Hogwarts on the Tip of the Tongue Глава 1: Пропавшая сова Хогвартс на Кончике Языка РАНОБЭ
Глава 1 : Пропавшая сова Глава 1 : Пропавшая сова
Кабинет директора на 8-м этаже главной башни Школы Чародейства и Волшебства Хогвартс.
Это большая и красивая квадратная комната с любопытным столовым серебром на столах с веретенообразными ножками.
Хотя сейчас лето, камин в комнате все еще танцует ослепительным пламенем.
В центре комнаты стоял старик с развевающейся серебристо-белой бородой — директор Хогвартса, которого волшебный мир также признал величайшим волшебником своего поколения, Альбусом Дамблдором.
Перед ним большой стол на когтистых ножках, за столом полка с потрепанной остроконечной шляпой волшебника.
«Дамблдор, что вы думаете о лирике этого года?»
Шляпа скрутилась и образовала широкую щель от полей, издавая звук, похожий на рот.
«Это прекрасный певческий голос, я думаю, что ученикам он обязательно понравится.»
Дамблдор с большим интересом зааплодировал, и его серебристо-белая борода закачалась в унисон.
«Кстати, есть еще одна важная вещь о сортировочном доме Гарри Поттера»
помолчал, Дамблдор поднял указательный палец и хотел что-то сказать, вдруг остановился Голос оглянулся.
В камине позади него взметнулось пламя и раздался треск, и раздался слегка укоризненный женский голос.
«Профессор Дамблдор, я надеюсь, что важная вещь, которую вы упомянули в письме совы, не относится к обсуждению текстов песен с Распределяющей шляпой. Вы должны знать, что это непростая работа — отправлять письма ближайшим ученикам..
Высокая черноволосая ведьма в изумрудно-зеленом одеянии высунулась из камина.
Ее угольно-черные волосы были собраны в тугой пучок, губы плотно сжаты, и вид у нее был немного нетерпеливый, как будто раньше она занималась каким-то трудным делом.
Профессор трансфигурации Минервы МакГонагалл, декан колледжа Гриффиндора, также является заместителем директора этой магической школы.
«Конечно, нет. Я просто подумал, что вам может понадобиться небольшая помощь с уведомлением о поступлении в этом году. Например, сначала немного малинового варенья?»
Дамблдор повернулся, мягко улыбнулся и вручил профессору МакГонагалл небольшая бутылка высотой менее 2 дюймов, наполненная ярко-красным джемом.
«Нет, спасибо.»
Профессор МакГонагалл холодно ответила, явно не думая, что эта маленькая бутылочка малинового варенья может решить ее проблемы.
«Судя по магической обратной связи, нет никаких сомнений в том, что более двух писем, отправленных Гарри через сов, были остановлены Дурслями. Но пока Гарри не сможет открыть конверт своими руками, волшебная ручка автоматически перепишет и отправит его, и семья рано или поздно пойдет на компромисс перед лицом реальности..
Дамблдор проворно моргнул своими голубыми глазами:»В таком случае, я займусь вопросом информирования Гарри. Хагрид также будет временным почтальоном, когда это необходимо..
«Хагрид?» Что ж, кажется, ты решил, что у тебя всегда были свои причины..
МакГонагалл нахмурилась и уклончиво продолжила гнусавым голосом:»Если это просто так написано в письме совы, то все в порядке. Есть что-то еще, что нужно обсудить лично?.»
«Да..
Голубые глаза Дамблдора блеснули под линзами в форме полумесяца, и он взял со стола скомканную записку и передал ее профессору МакГонагалл, медленно говоря.
«На самом деле, кроме того, Гарри, первокурсники этого класса не получали писем. Если быть точным, согласно описи Филча в сарае для сов, все совы, прилетевшие к ней, пропали..
«Пропавшая сова? Вы имеете в виду»
Профессор МакГонагалл поджала губы в замешательстве.
