Everyone Wants to Pamper the Lucky Daughter Глава 1855: Линь Янь Глава 9 Каждый хочет побаловать Счастливую Дочку РАНОБЭ
Глава 1855: Линь Янь Глава 9 10-23 Глава 1855: Линь Янь Глава.
«Ты шутишь? Снаружи водятся волки, которые более страшны, чем убийцы».
Да Цзылин оттолкнул его:»Ты должен остаться, чтобы защитить свою сестру и не допустить, чтобы Сиянь подверглась какой-либо опасности».
Сиянь произнес два слова, Е Зимо и Е Цзыян были потрясены одновременно, демонстрируя невероятные выражения лиц.
«Сиянь Симо, я восстановил память о сказочном мире. Вам двоим больше не нужно скрывать это от меня.»
Е Цзилинь с облегчением улыбнулся и похлопал брата по спине. плечо.» Не волнуйся. Что бы ты ни говорил, твой старший брат прошел испытание горами мечей и морями крови. Настоящая боевая мощь — это не просто хвастовство убийством нескольких волков.»
«Брат, будь осторожен.»
Дыхание Е Цзы Мо было застойным, а настроение было сложным.
«Да.»
Е Цзылин бесстрашно похлопал его по плечу и решительно вышел из палатки.
.
«Ой.»
Альфа-волк резко взвыл и дал команду атаковать.
Волчья стая вышла в полную силу, зеленая волчья тень Камидзё полетела к конвою со всех сторон.
Лошади от страха заржали, конвойные ужаснулись, тень смерти нависла над всеми.
Волки вот-вот должны были прибыть в одно мгновение. В тени мечей и шпаг люди продолжали падать на землю с жалобным воем, смешанным с болезненными воплями диких волков.
Е Цзылин был похож на убийцу богов, пришедший в мир, убивший четырех человек одним мечом и одного человека, наступивший на труп волка и быстро побежавший к альфа-волку.
Альфа-волк посмотрел на небо и гневно зарычал, как будто не мог поверить, что человеческий детеныш осмелился бросить вызов его власти, не опасаясь смерти.
Гигантский волк охранял Волчьего Короля, он метнулся вперед, как стрела, и открыл свою большую пасть, чтобы укусить Е Цзилиня.
Не уклоняясь, Е Цзылин подпрыгнул в воздух с кинжалом в руке и ударил гигантского волка своим мечом, пронзив ему шею.
Гигантский волк взвыл и упал на землю. Волчий король разгневался и бросился любой ценой отомстить за гигантского волка.
Е Цзылин вытащил свой кинжал и перекатился на месте, чтобы избежать клыков Волчьего Короля.
Волчий Король сердито взревел, затем развернулся и помчался, словно белая молния, укусившая шею Е Цзилиня.
Он быстрее, чем Е Цзылинь быстрее.
Острый свет меча пронесся мимо Е Цзилиня, и его гладкое и гибкое тело прошло под ним, и острое лезвие меча пронзило его живот от начала до конца.
Кровь бурно хлынула, король волков взревел от боли, не в силах поверить, что его побежден человеческий детеныш.
После того, как Е Цзилинь преуспел в атаке, он без колебаний покатился по земле, карп подпрыгнул и снова поднялся в воздух, нанося удары Волчьему Королю сверху вниз.
Волчий Король сердито взревел, резко повернул свое тело, открыл пасть и кусал людей, надеясь убить Е Цзилиня своими острыми клыками, когда тот был на грани смерти.
Как мог Е Цзылин поймать его? Его гибкое тело повернулось в воздухе полукругом под невероятным углом, чтобы избежать удара волчьих клыков в правый глаз Волчьего Короля.
Волчий Король жалобно завыл, а его правый глаз был проткнут кинжалом и превратился в ужасающую кровавую дыру.
Е Цзылин изо всех сил пытался вытащить кинжал, Король Волков, не в силах больше держаться, упал на землю.
.
Король Волков умер, и темные луга вернулись в мир.
Волки потеряли контроль над вожаком, их сила атаки резко упала, и они поспешно отступили с телами своих спутников во рту.
Сопровождающие, которым посчастливилось выжить, один за другим падали на землю, как будто рухнув, нервы у них были слабы.
Сцена кровавой битвы Е Цзылиня против Волчьего Короля глубоко запечатлена в сердце каждого.
Е Цзымо выбежал из палатки со своей сестрой на руках и увидел, как его старший брат, весь в крови, шаг за шагом возвращался из глубины луга. Двое братьев и сестер разрыдались от волнения.
Читать новеллу»Каждый хочет побаловать Счастливую Дочку» Глава 1855: Линь Янь Глава 9 Everyone Wants to Pamper the Lucky Daughter
Автор: Ting Lan Tingyu
Перевод: Artificial_Intelligence