наверх
Редактор
< >
Культивирование Призраков: В начале Красно-розовый Череп Глава 539: Литературный персонаж

Ghost Cultivation: There is a red pink skull at the beginning Глава 539: Литературный персонаж Культивирование Призраков: В начале Красно-розовый Череп РАНОБЭ

Глава 539: Литературный персонаж 09-06 Глава 539: Литературный персонаж

За пределами дворца у высокой стены собрались богатые бизнесмены и известные чиновники из божественной столицы, а также множество молодых и многообещающих монахов и героев. любоваться чудом.

С того момента, как появился штатив Уван, дворец больше не был простым зданием.

Не только дворец в середине, где работали гражданские и военные чиновники и император, но и император на горе слева был заражен духом феи.

Г-жа Чен прогуливается по гарему. С сегодняшнего дня гарем династии У наполнился жизнью благодаря пению птиц и аромату цветов.

Однако это еще и место зла и зла.

Чэнь Тайи, очевидно, не был королем Ву, но он пел и пел каждую ночь в этом месте, которое номинально принадлежало гарему короля Ву, и наслаждался подношениями, сделанными королю Ву всеми людьми в мире.

Только этого недостаточно, они оказывают лишь незначительное влияние на Уванский котел и не могут сдуть ни единого волоска с Уванского котла.

Госпожа Чен, которая гуляла, вскоре встретила Линь Хуанъинь.

Императрица Ву подошла с двумя дамами, наложницами и несколькими красавицами.

Госпожа Чен остановилась и подождала, пока подойдет другая сторона, а затем вежливо сказала:»Посмотри на Королеву.»

Императрица Ву кивнула и спокойно сказала:»Господин Лу, нет необходимости быть вежливым. Я и сестры идем во дворец на банкет. Почему бы вам не пойти вместе?»

Госпожа Чен улыбнулась и сказала:»Мне было слишком лениво идти сегодня на церемонию вознесения. Теперь, когда я могу пойти туда с Королевой, мне не нужно беспокоиться о том, что кто-то скажет мне»..

Императрица Ву также вежливо улыбнулась:»Сэр, я помогла королю построить королевский треножник. Это вершина неба. Королю уже слишком поздно вознаграждать вас. Кто смеет сплетничать о ты?»

Госпожа Чен вежливо сказала:»Я рада идти»..

Видя, что госпожа Чен сдала свою позицию, императрица Ву повела остальных и продолжила идти вперед.

Другие привилегированные дамы и наложницы вокруг императрицы Ву также улыбнулись и приветствовали госпожу Чен. Поздоровайтесь.

Это женщины, к которым госпожа Чэнь никогда не прикасалась. Это настоящие женщины вместо короля Ву.

Госпожа Чен не собирается забирать их всех в данный момент. Будьте вежливы и сохраняйте мягкий и свободный дух.

Очень трудно совершать плохие поступки, не причиняя вреда другим и не создавая проблем.

Разрушить судьбу страны, не обвиняя Чжунлян Не вмешиваясь в дела государственных делах, не вести войну, не делать того, что причиняет вред невинным людям


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Это в принципе невозможно.

Но делать это можно, совершая добрые дела.

Никогда ничего не навязывайте другим. Г-жа Чен 1 делает только 2 вещи, которые всем нравятся.

Являются ли они женами, такими как Юэ Ничан Хуа Ижэнь, детьми аристократических семей или молодыми женщинами из небольших семей, они и их семьи готовы и согласны иметь отношения с Чэнь Тайи.

И принцесс, которым нравятся подобные вещи, будет все больше и больше.

То, что нравится всем, не обязательно является хорошим и не может приносить хорошие результаты.

Смертные люди не думают о последствиях, большинство людей думают о причинах.

Причина и следствие: бессмертные боятся причин, а смертные боятся последствий.

Г-жа Чен 1 не хочет сеять семена кармы и не хочет быть виновницей, поэтому ей следует действовать осторожнее.

Конечно, делайте больше добрых дел и впитывайте в себя немного заслуг и удачи.

Нелегко думать о себе как о мужчине, который ходит на работу и заботится о своей семье.

Размышляя о 78 ужасных вещах, госпожа Чен села на корабль духов с красавицами впереди.

Этот духовный корабль длиной несколько метров, похожий на американские горки, со множеством сидений, гибкий и извилистый, как многоножка.

Там уже сидит много принцев и принцесс, все дети короля Ву и красавицы впереди.

Сегодня я собираюсь присутствовать на банкете с королем Ву, и это такое огромное событие, как успех в создании штатива. Естественно, мне нужно взять с собой своих детей, чтобы получить благословения.

