
Lazy early Tang Dynasty Глава 7: Скрытые тревоги под светлым будущим Ленивая ранняя Династия Тан РАНОБЭ
Глава 7: Скрытые заботы о светлом будущем 08-24 Менеджер Су наконец-то наткнулся на такой новый овощ. Что еще более редко, так это то, что он настолько вкусный, что он был готов купить его, как только сделал ход. После В общем, у жены семьи Пей отличный бизнес. Молодой господин 1. Я купил слишком мало в больших количествах, и этого было недостаточно, чтобы поесть. Что касается денег, не стоит ли вам беспокоиться о том, что в кабинете премьер-министра будет не хватать денег? Чего он никак не ожидал, так это того, что другая сторона скажет, что не сможет продать ему это.
«Почему вы не можете продать его мне? Разве вы не планируете вести бизнес?», — сказал менеджер Су с неприглядным выражением лица.
«Гость неправильно понял, потому что количество ростков фасоли, которые мы посадили в этот раз, было невелико, а общее количество, сложенное вместе, составило всего несколько килограммов. Более того, наш хозяин сказал, что в этот раз мы поехали в основном в город Чтобы создать репутацию ростков фасоли, чтобы мы могли поставлять только ограниченное количество каждого ростка фасоли. Люди могут купить максимум один кошачий за раз! Лю и его зять Чжан Фэн, который готовил овощи. Овощи готовила его теща. Что касается метода приготовления, то вполне естественно, что Ли Хью научил ее.
Менеджер Су был ошеломлен, когда услышал слова босса Лю, и сразу понял мысли мастера другой стороны. Кажется, что амбиции другой стороны не малы. Естественно, ограниченное предложение позволит большему количеству людей попробовать восхитительный вкус. ростков фасоли. Подождите до следующего раза. Когда он будет продан, его обязательно купят больше людей. Похоже, что владелец другой партии действительно знает, как вести бизнес.
Хотя Пэй Цзи занимает высокое и влиятельное положение, он очень строг с членами своей семьи и никогда не позволяет им использовать репутацию семьи Пей, чтобы запугивать фамилию. Но фунт — это слишком мало. Менеджер Су подумал об этом, и ему внезапно пришла в голову идея. Два раба позади него сказали:»У нас здесь три человека, и каждый из нас может купить вам фунт. Это нормально?»
Хотя Босс Лю фермер, он также имеет некоторое зрение и знает, что, хотя перед ним находится менеджер Су, он был одет как слуга, но когда он подошел, чтобы спросить цену, люди вокруг него не осмелились выйти вперед. Не спрашивая, он знал, что владелец другой партии, должно быть, известный человек в городе, поэтому не осмелился слишком сильно его обидеть, услышав предложение другой стороны. Я кивнул и взвесил для него 3 килограмма ростков фасоли, и наконец-то получил 6 Вен.
После того, как менеджер Су закончил покупать, люди, которые только что попробовали, толпились и делили несколько килограммов ростков фасоли. В конце концов, ростки фасоли были распроданы. Никто из тех, кто купил ростки фасоли, не нашелся. Но они все равно окружили г-на Лю и отказались отпустить его. Это сделало г-на Лю и их троих счастливыми, но в то же время беспомощными. Они кричали, что вернутся, чтобы продать ростки фасоли через три дня, и их количество увеличится. Если они будут больше, и они определенно удовлетворят всех. В это время сюда также пришел У Хоу с овощного рынка. Только тогда Босс Лю и остальные сбежали.
На обратном пути Босс Лю и Чжан Фэн толкали тачку и оживленно обсуждали. Его свекровь была еще более взволнована. Она сидела в машине, держа сумку в руках и пересчитывая одну монету. за другой. Хотя медные монеты внутри были не Главой, она видела так много медных монет впервые, но это была Глава. Она так легко заработала так много денег. Она немного сопротивлялась, когда Ли Сю одолжила немного бобов у ее дом раньше, но она не хотела. Осмелюсь сказать это, но я не ожидал, что бобы, стоящие менее нескольких центов, будут обменены на более чем 3 цента. Если этот бизнес может продолжаться в течение некоторого времени, долго, сколько они заработают?
Люди находятся в приподнятом настроении во время счастливых событий. Господин Лю и другие не могут не облегчить свои шаги. Им потребовалось всего более получаса, чтобы вернуться из путешествия, которое первоначально длилось час. В это время Ли Сю и несколько других жильцов находились в доме г-на Лю. Ожидая во дворе, когда жена г-на Лю поставила на стол сумку с медными монетами, послышался звук медных монет, ударяющих Ли Сю по лицу. прибыв в Датан, он, наконец, решил проблему питания.
