу, это было бы — неудача, чертовски неудача.

Прошел месяц с тех пор, как он прибыл сюда, а неудача так и не покинула его. Возможно, неудача преследовала его с того момента, как он решил присоединиться к туристической группе компании, чтобы поехать на гору Тай. Особенно когда он увидел имя этой девушки в списке путешествий, ему стало не по себе.

И факты подтвердили его догадку.

Линь Ваньжун сильно сплюнул в озеро, а затем его настроение немного улучшилось, и внезапно появилось чувство радости. Так приятно чувствовать рвоту. Я давно не чувствовал себя таким счастливым. Черт, в эту эпоху не должно быть старушки в красных рукавах, которая бы оштрафовала меня на 5 юаней.

Линь Ваньжун посмотрел на свое отражение в прозрачной воде, на свои брови в форме меча, звездные глаза, дерзкий нос и дружелюбную улыбку. Если бы он надел официальную одежду, он, вероятно, был бы лучше, чем эти глупые талантливые люди. люди, которые любят прочитать несколько плохих стихов в озере. Будьте немного кокетливее.

Жаль, что пара тряпичных туфель с верхом синего матерчатого халата на ногах выглядит немного потрепанной по сравнению с нарядами этих талантливых людей. Кроме того, короткие волосы, совершенно отличающиеся от пешеходов на дороге и не способные удержать даже платок на голове, делают его еще более несовместимым с этой средой.

Девушкам, идущим по обочине, достаточно было взглянуть на одежду Линь Ванжуна и пройти мимо него, даже не взглянув на его лицо. Их глаза были направлены на тех, кто стоял на носу лодки и дрожа от холода. ветер Так называемые талантливые люди.

Внезапно красавицы на обочине дороги, как сумасшедшие, столпились к озеру и продолжали смотреть в сторону озера. Крики иволг и ласточек были очень сладкими.

«Ух ты, смотри, смотри, это Цзиньлин Глава 1, талантливый учёный Хоу Юэ Бай Хоу, молодой мастер -»

«Ух ты, он такой красивый -»

«Ух ты, он так увлечен. О…»

«Увы, чья молодая леди так удачлива…»

Лин Ваньжун проследила за глазами девушек и посмотрела вперед.

Я видел три лодки, плывущие по озеру, каждая двухэтажная и высотой около 67 метров. Величественны висящие высоко фонари и карнизы павильона.

На трех лодках развеваются флаги. У каждой слева и справа огромный баннер, ниспадающий прямо с вершины лодки.

Справа»Весенний ветерок ласкает мое сердце», а слева»Только для тебя».


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


На лодке посередине молодой человек стоял на носу лодки, его лицо было похоже на нефритовую корону, он гладил веер, легко стоял с улыбкой на лице, его длинное платье развевалось, и он выглядел неописуемо элегантно.

Напротив трех лодок стоит более крупная и изысканная лодка. Она больше, чем три лодки г-на Хоу, и отличается неописуемой элегантностью благодаря своим карнизам и павильонам. Жаль, что человека внутри не видно ясно через занавеску. На носу лодки, летающем на ветру, написан большой позолоченный иероглиф»Ло».

«Это мисс Ло, Цзиньлин Глава 1 Красавица и талантливая мисс Ло», — громко крикнула женщина, стоящая рядом с Линь Ваньжун, с взволнованным выражением лица. Она явно была поклонницей мисс Ло.

Цзинлин Глава 1 Линь Ваньжун совершенно не заботится о том, какой у него талант. И эта красавица Цзиньлин из Главы 1 и талантливая женщина Цзиньлин из Главы 1 сделали его еще более презрительным. В наши дни женщины, которые хоть немного разбираются в писательстве, говорят, что они красавицы. В его время неудивительно, что красивые писатели использовали свое тело, чтобы писать не только о вшах на коровьей голове.

«Я слышал, что г-н Хоу преследует мисс Ло уже 2 года. Он сын префектуры Цзиньлин и талантливый человек, известный в Цзянсу и Чжэцзяне. С его семейным прошлым и литературным талантом, если я будь мисс Ло, я бы умер от счастья. Да», — сказала нимфоманка.

«Мисс Чело известна как Цзиньлин. Талантливая женщина. Глава 1. Красивая женщина, чьи эссе не хуже, чем у г-на Хоу, и которая является губернатором провинции Цзянсу. Семейное происхождение Цзинь даже лучше, чем у г-на Хоу.. Так что мисс Ло, возможно, не 1. Вы влюблены в мистера Ло», — проанализировала другая женщина, которая, очевидно, была преданной поклонницей госпожи Ло.

