
How to Break a Family With a Shrewd Wife — Глава 10: Семья Гу — Как разрушить Семью с проницательной Женой — Ранобэ
Глава 10: Семья Гу
Старушка Гу посмотрела на Гу Сянь разочарованным взглядом и сказала:»Если ты не расскажешь мне о Циншу, ты не пошлешь кого-нибудь, чтобы это проверить?»
До Гу Сяня могла говорить, — продолжила старушка Гу. — Я знаю, ты думаешь, что будучи невесткой, нельзя допрашивать свою свекровь. В противном случае это было бы непростительно, и Линь Чэнъюй тоже винил бы тебя, если бы знал об этом. Итак, ты хочешь превратить большие дела в мелочи, боишься, что я выдумываю ложь, если буду искать неудачи в семье Линь. Но Гу Сянь, ты родилась беременной в октябре, а ты этого не сделаешь. даже защитить ее. Кто, по-твоему, защитит ее.»
Миссис Гу сдерживалась и не говорила о многом, но в это время она больше не могла с этим поделать:» Маленький Юань просто болтает несколько сплетен, вы боитесь, что сплетни повредят вашей репутации и повлияют на будущее Линь Чэнъюй. Он не вернется в дом ее матери без вещей, которые я дал. Теперь она боится обидеть старика. Линь Чэнъюй недовольна и даже проигнорировала свою дочь. Гу Сянь, тебе даже не нужны твоя мать и дочь для Линь Чэнъюй».
Лицо Гу Сянь побледнело:» Мама, у меня ее нет.»
Она вылезла из кишечника, она до сих пор не знает, что это за характер. Г-жа Гу встала и сказала:»Я знаю лучшее, что есть в моем сердце, есть ли у вас они. Я возьму Хундо, чтобы осмотреть дом в течение нескольких дней, чтобы вы могли подумать об этом».
Гу Сянь не хочет, чтобы Циншу пошел в дом Гу:»Мать, тело красной фасоли не исцелено, и его нельзя перемещать».
Это слишком плохое оправдание.
Старушка Гу проигнорировала Гу Сянь, посмотрела на Циншу и спросила:»Красная фасоль, ты пойдешь за бабушкой?»
Циншу Гу Сянь, у которой были красные глаза, покачала головой Сказал:»Бабушка, я хочу остаться с мамой дома». Хотя ее мать не пошла в дом Линь, чтобы попросить объяснений для нее, она знала, что Гу Сянь действительно пожалел ее, и этого было достаточно для Цин Шу.
Старушка Гу одновременно удовлетворена и чувствует себя неловко:»Послушайте, Хун Доу знает, как защитить вас, когда он такой молодой. Но как насчет вас? Как вы относились ко мне все эти годы. Гу Сянь, вы не так хорошо, как в детстве»
После разговора у старушки Гу упали слезы:» Если у тебя половина сыновней почтительности красной фасоли, я не пожалею, когда умру».
Гу Сянь от стыда опустил голову.
Прикоснувшись к голове Циншу, госпожа Гу сказала:»Когда тебе станет лучше, иди на несколько дней в дом бабушки».
На этот раз Циншу согласилась очень просто:»Хорошо»».
Увидев, что г-жа Гу уходит, Гу Сянь поспешно сказал:»Мама, уже почти полдень, ты можешь остаться на ужин!»
«Ты не боишься, что я останусь на ужин. В это время Сяо Юань будет говорить об этом снова?»Это издевательство над так называемым лицом Гу Сянь, независимо от чувств ее свекрови.
В будние дни, даже если старушка Гу злится, она ничего не может сказать. Также сегодня Цин Шу слишком много прикоснулся к ней, чтобы выразить свое недовольство.
Гу Сянь покраснел от стыда.
После того, как госпожа Гу ушла, Гу Сянь взял Циншу за руку и спросил:»Красная фасоль, моя мать не заступилась за тебя, ты обижаешься на свою мать?»
Цин Шу не заступился за тебя. не говорю ни слова. Она была разочарована, но не могла говорить о негодовании — в конце концов, она была матерью. Но она боялась, что не станет жаловаться, и Гу Сянь позволит ей проглотить свой гнев, когда она столкнется с чем-то в будущем. После того, что было в прошлой жизни, она больше не будет раздражаться. В будущем тому, кто издевается над ней из семьи Линь, придется вернуться вдвое.
Мать винила ее, и дочь тоже винила ее. На сердце Гу Сянь было тяжело. Даже в полдень я больше не мог есть.
Цин Шу не утешила Гу Сянь, она опустила голову, съела миску риса и вернулась в комнату.
