Everyone Wants to Pamper the Lucky Daughter Глава 1854: Линь Янь Глава 8 Каждый хочет побаловать Счастливую Дочку РАНОБЭ
Глава 1854: Линь Янь Глава 8 10-23 Глава 1854: Линь Янь Глава.
Хлопчатобумажная шапка и шарф закрывали нежное личико, открывая только пару больших черных и умных глаз. мило это.
Е Цзылин с любовью обнял свою сестру, поднял ее руки над головой и дважды развернул ее.
«Хе-хе.»
Е Зыян совсем не боялся головокружения и счастливо хихикал.
Интимное общение между двумя братьями и сестрой полностью развеяло сомнения сопровождающих.
Услышав мягкий и восковой звук груди маленькой девочки, даже такие мужчины, как они, которые круглый год кровоточили на острие ножа, не могли не чувствовать себя счастливыми и непринужденно улыбаться.
.
Холодной ночью в прерии конвоиры разбили палатки на месте рядом с конвоем.
Желудку телохранителя стало немного лучше, и он начал тайно и явно замышлять, намекая, что трем братьям и сестрам Е Цзилинь придется доплатить за проживание, если они захотят переночевать в палатке.
Е Цзылиню надоела его жадность, и ради своих младших братьев и сестер он воспротивился идее тирании его и бросил ему еще 12 серебренников.
Лидер эскорта получил преимущество и приказал конвойным в одной из палаток отжать угол палатки, в котором можно было разместить только одно взрослое спальное место для трех братьев и сестер.
Е Цзылин молча пытал конвоир тысячу раз в своем сердце. Он вынул постельное белье из рюкзака и расстелил его на земле, чтобы его младший брат и младшая сестра могли лечь и уснуть. Он охранял их. и сидел, скрестив ноги, медитируя.
Е Зыян высунула маленькую головку из кровати, распушила густые и длинные ресницы и молча наблюдала, как теплый поток пронзил ее сердце.
Этот старший брат Цзюньлинь очень трогательный.
Она хорошо о ней заботилась и вообще не хотела, чтобы она страдала.
Я крепко обнимал ее, когда карабкался по горам и хребтам, пересекал мосты и реки, защищая ее перед собой и используя свое тело, чтобы защитить ее от ветра и дождя.
«Зиян, иди спать быстрее. Нам завтра рано вставать, чтобы отправиться в дорогу.»
Почувствовав ее взгляд, Е Цзылин наклонилась и нежно потерла свою маленькую головку.
«Да.»
Е Зиян послушно кивнула и закрыла глаза.
Е Цзылин накрыл сестру одеялом, аккуратно заправил его, закрыл глаза и занялся медитацией..
«Ой.»
Пронзительный волчий вой раздался издалека и близко, заставив лошадей заржать.
«Там волки!»
Конвоиры были настолько потрясены, что у них дрогнули сердца, они открыли глаза и вскочили с земли.
Волки все ближе и ближе. густые зеленые волчьи глаза выглядят особенно устрашающе ночью.
Лошадь была так напугана, что дрожала и отчаянно пыталась откусить веревку и убежать.
Караван полностью полагается на лошадей, которые тянут повозки, и лошадям вообще нельзя повредить.
«Давай, подражатель.»
Конвоиры выскочили из палатки рой с обнаженными мечами.
Ночная битва человека и волка вот-вот разразится. Телохранители охраняют вторую сторону конвоя с беспрекословной бдительностью.
Волки выли и демонстрировали, ожидая приказа от альфа-волка.
Когда Е Цзылин и Е Цзимо услышали волчий вой, они вытащили кинжалы из сапог и охраняли сестру, наблюдая за любым движением за пределами палатки.
«Их было всего 6, и у них почти не было шансов победить последнего дикого волка».
Сознание Е Цзымо расширилось, и он ясно увидел количество волков, и он почувствовал неописуемые чувства. тяжелый.
«Цзы Мо».
Е Цзылин без колебаний вскочил с земли:»Ты остаешься в палатке, чтобы защитить мою сестру, а мой брат идет на помощь».
«Нет, ты 1. Слишком опасно выходить в одиночку.»
Е Цзимо протянул руку, чтобы остановить его, даже не думая:»Мы собираемся идти вместе. Я могу помочь тебе, по крайней мере, спасти твою жизнь.»
Читать новеллу»Каждый хочет побаловать Счастливую Дочку» Глава 1854: Линь Янь Глава 8 Everyone Wants to Pamper the Lucky Daughter
Автор: Ting Lan Tingyu
Перевод: Artificial_Intelligence