«Я не знаю. Однако, согласно масштабам магических бунтов, рассчитанным Магическим Томом, магическая сила в ее теле достигла критического значения, и если ей по-прежнему будет не хватать руководства, она может стать молчаливой.»
Дамблдор покачал головой и ответил с серьезным выражением лица, а затем извиняющимся взглядом посмотрел на профессора МакГонагалл.
«Я сожалею о ситуации с ребенком. Я должен был пойти туда. Но ты знаешь, что происходит с Гарри. Поэтому может возникнуть необходимость побеспокоить вас о личном посещении..
«Мы все понимаем, что влияние человека все еще существует..
Профессор МакГонагалл поджала губы и беспомощно пожала плечами, чтобы выразить свое понимание:»Кроме того, как заместитель директора, это также и моя работа. как зовут этого ребенка?.
«Елена, Елена Каслана, это имя она дала себе, в настоящее время живя в маггловском приюте в Шотландском нагорье..
Дамблдор поднес глаза к переносице искривленного носа и добавил:»Кстати, обратите внимание на способ общения. Если я правильно помню, в ней наполовину кровь вейл, что может быть немного трудный..»
—-
На берегу озера Лох-Ломонд, самого большого внутреннего озера на трех британских островах Шотландии, есть неприметный городок.
В к югу от города есть Простая небольшая церковь, соединенная с небольшим приютом за церковью. Священник и декан приюта — испанец по имени Бенитес.
Приют не является Большинство из них дети переведенных из других детских домов, в том числе Бенитеса, всего 7 человек.
Нет никаких сомнений в том, что среди многих детей Елена Каслана, у которой пара звездных озерно-голубых глаз и серебристые волосы до талии, является особенным существом.
Не только потому, что она единственная из 11 детей с фамилией, но что более важно, еще несколько лет назад Елена отвечала почти за все финансовое распределение и приготовление всего приюта.
В это время у кухонной двери собралась группа детей, беспомощно глядящих на Елену, которая готовила завтрак для всех.
Елена, ровесница воспитанников детского дома филиала»Большой Том», худее своих сверстников и ростом всего 1,2 м. Дотянуться до кухонной консоли она может только стоя на маленьком деревянном табурете.
Однако никто бы не подумал, что это маленькая девочка младше 1 года, просто взглянув на ее искусную позу переворачивания кастрюль и лопат.
Соблазнительный аромат яичницы на шипящей сковороде переливается через край и смешивается с ароматом подгоревших ломтиков хлеба, которые были испечены заранее и поставлены рядом с 1, заставляя детей у двери Мы тяжело сглотнули бессознательно.
Бюджет приюта всегда был скудным, они могут почувствовать его запах только за завтраком каждое воскресенье.
В большой темной железной кастрюле рядом со сковородой, кажется, варится какой-то птичий суп. От одного вопроса об аромате людям становится тепло во всем теле.
Положите последний кусок яичницы в железную тарелку Елена взяла ложку и попробовала кувыркающийся суп.
Елена наклонилась, чтобы посмотреть на тускло освещенный огонь, нахмурилась и небрежно взяла конверт, сделанный из стопки толстого пергамента со стола, сунула его в огонь и раздавила щипцами. пламя.
Проделав все это, девочка легко спрыгнула с маленького деревянного табурета, которым ей переступали ноги, обернулась, взглянула на маленьких обжор, стоящих у двери, и хлопнула в ладоши.
«Ладно, теперь все немедленно возвращайтесь к обеденному столу! Иначе вы сегодня не сможете пить куриный бульон.»
Девушка уперлась руками в бедра и попыталась чтобы выглядеть более привлекательно Импульс 1 балл, тон очень яростный и угрожающий.
«Сестра Елена, разве священник не может позавтракать с нами сегодня?»
Вопрос касается Брана, самого младшего ребенка в приюте, который может быть особенно прилипчивым из-за его Молодой возраст Рена можно считать последователем Елены номер один в приюте.