«Хозяин, вы сегодня не видели, чтобы эти люди что-то покупали. Сначала на нас никто не обращал внимания. После того, как свекровь поджарила ростки фасоли, эти люди сразу окружили нас, а затем они все бросились покупать. После того, как они были распроданы, эти люди все еще окружали нас и отказывались отпускать. Наконец, маркиз Ву пришел и позволил нам уйти!» Босс Лю взволнованно рассказал Ли Сю о своем опыте продажи ростков фасоли. сегодня. Это был первый раз в его жизни, когда его преследовало так много людей. Чжан Фэн, который наблюдал и приветствовал, также подробно рассказывал другим жильцам о своем опыте. В результате все жильцы были шокированы и никогда раньше не видел мир.
«Сегодня дядя Лю — это всего лишь пробный маркетинг, который можно рассматривать только как первоначальное открытие рынка. Когда через несколько дней на рынок поступит вторая партия ростков фасоли, это будет считаться реальная прибыль!» — сказал Ли Сю с улыбкой, хотя босс Лю прав. Он не мог понять многих слов в своих словах, но он уже понимал, что, пока он будет работать со своим хозяином, их будет ждать великая жизнь в будущее.
Ли Сю не прикоснулся ни к одному из более чем 3 центов, которые он заработал сегодня, но попросил босса Лю использовать их для покупки бобов, в основном маша. Что касается соевых бобов, их можно будет продать позже. Брат Чжан Фэн знает некоторые столярные работы, поэтому Ли Сю попросил их сделать несколько простых полок. Несколько женщин сплели бамбук в плоские бамбуковые корзины и разместили их слой за слоем на полках. Это была идея Ли Сю выращивать ростки фасоли. Бамбук корзины вентилируемые и водянистые, подходят для выращивания ростков фасоли.
Конечно, эти вещи невозможно сделать за 12 дней. Чтобы подготовить следующую партию ростков фасоли пораньше, Ли Сю, занятая этими вещами, попросила Босса Лю собрать несколько разбитых горшков и сложить их в кучу. Ростки фасоли выращивали в теплом помещении, потому что не хватало рабочей силы. В конце концов даже детей мобилизовали поливать ростки фасоли каждые два часа.
Через 3 дня партии ростков фасоли наконец проросли. Чтобы обеспечить непрерывность поставок ростков фасоли, Ли Сю попросил людей делать новую партию ростков фасоли каждый день, так что будет завтра и послезавтра будут партии Главы 3 и Партии Главы 4.
Первая партия ростков фасоли получила некоторую известность на овощном рынке, поэтому, когда появились Глава 2-я партия и Глава 3-я партия ростков фасоли, на рынке, их всех схватили почти в мгновение ока, а некоторые люди даже просто стояли на страже перед городскими воротами. Когда г-н Лю проталкивал свою тележку мимо городских ворот, они подбегали к нему и останавливались тележку, чтобы купить ростки фасоли. Поскольку на овощном рынке было слишком много людей, производство ростков фасоли все еще было недостаточным, поэтому часто они вообще не могли их получить.
Опираясь на продажу ростков фасоли, Босс Лю и другие каждый раз приносили обратно все больше и больше медных монет. Хотя многие из них были использованы Ли Сю для покупки различных приборов, у них все еще было много излишков в конце концов, и пошел в город, чтобы продавать их каждый день. Людей, интересующихся ростками фасоли, становится все больше и больше. Теперь все мужчины в Лицзячжуане присоединились к битве. Даже некоторые полувзрослые мужчины следуют за своими отцами в город. продавать ростки фасоли, что считается половиной рабочей силы. Женщины встают рано и каждый день усердно работают, чтобы заботиться о росте ростков фасоли. Чжуанцзы превратился в базу по производству миниатюрных ростков фасоли.
Полмесяца спустя Ли Сю собрал всех жителей деревни. На этот раз это было не в доме г-на Лю, а на гумне за пределами деревни. Был уже вечер, и погода была слишком холодной, Поэтому Ли Сю разжег огонь на открытом пространстве в поле, и все сели вокруг костра. Первоначально Ли Сю хотел, чтобы г-н Лю купил немного приготовленного мяса и другой еды, чтобы все могли поесть и пообщаться, но большинство людей возражали, потому что это была пустая трата денег.
Во всем Лицзячжуане всего 5 домохозяйств, старых и молодых. Вместе 37 человек. Теперь они все здесь. В начале на всем скотном дворе был беспорядок, с шумом детей, голоса женщин и голоса мужчин. Смех продолжал приходить и утихать, пока Ли Сю не встал и не приказал всем замолчать, а затем все поле стало тихим.
