
The Lady and the Stableman Глава 23 Леди и Конюх РАНОБЭ
Уолтер не стал сдерживать свои силы.
Он был свидетелем того, как Уитмен дотянулся своими грязными руками до Эйта, который предположительно был замешан в растрате и предательстве. Так почему же он должен заботиться о нем?
В тот момент, когда он увидел, как Эйт вздрогнул, мысль о том, чтобы просто сбить его с толку, пересекла его разум. В конце концов, Уитмен должен был потерять контроль через несколько часов.
«Гх…!»
Уитмен потерял сознание, даже не выдержав ни единого удара.
«Священница Изабель велела мне принести бутылку. Она упомянула, что, возможно, есть что-то, что может подтвердить факт растраты.
Уолтер говорил с некоторой вежливостью, наблюдая за цветом лица Эйт.
Увидев ее безобидное лицо, лишь слегка удивленное, Уолтер подумал, что оно того стоило. немедленно начать искать ее после того, как ботлер сообщит ему, что Уитмен ищет Эйт.
Он попытался спросить ее, что сказал Уитмен, но мужчина преградил ей путь, говоря уверенно.
«Даже не думай трогать Эйт.»
Бенджамин пристально смотрит на Уолтера. Он думал, что если этот человек легко нападет на»более сильного», он также может причинить вред Эйт.
Уолтер также одобрительно взглянул на Бенджамина, который пытался защитить Эйт.
Эйт сказала: Бенджамин.’
Видя, как Эйт спокойно останавливает Бенджамина своим милым, нежным и элегантным голосом, кажется, что они знали друг друга еще до того, как она прибыла в поместье Фортрион. Однако по какой-то причине он чувствовал себя некомфортно.
«Сэр, возможно, вы не в курсе, но в физическом бою тип мальчика имеет немалое значение. Столкнувшись с противником значительно отличающегося телосложения, лучше не драться.»
«…»
«Если ты так сжимаешь кулаки в драке, кости твоих пальцев сломаются быть сломанным первым.»
Бенджамин на мгновение стиснул зубы, глядя на Уолтера, который был как минимум вдвое толще его.
Он хотел спросить:»Что ты знаешь?», но не решился сказать это.
Действия Уолтера, когда он только что сбил бойца, даже выражают чувство дисциплины. в глазах Бенджамина, у которого не было опыта в боевых искусствах. Даже хорошо тренированные элитные солдаты в столице не смогут быстро и точно найти таких людей, как он.
Однако среди профессиональных бойцов, с которыми он столкнулся, значилась его карьера журналиста, человек впереди из него был тот, который ему нравился меньше всего.
Только встретившись с ним взглядом, возникло чувство запугивания, вызывающее инстинктивную катионную реакцию.
По какой-то причине, когда атмосфера стала более напряженной, Эйт подтвердила, что Батлер совершенно не сознавал, что говорил.
«Спасибо вам обоим.»
«…»
«Это мой друг Бенджамин. Бенджамин, это Уолтер. Он конюх.»
Бенджамин заметил одну вещь, когда Эйт представил в качестве конюха человека, который ничем не отличался от негодяя.
Эйт с юных лет была сообразительной, поэтому у нее была привычка держаться на расстоянии от тех, кого она воспринимала как потенциальную угрозу. Но она не говорила об этом Уолтеру.
Похоже, что именно этот человек помогал Эйт.
『 Теперь, когда я присматриваюсь, у меня такое чувство, будто я увидел его где-то раньше… а может и нет.』
Однако вряд ли осознание этого факта заставит его хорошо думать об Уолтере.
Конечно, Уолтер, похоже, тоже не имел о нем положительного мнения.
«…?»
Эйт пришли к выводу, что все более напряженная атмосфера была выгодна Уитмену.
«Уолтер, я прошу Изабель о бутылке?»
«Похоже, она одержала победу в растрате, пока просматриваю счета с людьми Каркса.»
«А что насчет Софии?»
«Похоже, она пока придерживается позиции незнания.»
Эйт проглотить хар. Если Изабель глубоко вникнет в это дело, станет ясно, что это станет ударом для Софии.
Если дела пойдут хорошо, ее, возможно, освободят от заклинания тюремного заключения, а полковник поможет ей сбежать из поместья Фортрион.
«В таком случае, возьми бутылку с собой, Уолтер. Я медленно пройду в библиотеку, чтобы понаблюдать за ситуацией.»
Уолтер взглянул на Бенджамина, который стоял рядом с Эйт.
«Что насчет вас, мистер Дуиб?»
«Я гость этого поместья, и я не мистер Двеб.»
Бенджамин огрызнулся, прежде чем случайно попрощаться с Эйт.
Как журналист, его намерение заставило его поверить, что ему нужно идти туда, где члены Учебной компании Каркса должны были наблюдать за ситуацией..
Эйт, Уолтер, на случай, если Уитмен разбудит или что-то в этом роде.
«Уолтер, иди быстро внутрь.»
«…»
Вальтер, посмотри – одобрительно говорит Бенджамин перед уходом. Он не мог позволить себе вызвать подозрение, войдя в особняк одновременно с Эйт.
После того, как он ушел, Эйт заговорила с Бенджамином тихим голосом.
«Бенджамин, если это возможно, я хотел бы попросить тебя кое-что расследовать.»
«Не стесняйся говорить это, Эйт. Если я не могу оказать тебе услугу, то какой я друг?»
Эйт еще раз подтвердила, что никого не было, прежде чем продолжить свою просьбу тихим голосом.