Императрица Ву быстро сказала госпоже Чэнь:»Г-н Лу и Чжицзян сначала знали друг друга. Через несколько дней они найдут хороший и благоприятный день, чтобы пожениться и создать семью». Чэнь еще не знал, кто такой Чжицзян. Проследив глазами императрицы Ву, она, естественно, обнаружила молодую женщину с высочайшим уровнем развития и самую красивую.

На ней было голубое платье принцессы, у нее было крутое и красивое лицо, однако госпожа Чен с любопытством посмотрела на круглую прическу на ее волосах и подумала, что это более интересно.

Ее прическа представляет собой пучок Линюнь, что означает, что ее волосы свисают на левую и правую щеку, а остальные волосы собраны на голове.

Стилист принцессы Чжицзян, возможно, оставил отверстие в круге волос для декоративного эффекта и превратил его в круглую прическу, похожую на нимб ангела.

Большинство людей не могут поддерживать такую ​​прическу. Только феи, обладающие навыками, могут ее поддерживать.

В этом волшебном мире есть много мест, где можно весело провести время.

Даже некоторые смертные дворяне пойдут к тем ведьмам и феям, которые умеют собирать добавки, и попросят передать им свою сущность в постели, чтобы сражаться все сильнее и сильнее.

Это похоже на женщину-маг или женщину-жреца, которая испытала кровожадную магию и может перейти на следующий уровень, если дает деньги и льготы.

С одной стороны, появление Година ускорило затвердевание классов, но с другой стороны, оно нарушило затвердевание классов между монахами и смертными.

В настоящее время речь определенно идет о льготах.

Когда бессмертные и смертные собираются вместе, тогда недостатки перевешивают преимущества.

Похоть госпожи Чэнь уже утихла, и она смотрит на прическу принцессы Чжицзян с любопытством, как ребенок.

Принцесса Чжицзян тоже давно знала о своем женихе. В это время она подошла и вежливо сказала:»Чжицзян встретила господина Лу. Спасибо за совет моему отцу».

Г-жа Чен тоже была вежлива:»Принцесса, пожалуйста, Лу. Ты только что сделал несколько тривиальных вещей».

Они оба вели себя очень вежливо, но госпожа Чен вела себя еще более вежливо, что был совсем не похож на себя обычного..

Вскоре оба человека поднялись на борт корабля духов. Женщина-офицер намеренно организовала для них двоих пустые места.

Сев в лодку и сев, госпожа Чен легла рядом с машиной и посмотрела на пейзаж снаружи.

Принцесса Чжицзян тихо сидела рядом с ней.

Очевидно, они собираются стать мужем и женой, но вообще не собираются разговаривать.

Чжицзян быстро сказал:»Я слышал, что мой отец раньше предлагал этот брак, и мне трудно отказаться.

Госпожа Чен не хотела брать на себя вину и сказала:»Это правда, но я также обещала, что если тебе это не понравится, принцесса, ты можешь рассказать королю, и я скажу ему»…»

Чжицзян покачал головой:»Я должен подчиняться приказам отца. Чжицзяну на самом деле больше 4 лет. Я беспокоюсь, что вам, сэр, не понравится слишком большая женщина, как я..»

Госпожа Чен улыбнулась и сказала:»Что это?» Не то чтобы я не нашел женщину-суккуба, которая больше тебя?.

«Пока она красива, я готов это делать, как и ее семья и друзья. Так какая разница, сколько тебе лет?.

«Не говори о 4-х годах. Даже если тебе 4 года, нетрудно оставаться молодым навсегда. Я не поверхностный человек, которого волнует цвет.

Чжицзян почувствовал облегчение и сказал:»Раньше я практиковал в Гуаньчжуне и мало что знал о внешнем мире. В свободное время я изучаю ритм поэзии и пишу много стихи семье моей дочери..

Госпожа Чен снова быстро взглянула на пейзаж снаружи, на здания Шэнду внизу, на толпы на улицах, на великие реки и горы.

Он был занят, глядя на улицу, что заставило его подготовиться к разговору с ним. Принцесса Чжицзян, которая обсуждала стихи, внезапно почувствовала холод.

Чжицзян подсознательно задумалась о себе.

Она быстро пришла к выводу.

Принцесса Чжицзян быстро закрыла рот и перестала говорить о поэзии.

Читать новеллу»Культивирование Призраков: В начале Красно-розовый Череп» Глава 539: Литературный персонаж Ghost Cultivation: There is a red pink skull at the beginning

Автор: I long for power

Перевод: Artificial_Intelligence

Ghost Cultivation: There is a red pink skull at the beginning Глава 539: Литературный персонаж Культивирование Призраков: В начале Красно-розовый Череп — Ранобэ Новелла читать Онлайн
Найти главу: Культивирование Призраков: В начале Красно-розовый Череп
В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*