«Все усердно работали в этот период, но тяжелая работа каждого не была напрасной. Теперь бизнес по выращиванию фасоли находится на правильном пути. Каждый день нам платят несколько долларов. Нам больше не о чем беспокоиться. о том, что у него нет денег на еду!» Ли Сюфэнь обратился напрямую к жильцам и сказал то, что хотел сказать, не вдаваясь в подробности, чтобы все могли понять.
1 Услышав это, всем больше не нужно было беспокоиться о голоде. Все присутствующие радостно зааплодировали. Однако, прежде чем Ли Сю закончил говорить, он дал всем знак снова замолчать и продолжил:»Для всех, я также вижу вся тяжелая работа, поэтому я приглашаю вас всех прийти сегодня только с одной целью — поделиться деньгами!»
После разговора Ли Сю обернулся и попытался вытащить из-за спины большой мешок. Наконец, с большим трудом он вытащил мешок на середину поля, а затем продолжил:»Все, за последние полмесяца мы заработали много денег на продаже ростков фасоли. Помимо стоимости и некоторых необходимых расходов, по словам согласно стандарту распределения, который мы с дядей Лю обсуждали ранее, я готов разделить половину чистой прибыли со всеми!»
«Ух ты~» Как только Ли Сю закончил говорить, все заведение подняло шум…. За исключением невежественных детей, все с удивлением посмотрели на Ли Сю. Хотя я не знаю, сколько составляет половина чистой прибыли, но я могу догадаться, просто взглянув на вес мешка в руке Ли Сю, что это должно быть много, что многих волнует.
Напротив, хотя босс Лю и другие ответственные люди тоже были взволнованы, они, по крайней мере, могли контролировать свои эмоции, потому что знали об этом заранее, даже когда Ли Сю предложил разделить с ними прибыль. Они также были полны решимости не делать этого, потому что чувствовали, что Ли Сю нашел решение. Они работали с Ли Сю только последние полмесяца, поэтому Ли Сю нужно было только платить им зарплату. Как и в прошлом, Зимой они работали 1, мужчины 2 в день, женщины и дети 1 в день. Рассчитывая таким образом, каждая семья может получать указанную выше зарплату каждый месяц, что считается щедрым вознаграждением.
Однако Ли Сю настоял на том, чтобы разделить прибыль с боссом Лю и остальными, потому что продажа ростков фасоли изначально была предназначена для улучшения жизни в Чжуанцзы, а также для него это был способ отплатить за доброту двух мешков с муки, и для него доход от продажи ростков фасоли составил Это вообще не имеет значения. Теперь, когда у него есть капитал, он может придумывать больше способов заработать деньги, пока захочет. Однако Босс Лю и другие подумали, что этим воспользовались Ли Сю. Наконец, Ли Сю долгое время уговаривал Босса Лю и остальных, прежде чем они были готовы принять половину прибыли.
В этот момент Ли Сю лично высыпал медные монеты из мешка и разделил их на 5 частей, чтобы Босс Лю и остальные могли их забрать. Каждая семья получила более 2 монет, что принесло всю молотьбу пол до кульминации. Старик не мог удержаться от смеха. Дети с разинутыми зубами пели и танцевали. Женщины в волнении держались за свои медные монеты. Они прожили полжизни и когда-то имели столько медных монет. И это была всего лишь доля полмесяца. Если бы они работали до конца года, это было бы Каждый стал миллионером.
Видя всеобщее счастье, Ли Сю еще раз объявил, что завтра начало зимы, поэтому он планировал купить свинью, чтобы все съели свинину, и поделиться свининой, чтобы вознаградить всех. энтузиазм каждого. С открытостью народных обычаев в династии Тан, многие люди начали петь и танцевать вокруг костра.
Ли Сю с расслабленным выражением лица посмотрел на улыбающиеся лица рядом с огнем. Как говорится:»Вы даете мне персики, а вы даете мне Цюн Яо». Житель Лицзячжуанци больше всего нуждается в помощи. Когда он принес 2 мешка муки, он взамен даст этим жильцам зажиточную жизнь. Для этих жильцов иметь еду и питье — благополучный возраст. Они вступят в благополучный возраст на много лет раньше, чем другие фамилии в династии Тан.
Но пока он чувствовал себя расслабленным, в глазах Ли Сю внезапно мелькнул намек на беспокойство. Иногда дела идут слишком гладко, что может быть нехорошо. Возможно, под такой прекрасной перспективой скрываются неизвестные опасности. <стр.28>
Читать»Ленивая ранняя Династия Тан» Глава 7: Скрытые тревоги под светлым будущим Lazy early Tang Dynasty
Автор: Beiming Laoyu
Перевод: Artificial_Intelligence