Покачав головой, Елена сердито ответила, выталкивая Брана из кухни.
«Я много раз говорил, что брюшной тиф Дина Бенитеса не так легко заразил вас. Но я считаю, что употребление куриного супа в течение еще 12 дней должно полностью вылечить».
«Тогда»
Бран встал на цыпочки, посмотрел через деревянный стол на кувыркающийся железный котел и сглотнул.
«После того, как декан выздоровеет от болезни, можем ли мы по-прежнему каждый день пить шотландский жирный куриный суп с круглыми мордами?»
«Вот этот»
Елена очередь Я посмотрел над моей головой у костра, горящего под железной сковородой, среди пляшущих языков пламени, конверты из толстого пергамента медленно свертывались и зажигали на конверте своеобразный щитовой узор: 1 вспыхнул.
Несмотря на то, что прошло уже почти 6 лет с тех пор, как она путешествовала по этому странному миру, как старший фанат сериала, она все еще с первого взгляда узнавала узор из Главы, которую видела: — Золотой лев на красном фон, синий фон Бронзовый орел, черный барсук на желтом фоне и серебристая змея на зеленом фоне образуют основной узор узора: в центре заглавная буква»Н» — эмблема знаменитой школы Хогвартс Колдовство и колдовство.
Однако, даже если она была поклонницей сериала в прошлой жизни, это не значит, что Елена готова шагнуть в мир магии, чтобы сопровождать спасательную троицу для выполнения сюжетных миссий.
Наконец-то переродившись, она не хочет тратить свое драгоценное время в битве умов между группой учеников средней школы и деревенским террористом, в лучшем случае. Мир намного интереснее.
Как она и догадалась, к письму из Хогвартса прилагается особое волшебство. Не только адрес будет меняться в зависимости от ее фактического места жительства, но и школа должна иметь волшебство, чтобы судить, действительно ли маленький волшебник открыт Конверт прочитал свое содержимое.
Поэтому в Главе 1 она поймала сову, сварила суп и сразу сожгла письмо — постоянный поток мяса для детей в приюте важнее любой магии.
Во всяком случае, в романах и фильмах, в ее глазах, они просто чужие, куда менее важные, чем люди в приюте, прожившие вместе несколько лет. Более того, она не знает о собственном магическом таланте: по сравнению с поездкой в странный и опасный Хогвартс в школу, она может лучше заботиться об окружающих ее детях благодаря своему пониманию исторических тенденций.
Присев, Елена потерла каштановые волосы Брана, сняла случайно прилипшую к его волосам тёмно-каштановую совиную шевелюру, бросила её в огонь позади него и лизнула языком. звук на перьях.
«Не волнуйтесь. Эта шотландская круглолицая толстая курица будет там каждый день, прежде чем я открою этот конверт.»
«Так как же выглядит шотландский круглолицый жирный цыпленок?.»
с любопытством спросил Бран.
Елена покачала головой, не отвечая, и встала, закончив разговор о шотландской круглолицой толстой курице. Она погладила Брана по голове и улыбнулась. Сказала.
«Хорошо, ты узнаешь, когда вырастешь. Теперь идите в ресторан и садитесь. После завтрака я послушно проведу со всеми утренние занятия..
—-
Выпуск новой книги~
1 Я всегда был серьезным поклонником HP и не мог не написать книгу самостоятельно.
Это на самом деле очень логичный и серьезный рассказ. Изысканная еда только 1Том и дальше можно расценивать как путевую заметку. Серьезное лицо.
Иными словами, Глава 1: Операция поедания сова, которая доставляет письмо, уже давно прочитана. Я единственный, кто так жесток. Надеюсь, я не отпугну поклонников HP.
Читать»Хогвартс на Кончике Языка» Глава 1: Пропавшая сова Hogwarts on the Tip of the Tongue
Автор: Feather of You Meng
Перевод: Artificial_Intelligence