«По моему мнению, Цзиньлин, талантливый мужчина из Главы 1, и Цзиньлин, талантливая девушка из Главы 1, они талантливый мужчина и талантливая девушка. Они рождаются с красотой. 1 Если вы мне не скажете, этот Цзиньлин Город можно назвать парой в провинциях Цзянсу и Чжэцзян. Будет очень сложно найти такую ​​же подходящую пару, как они», — продолжила нимфоманка.

Линь Ваньжун беспомощно покачал головой. Женщины рождены для того, чтобы хорошо разбираться в гексаграммах, и это одинаково во все времена.

Мастер Фэн Ли на озере припарковал свою лодку рядом с лодкой мисс Ло, сжимает кулаки и кланяется, очевидно, что-то говоря мисс Ло в лодке.

По прошествии долгого времени из лодки мисс Ло вышла красивая горничная, встала на носу лодки и что-то сказала господину Хоу. Лицо господина Хоу выглядело разочарованным, а затем наполнилось радостью.

Лин Ваньжун была слишком далеко от них, чтобы услышать, что они сказали, но, глядя на выражение лица господина Хоу, было очень странно, приняла ли девушка по имени Ло его или отвергла? Как мог этот мальчик-обезьяна быть одновременно разочарованным и счастливым?

Нимфоманки и фанаты рядом со мной, очевидно, были одинаково озадачены, увидев, как рисующая лодка Мисс Ло медленно плывет к центру озера, поклонники Мисс Ло радостно сказали:»Что ж, я не ошибаюсь, Мастер Хоу. Я не уверен. Это может тронуть сердце мисс Ло».

Нимфоманка сказала:»Я так не думаю. Глядя на внешний вид господина Хоу в этот момент, он очень счастлив»

Это справедливо и по обычаям этого мира. Ведь мужчины и женщины разные и естественно им приходится искать место, где никого нет, темно и ветрено.

Видя, что лодка мисс Ло постепенно удаляется, г-н Хоу все еще слегка размахивал веером из перьев и с улыбкой смотрел на так называемый романтический и ласковый взгляд, от чего Линь Ваньжун чувствовал себя несчастным.

Как ты думаешь, чем ты гордишься? Мы с твоим дедушкой в ​​десять тысяч раз лучше знакомимся с девушками, чем ты. Посмотри на свой нимфоманский взгляд. Линь Ванжун сердито подумала.

Была поздняя осень, и на озере дул холодный ветер. Молодой мастер, казалось, не мог вынести холода, и его плечи тряслись.

Острые глаза Линь Ванронга ясно увидели происходящее. Он не мог не усмехнуться. Ребята, вы замерзли до смерти. Интересно, почему весна приходит так рано?

Усмешка Линь Ванжун привлекла внимание нескольких женщин поблизости. Их взгляды упали на Линь Ванжун. Когда они увидели его потрепанное платье и короткие волосы, они прикрыли рты и рассмеялись, увидев его внешний вид, они были ошеломлены. Его лицо покраснело, и он не осмелился взглянуть на него.

Рост Линь Ваньжун 1,77 метра, он стройный и полон сил благодаря годам неустанных физических тренировок. Его внешний вид также очень хорош, а его кожа имеет здоровый пшеничный цвет по сравнению с белолицыми талантами. В эту эпоху это выглядит еще более очаровательно.

Неудивительно, что эти женщины не осмелились взглянуть на него снова после всего лишь одного взгляда на него. Влияние этого человека на их сердца было весьма сильным.

Когда он учился в Пекинском университете, Линь Ванжун также был известным принцем темной лошадки, и было много девушек, которые были влюблены в него.

«Откуда этот деревенский мужлан…»

«Посмотрите, какой он потрепанный…»

«Брат Хуан стоит с этим парнем. Давайте держаться от него подальше.»

Уверенность в себе нескольких талантливых парней рядом с ними была глубоко подорвана после просмотра шоу г-на Хоу. Красавицы рядом с ними полностью проигнорировали их и вместо этого сосредоточили свое внимание на Линь Ванжун. Талантливые парни, почему не злишься?

Читать»Лучший Слуга» Глава 1: 公子公子 Finest Servant

Автор: Yu Yan
Перевод: Artificial_Intelligence

Найти главу: Лучший Слуга
В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*