
Этот Ши Мэй не та младшая сестра.
Ши Мэй настоящий мужчина, и с точки зрения времени посвящения он старший брат Мо Жаня.
Причина, по которой ему дали такое несчастливое имя, заключается в том, что мастер вершины жизни и смерти необразован.
Ши Мэй изначально был сиротой, которого мастер подобрал в дикой природе.
Ребенок был слабым и больным с детства, поэтому мастер подумал, что ему нужно дать ребенку дешевое имя, которое облегчит его воспитание.
Ребенок родился с красными губами и белыми зубами, как у маленькой девочки, которая была очень милой, поэтому мастер напряг голову и придумал для нее имя, Сюэ Я.
Сюэ Я росла и становилась все красивее, с красивой и гладкой фигурой, влюбленными бровями и глазами, довольно много непревзойденного очарования.
Для деревенского мужлана нормально носить имя Сюэ Я, но вы когда-нибудь видели красивую женщину по имени «Гоудань» или «Течжу»?
Друзья-ученики посчитали, что это неуместно, и постепенно перестали называть ее Сюэ Я. Однако им было трудно изменить имя, данное мастером, поэтому они полушутя называли ее «Младшая сестра».
Мастер все время называл ее «Младшая сестра», а позже мастер просто махнул рукой и сочувственно сказал: «Сюэ Я, почему бы тебе просто не сменить свое имя и не назвать себя Ши Мэй, Мэй невежества, как насчет этого?»
У тебя все еще хватает наглости спрашивать, как это… Как нормальный человек может носить это ослиное имя?
Но у Ши Мэй был хороший характер. Он поднял глаза на мастера и обнаружил, что тот смотрит на него радостно и взволнованно, думая, что он совершил великое дело.
Ши Мэй не мог этого вынести, думая, что даже если его обидят, он не сможет подвести лицо мастера.
Поэтому он опустился на колени, чтобы с радостью поблагодарить его, и с тех пор изменил свое имя.
«Кхм». Черный плащ несколько раз задыхался, прежде чем он восстановил дыхание и посмотрел на Мо Жаня: «А? А Ран? Зачем ты здесь?»
Сквозь слой дымчатой марли глаза были мягкими, как родниковая вода, и яркими, как звезды, и они проникали прямо в сердце Мо Жаня.
Всего одним взглядом вся нежность и мальчишеские мысли Та Сяньцзюня, которые долгое время были покрыты пылью, мгновенно раскрылись.
Это был Ши Мэй.
Ошибки не было.
Мо Жань был гангстером. В своей предыдущей жизни он играл со многими мужчинами и женщинами, но в конце концов он не умер от истощения, что его удивило.
Но единственный человек, которого он любил всем сердцем, был осторожен и никогда не осмеливался легко прикасаться.
В те годы они с Ши Мэй были неоднозначны, но когда Ши Мэй умерла, Мо Жань только держал ее за руку и даже поцеловал ее в губы только один раз случайно.
Мо Жань чувствовал, что он грязный, Ши Мэй была слишком нежной и чистой, и он не был достоин ее.
Он так дорожил этим человеком, когда тот был жив, не говоря уже о том, что было после его смерти.
Затем он стал белым лунным светом в сердце Таксианцзюня. Как бы он ни скучал по ней, она превратилась в кучу желтой земли, и ее было трудно найти в подземном мире.
Однако в этот момент живая Ши Мэй снова появилась перед ним, и Мо Жаню пришлось использовать все свои силы, чтобы сдержать свое волнение.
Мо Жань помог мужчине подняться и отряхнул пыль с его плаща, чувствуя себя таким расстроенным, что его плоть падала.
«Если бы меня здесь не было, как бы они тебя издевались? Почему ты не даешь отпор, когда тебя бьют?»
«Я хочу сначала рассуждать…»
«Какой смысл рассуждать с этими людьми! Тебе больно? Где болит?»
«Кхм, А Ран, я… я не мешаю».
Мо Жань повернулся и сказал даосским священникам свирепым взглядом: «Ты смеешь нападать на людей на вершине жизни и смерти? Ты очень храбрый».
«А Ран… забудь об этом…»
«Разве ты не хочешь драться? Давай! Почему бы тебе не драться со мной!»
Даосских священников ударила ладонь Мо Жаня, и они знали, что совершенствование этого человека намного выше их. Все они были мягкими и боялись жестких вещей. Как они могли осмелиться сражаться с Мо Жанем? Они отступали один за другим.
