наверх
Редактор
< >
Культивирование Призраков: В начале Красно-розовый Череп Глава 540: Верный и способный министр

Ghost Cultivation: There is a red pink skull at the beginning Глава 540: Верный и способный министр Культивирование Призраков: В начале Красно-розовый Череп РАНОБЭ

Глава 540: Верный и способный министр 09-06 Глава 540: Верный и способный министр

Лодка духов не направлялась прямо во дворец, а на медленной скорости посетила божественную столицу.

Это было сделано не только для того, чтобы дать Чэнь Тайи и Чжицзяну время побыть наедине, а в основном для того, чтобы продемонстрировать величие императорской семьи в соответствии с указаниями офицера по этикету.

Драконы и фениксы содержатся в плену на Императорской горе. Эти драконы и фениксы существуют только для сегодняшней сцены.

Когда корабль духов путешествует по божественной столице, золотой дракон и разноцветный феникс служат украшениями, подчеркивающими божественную силу императорской семьи.»В любом случае, я сижу в последнем ряду, и другим будет неловко это услышать».

«Если какая-нибудь принцесса это увидит, пусть продолжает смотреть. Я не смущаюсь и не боюсь жаловаться»..»

Госпожа Чэнь чувствует, что принцесса Чжицзян рядом с ней является еще большей помехой. Пусть она продолжит практиковать в том месте, куда она вернулась после замужества!

Корабль духов облетел город один раз, и когда время почти истекло, он наклонился вниз и полетел во дворец Оучи.

Здесь уже есть евнухи и служанки, которые заберут вас.

К ней подошла женщина-офицер Ли Лицзы, которую госпожа Чен встретила незадолго до высадки с корабля.

«Лу Шеланг, твое место сегодня не то же самое, что место Принцессы 1. Офицер вежливости организовал для тебя место в колонне государственной службы».

Госпожа Чен кивнула:»Хорошо, но я не знаю, где это?»

Ли Лицзы улыбнулась и сказала:»Взрослые договорились, чтобы я отвезла туда Лу Шеланга».

Госпожа Чэнь быстро зло улыбнулась. и сказал:»Это хорошая работа, так что пойдем туда».

«Да», — вежливо ответил Ли Личжи, зная, что принцесса была рядом с ней, и начал идти впереди.

Госпожа Чен небрежно сказала принцессе:»Я ухожу первой».

Принцесса Чжицзян кивнула и сказала:»Сэр, пожалуйста».

Госпожа Чен Он быстро развернулся и пошел с Лилизи 1. Пройдя несколько шагов, он улыбнулся и сказал:»Ты сегодня вечером свободна?»

Лилизи пришлось ускориться на несколько шагов, чтобы держаться подальше от королевы, принцессы и другие позади.

Принцесса Чжицзян почувствовала, что ее лицо потускнело. В это время императрица Ву сказала ей

«Господин Лу, как и вы, посторонний, который уделяет внимание тому, чтобы делать все, что хочет, и У него свой путь. После свадьбы ты должен быть хорошим мужем, учить своих детей и заниматься домашним хозяйством».


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Чжицзян быстро сказал:»Да.

Императрица Ву снова сказала:»Твоя биологическая мать — хорошая наложница и принцесса. Ты не должна завидовать, иначе посторонние подумают, что наша королевская семья запугивает посторонних»..

«Элегантные дела Лу Шеланга — это не тайна и не что-то плохое, а хорошее дело, приносящее пользу стране и народу..

«В вашей женской аудитории много молодых и красивых сестер, так что это хорошая история, чтобы познакомить их с ним.

Чжицзян могла только согласиться.

Она действительно не могла опровергнуть, потому что образование, которое она получила с детства, было именно таким.

Будь то Шу Фэй, добродетельный то же самое делали наложницы короля Юэ, королевы других стран и даже сама императрица Ву.

Среди дворян высшего сословия для хозяйки является признаком нравственности знакомить своих мужчин с красавицами.

Какая жена какого мужчины ревнует? В нынешних условиях к людям-подкаблучникам относятся как к шутке.

Хотя женщины из низшего сословия не такие, как могут люди из высшего сословия заботиться о вещах людей низшего сословия.

***

Пара невидимых глаз продолжала парить над городом Божьим, охватывая все большие и маленькие вещи в городе

Дворец Детянь

Король Ву открыл глаза. В них раскрывается бесконечная мудрость.

Вскоре глаза медленно вернулись к своей первоначальной форме, но в них по-прежнему сохранялась ужасающая аура.»Это действительно сокровище!»

Король Ву посмотрел на котел, плывущий перед ним, нетерпеливыми и гордыми глазами.

«С Королем Боевого Котла ничто не может быть скрыто от глаз Короля!»

«Ха-ха-ха! Ха-ха-ха!»