Мать Чен убедила:»Госпожа, не для себя, а для детей в вашем желудке, вы должны как-то поесть».
Гу Сянь съел половину миски риса, не зная, попробуй, и сел, Подойди к плетеному стулу под виноградной лозой в оцепенении.
Мать Чен подумала об этом и вошла в комнату, чтобы позволить Цин Шу выйти, чтобы сопровождать Гу Сянь, и она не думала об этом с детьми.
Цин Шу не хотел выходить и сказал:»Мама Чен, я хочу заниматься каллиграфией. Мне нужно написать десять символов сегодня, поэтому я напишу только половину из них!»
См. Мама Чен В жалобе говорилось:»Девушка, не вини свою жену. У нее нет другого выбора, кроме как не заниматься этим делом».
Как невестка, если жена виновата в старости леди из семьи Линь, о ней нужно говорить. Мастер знал, что обвинит и жену.
Цин Шу молчал и сказал:»Мать Чен, мне просто неудобно из-за моей бабушки. Бабушка для нее слишком трудна».
Мать Чен передала ей все эти слова. Гу Сянь.
«Мать Чен, я действительно ошибаюсь?»
Мать Чен не ответила на этот вопрос, но сказала:»Миссис, вам будет грустно?»
Гу Сиань опустила голову.
Во сне Гу Сянь погладил черные и блестящие волосы Циншу и спросил:»Рыжая фасоль, хочешь пойти на несколько дней к бабушке?»
«Да! Мама!, ты согласен позволить мне пойти в дом бабушки?»
Эти слова похожи на пощечину Гу Сянь, они возбуждают ее.
Этой ночью Гу Сянь лежал на кровати, ворочаясь и вертясь, и не заснул до полуночи.
Встав на второй день, Гу Сянь сказала своей матери Чен:»Мама, ты попросишь дядю Мяо вызвать карету, а я отвезу Хундо домой».
Мать Чен был вне себя от радости.:»Ладно». Замечательно, что моя жена может это понять.
Сидя в карете и слыша крики снаружи, Хундо приподнял занавеску, чтобы выглянуть наружу.
Толпы на улице многолюдные, шумные, такие оживленные. Хундо посмотрел на великолепное множество маленьких киосков по обе стороны улицы, в которых продавались булочки с осликами, горохово-желтый, клейкие рисовые лепешки и т. Д., А также маски, глиняные фигурки и воздушных змеев.
Хотя Адзуки прожила более 20 лет в своей последней жизни, она ходила за покупками всего несколько раз, а поскольку ее дом слишком пустынен, она особенно любит оживляться.
Гу Сянь увидел, что она пристально смотрит, и, улыбнувшись, сказал окружающим:»Дядя Мяо, иди купи девятизвенное кольцо для девочки, чтобы играть».
Дядя Мяо не только купил девятизвенное кольцо, но и купил его Две связки засахаренных ястребов. Цукаты из телятины — фаворит красных бобов, и каждый раз, когда они отправляются за покупками, они незаменимы. Все в семье знают ее предпочтения.
Гу Сянь улыбнулся, протянул пучок красных бобов и сказал:»Сначала съешьте один пучок, а остальное отложите на полдень».
Цин Шу съел одну и протянул Гу Сианю сказал:»Мама, ты тоже ешь».
Гу Сянь откусил и сказал с улыбкой:»Это действительно мило».
Опираясь на Гу Сянь, спросил Цин Шу. Сказал:»Мама, я слышал, моя тетя сказала, что бабушка — самый богатый человек в округе Тайфэн? Мама, это правда?»
Гу Сянь засмеялся:»Ты знаешь, кто самый богатый человек?»
Цин Шу сознательно выглядел неубедительным и сказал:»Я спросил сестру Ся Мяо, она сказала, что самый богатый человек — самый богатый человек. Мама, а у бабушки много денег?»
Гу Сянь хотел сказать чушь, но Циншу с любопытством посмотрел на нее и проглотил его, когда она дотронулась до губ:» Это все то же самое. После того, как ваш дед скончался, прибыльный семейный бизнес был лишен его, и он уже не так хорош, как раньше.»
Тощий верблюд больше лошади, а ее мать — единственная дочь ее бабушки. Лин Чэнъюй выйдет замуж за ее мать, я боюсь, что в этом суть. Пока он женится на матери, ему больше не придется тратить деньги. Я волнуюсь. Линь Чэнъюй, это действительно хороший расчет.
Читать»Как разрушить Семью с проницательной Женой» — Глава 10: Семья Гу — How to Break a Family With a Shrewd Wife
Автор: June Haoxue
Перевод: Artificial_Intelligence