Ши Мэй несколько раз вздохнул и посоветовал: «А Ран, не сражайся, прощай других, когда можешь».
Мо Жань оглянулся на него и не мог не почувствовать грусти в сердце, а его глаза слегка горели.
Ши Мэй всегда был таким добросердечным.
Когда он умер в своей предыдущей жизни, у него не было обиды или ненависти.
Он даже посоветовал Мо Жаню не ненавидеть мастера, который мог бы спасти ему жизнь, но стоял рядом и наблюдал.
«Но они…»
«Я в порядке, не так ли? Лучше иметь меньше проблем, чем больше. Послушай моего старшего брата».
«Эй, хорошо, я выслушаю тебя, все для тебя». Мо Жань покачал головой и посмотрел на даосских священников: «Вы слышали это? Мой старший брат умолял за вас! Почему бы вам не уйти отсюда? Вы стоите здесь и хотите, чтобы я вас проводил?»
«Да, да, да! Мы уйдем отсюда! Убирайтесь отсюда!»
Ши Мэй сказал даосским священникам: «Подождите».
Эти люди чувствовали, что Ши Мэй был только что избит ими, и они думали, что он, вероятно, не отпустит их так просто, поэтому они преклонили колени на земле и много раз поклонились: «Бессмертный Господь, Бессмертный Господь, мы были неправы, мы не узнали гору Тай. Пожалуйста, отпустите нас!»
«Я только что сказал вам вежливо, но вы не послушали». Ши Мэй вздохнул: «Вы похитили чужих детей и пострадали от такого преступления, что их родители были убиты горем. Вы чувствуете себя виноватым?»
«Мне жаль! Мне жаль! Бессмертный Господь, мы были неправы! Мы больше этого не сделаем! Мы больше этого не сделаем!»
«Вы должны быть честны в будущем и больше не делать зла, вы знаете?»
«Да! Бессмертный Господь научил меня этому! Мы, мы усвоили наш урок, мы усвоили наш урок!»
«В таком случае, пожалуйста, иди и извинись перед этой леди и хорошо обращайся с ее детьми».
Даже если этот вопрос был улажен, Мо Жань помог Ши Мэй сесть на лошадь, и он одолжил другую лошадь на почтовой станции. Они оба ехали бок о бок и медленно вернулись в секту.
У Гоу висел высоко, и лунный свет проникал в лес и листья, разбрызгивая по тропинке в лесу.
Пока он шел, Мо Жань постепенно становился счастливым: он думал, что должен был, по крайней мере, вернуться на вершину жизни и смерти, чтобы снова увидеть Ши Мэй, но он не ожидал, что Ши Мэй спустится с горы, чтобы помочь ему, и он случайно столкнулся с ним.
Мо Жань все больше и больше верил, что ему и Ши Мэй суждено быть вместе.
Хотя Ши Мэй не было с ним в это время, они встречались в предыдущей жизни, поэтому было очевидно, что эта жизнь также была чем-то само собой разумеющимся.
Единственное, о чем ему нужно было беспокоиться, это защитить Ши Мэй и не дать ему трагически погибнуть у него на руках, как он это сделал в прошлом…
Ши Мэй не знал, что Мо Жань был перерожденным человеком, и болтал с ним, как обычно.
Они болтали, пока не достигли подножия вершины жизни и смерти.
Кто бы мог подумать, что посреди ночи перед горными воротами стоял человек, жадно глядя на них.
«Мо Жань! Ты все еще знаешь, что нужно вернуться?»
«Эй?»
Мо Жань поднял глаза, о, какая гневная гордость небес.
Этот человек был не кто иной, как Сюэ Мэн в юности.
По сравнению с Сюэ Мэном, которого он видел перед смертью, он выглядел более непослушным и красивым, когда ему было пятнадцать или шестнадцать лет.
Легкие и простые боевые доспехи с черным фоном и синими краями, высокий конский хвост, серебряная пряжка для волос, пояс с головой льва, обхватывающий его тонкую талию, наручи и ножные ремни, тонкий и узкий изогнутый нож с холодным и ослепительным светом за спиной и серебряный колчан на левой руке.
Мо Жань внутренне вздохнул и прямолинейно подумал:
Ну, кокетливый.
Сюэ Мэн, будь то в юности или когда он вырос, был действительно кокетлив.
Посмотрите на него, хороший мальчик, не спит по ночам, носит полный комплект боевых доспехов на вершине жизни и смерти, что он делает?