Король Ву громко рассмеялся. в этот момент он овладел самым могущественным артефактом страны!

Передвигайте горы и превращайте моря в тутовые поля, призывайте ветер и дождь и делайте что угодно!

«Однако, хотя этот божественный котел силен, он по-прежнему столь же силен, как и божественный котел. Мне приходится заимствовать его силу, чтобы что-то делать. Я не могу омолодить свою молодость, хотя и практикую Ци..»

Король Ву быстро сдержался. Нынешняя ситуация некоторых гордых людей такая же, как у королей Лу и короля Вэя в то время.

Чтобы по-настоящему овладеть Божественным Котлом, требуется дальнейшее обучение.

То, что сейчас делится, — это лишь малейшая крупица духовной энергии, исходящей из котла. Но теперь Дунчжоу уже не лежит рядом с котлом, чтобы поглотить исходящую из него духовную энергию, а берет в руки ложки и палочки для еды, чтобы вылавливать еду из котла.

Король Ву, естественно, тоже этого хотел.

Как открыть корпус Гуодина и приготовить кастрюлю на ужин — это в настоящее время то, что больше всего беспокоит короля Ву.

Что касается божественной силы короля Ву, о которой я не знаю, я использовал ее один раз и отложил в сторону, не желая смотреть на эти тривиальные вещи.

Король Ву быстро встал, и пришло время начинать банкет.

Сегодня счастливый день, и король Ву счастливее, чем день своей свадьбы или день основания страны.

Не только король Ву был счастлив, но и дворяне и монахи, которые последовали за королем Ву, чтобы завоевать мир, также были очень счастливы.

Как только Ли Личжи провел Чэнь Тайи в главный зал, его обнаружили суетливые гражданские и военные чиновники.

«А вот и официальный Шеланг~» Ян Сюфу, левый премьер-министр, вышел из толпы, поднял руки к госпоже Чэнь и сказал:»Г-н Лу внес огромный вклад в то, что произошло сегодня. Говорят, что король хочет повысить г-на Лу до первого ранга».

Ли Личжи прошептал:»Это г-н Ян Сюфу, премьер-министр левых сил».

Чэнь Тайи вежливо сказал:»Лу Ю встретился с премьер-министром».

Ян Сюфу нежно ласкал его Байсюй:»Я не смею быть Лу Шелангом. Я талантливый человек. Хотя я знаю некоторых литературные таланты, моя официальная позиция по-прежнему основана на победе и уничтожении демонов».

Г-же Чен не нравится эта атмосфера, и она не любит общаться с этими людьми. Старики просто были вежливы.

Но в этом зале нет возможности использовать магию, иначе было бы легко, если бы заклинание лишило его сознания или заставило бы забыть подойти и поздороваться.

После того, как треножник будет отлит, никто не сможет причинить вред монарху, пока треножник существует, не говоря уже о том, чтобы использовать в этом зале магию, олицетворяющую абсолютную власть.

Защита, данная Чэнь Тайи, теперь распространялась и на других людей.

Госпожа Чен смогла только вежливо ответить и приняла нефритовые приглашения, переданные несколькими высокопоставленными чиновниками, пойти в их особняк, чтобы попробовать цветочную работу в другой день.

По мнению госпожи Чэнь, дворец и гарем не обязательно веселее, чем дома этих стариков.

Эти люди и эти могущественные князья — поистине недобросовестные представители.

Так что вы должны это испытать.

Пока он не является организатором или учредителем, причинно-следственная связь не учитывается.

Поскольку в прошлом я всего лишь один из них и до сих пор являюсь ученым, я, естественно, неуязвим ко многим подобным вещам.

Его собственный образ романтического и талантливого человека. Когда некоторые вещи раскрываются, никто не думает, что в этом что-то не так. Он не похож на чистого маленького принца.

Предатель страны — бизнесмен, вред стране — женщина, родственница, какое это имеет отношение к такому талантливому человеку, как я?

В любом случае, будущие поколения литераторов будут только завидовать мне, что у меня в столь юном возрасте многочисленные жены, принцессы, принцессы, наложницы и феи. Я также нахожусь на высоком положении с тысячами полей. Кто бы мог написать я как злодей!

«Я, Лу Ю, Лу Найвэн, верный министр династии Ву! Способный министр!»

Читать новеллу»Культивирование Призраков: В начале Красно-розовый Череп» Глава 540: Верный и способный министр Ghost Cultivation: There is a red pink skull at the beginning

Автор: I long for power

Перевод: Artificial_Intelligence

Ghost Cultivation: There is a red pink skull at the beginning Глава 540: Верный и способный министр Культивирование Призраков: В начале Красно-розовый Череп — Ранобэ Новелла читать Онлайн
Найти главу: Культивирование Призраков: В начале Красно-розовый Череп
В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*