─ ─────────✿◦•
В офисе Софии произошла суматоха.
«Изабель, это должно быть тревожно. Как насчет того, чтобы не выпить чашечку чая и не передохнуть?»
София снова кивнула, пытаясь скрыть свое нетерпение. Однако Изабель не обратила внимания на ее предложение.
«Ну, блин! Почему блер еще не пришел, когда кто-то пошел за ним?»
«…»
София не знает, что делать, наблюдая, как Изабель впервые выходит из себя с тех пор, как она приехала в это поместье.
Несмотря на то, что София злится на торговца, она уверена, что Изабель не будет знать, как справиться с чем-либо, связанным с торговлей. Однако Изабель была исключительно компетентна, когда дело доходило до встреч.
«В поместье Фортрион не может быть столько слуг… София, где список слуг?»
Замечание Изабель сразу же было объявлено, что бухгалтерские книги были sspicios и позвонили руководителям Каркса, чтобы они начали вместе проверять книги.
『 Как, черт возьми, ее поведение изменилось за последние несколько лет?』
София скучает по Изабель, которая занимается пением только так, как будто ее не интересуют мирские дела.
«Нет смысла в том, что зарплату уже уволенной прислуге выплатили. Не может быть, чтобы они купили так много вещей.»
«…»
«София, я хочу проверить отчеты о расходах, чтобы узнать цену покупки товаров. Где это?»
«Ну, оно… должно быть где-то.»
У Софии была нежная улыбка, типичная для знати, но это само по себе не могло разрешить ситуацию.
Хотя они сговорились вместе, Уитмен, который умел рассчитывать, позаботился о фактические связи, так что София даже не знает, существовали ли какие-либо записи, подтверждающие эти расходы.
Когда она подумала, что ей хотелось бы погрызть ногти или что-то в этом роде, люди, собравшиеся вокруг них, начали хохотать..
Глаза слуг, особенно горничных, были прикованы к человеку, который нес бутылку, как если бы он нес зверя.
София не очень хорошо запоминала имена и лица из слуг, но это было лицо, которое она не хотела знать.
–… Уолтер.
«Прошло много времени с тех пор, как я в последний раз здоровался с тобой, Светлана София.»
«Я прошу тебя не становиться передо мной и не входить в особняк.»
«Я хочу добросовестно следовать твоему приказу, но приказ заключался в том, чтобы я пошел искать лучшего.»
Th—
Уолтер П. Уитмен, который был владельцем спрятав его, как кусок багажа, на полу.
Когда мальчик Уитмена рухнул безжизненно, лицо Софии потеряло цвет.
«Он не человек. Еще нет.»
Уолтер Кинли аэ, как будто он знал причину преувеличенной реакции Софии. В ответ ее цвет лица стал еще сильнее.
Изабель, увидев, что батлер выглядит хорошо, нахмурилась, но вот и все.
«София. Йо сказал, что ничего не знал о растрате, верно?»
«…»
«Тогда Уитмен должен справиться с этим в одиночку. Мы должны его сурово наказать.»
София и Уитмен были единственными, кто собрал легер. После сравнения некоторых рисунков был сделан вывод, что почерк в легере совпадает с почерком Уитмена.
Доказательства были настолько очевидными, что от заинтересованного лица нечего было услышать.
Изабель ничего не знала об отношениях Софии с Уитменом, поэтому без колебаний наложила строгие наказания.
София чувствовала, что вся кровь льется из ее мальчика.
«Тем не менее, Уитмен отождествляет себя с Хоузом Фортрионом со времен предыдущего виконта и до сих пор… в пределах власти виконта.»
«Хм, это так?»
Изабель думала, что она не может просто упустить лучшего, игнорируя при этом авторитет текущего мастера, который все еще был несознательным. Когда она размышляет над тем, какое наказание она должна применить, Уолтер вмешивается.
«Тогда, как насчет того, чтобы задержать Уитмена в торговой компании Каркса, пока виконт не проснется?»
Упоминание о задержании заставило Софию взглянуть на нее Харен, но Уолтера, кажется, это вообще не волнует.
«Битлеры присвоили не только деньги, отправленные Торговой компанией Каркса, но и дополнительные деньги.»
«Что ж, виконт доверяет моему отцу. Он часто говорит, что нет ничего более заслуживающего доверия, чем отношения, связанные с деньгами.»
Изабель смотрит на Софию.
«Это нормально — держать этого казнокрада в Карксе, пока виконт не проснется, верно?»
«…»
София не может дать немедленного ответа.
Моменты, проведенные с Уитменом, избегая взглядов людей, мелькают в ее минуте.
Вол бы Уитмен сдержался, если бы все было наоборот? Она задавалась вопросом, если она сдержит моль, не будет ли это означать, что она призналась в соучастии?
Софья почувствовала удушье и наконец заговорила.
«…Другого выбора нет. Давай так и сделаем.
Когда она делала операцию, Уолтер мысленно усмехнулся. Неприятие людей, когда они уже не были самостоятельными, было характерной чертой Софии.
Если бы она была Четвертой песнью, она не оставила бы своих людей до самого конца.
Кратким взглядом на Софию с бледным лицом, Уолтер снова поднял Уитмена, как кусок багажа.
«Тогда я собираюсь переместить его туда, где останутся руководители Каркса».
Это был первый акт мести Уолтера Софии за то, что она заперла Эйт в этом варварском поместье.
Читать»Леди и Конюх» Глава 23 The Lady and the Stableman
Автор: YounDal
Перевод: Artificial_Intelligence