Выставляет фазанов, ухаживающих за павлинами, распускающими хвосты?
Однако Мо Жаню не нравится Сюэ Мэн, и Сюэ Мэн может не нравиться ему.
Мо Жань — незаконнорожденный ребенок. Когда он был ребенком, он не знал, кто его отец. Он проводил свои дни, выполняя случайные работы в музыкальном зале в Сянтане.
Только когда ему исполнилось четырнадцать лет, его семья нашла его и вернула на вершину жизни и смерти.
Сюэ Мэн — молодой мастер Пика Жизни и Смерти. Фактически, он двоюродный брат Мо Жаня.
Сюэ Мэн родился рано и является гением. Он известен как «гордость небес» и «сын феникса».
Обычным людям требуется три года, чтобы построить фундамент, и не менее десяти лет, чтобы развить духовное ядро. Сюэ Мэн очень талантлив. От начала до завершения духовного ядра потребовалось всего пять лет, что сделало его родителей очень счастливыми и всеми восхваляемыми.
Но в глазах Мо Жаня, независимо от того, феникс он или курица, павлин или утка, они все птицы.
Разница только в длине шерсти.
Итак, Мо Жань посмотрел на Сюэ Мэн: птичьи штучки.
Сюэ Мэн посмотрел на Мо Жаня: собачьи штучки.
Возможно, это было унаследовано от семьи, талант Мо Жаня также был изумителен, и можно даже сказать, что он был более изумителен, чем у Сюэ Мэна.
Когда Мо Жань впервые появился, Сюэ Мэн почувствовал, что он был особенно благородным и холодным, хорошо образованным, знающим, сильным в кунг-фу и красивым. Он был не таким человеком, как его кузен, который был неграмотным и неряшливым негодяем.
Поэтому самовлюбленный Фэнхуанъэр напевал и стонал и командовал последователями, говоря им: «Слушайте внимательно, Мо Жань ленивый, необразованный и законченный уличный бандит. Вам не позволено обращать на него внимание. Просто обращайтесь с ним как с собакой».
Последователи льстили: «Молодой мастер прав. Мо Жаню уже четырнадцать лет, и он только начал взращивать бессмертных. Я думаю, ему понадобится не менее десяти лет, чтобы построить фундамент, и двадцать лет, чтобы сформировать духовное ядро. К тому времени наш молодой мастер пройдет через скорбь и вознесется на небеса, и он сможет только беспомощно наблюдать на земле».
Сюэ Мэн самодовольно усмехнулся: «Двадцать лет? Хм, я вижу, что он выглядит как пустая трата, и он никогда не сможет взрастить духовное ядро в этой жизни».
Кто бы мог подумать, что пустая трата будет учиться у мастера в течение года с улыбкой и на самом деле иметь великое духовное ядро.
Фэнхуанъэр был поражен молнией, чувствуя, что его ударили по лицу, и не мог проглотить это зловонное дыхание.
Поэтому они тайно ударили его ножом, прокляли его, чтобы он поскользнулся, когда летал мечом, и прокляли его, чтобы у него был узел на языке.
Каждый раз, когда он видел Мо Жаня, Сюэ Мэн, маленький феникс, смотрел на него двумя большими белыми глазами, а звук его фырканья из носа был слышен за три мили.
Мо Жань вспомнил эти детские воспоминания и не мог не прищуриться и не рассмеяться. Он давно не наслаждался такими фейерверками.
Он был одинок уже десять лет. Даже то, что он так ненавидел в прошлом, теперь казалось свежим и ароматным.
Когда Ши Мэй увидел Сюэ Мэна, он тут же спешился, снял свою черную марлевую шляпу и показал потрясающее лицо.
Неудивительно, что ему приходилось так одеваться, когда он выходил один.
Мо Жань украдкой посмотрел на него и почувствовал, что его сердце дрогнуло, а разум блуждает. Он подумал, что этот человек действительно потрясающе красив и может напугать душу.
Ши Мэй поприветствовал его: «Молодой мастер».
Сюэ Мэн кивнул: «Ты вернулся? Ты разобрался с проблемой медведя-человека?»
Ши Мэй улыбнулся и сказал: «Все готово. Благодаря встрече с А Жанем, он мне очень помог».
Гордые глаза Сюэ Мэна были как острый клинок на ветру, быстро проносясь над Мо Жанем, и он тут же отвернулся.
Он нахмурился, его лицо было полно презрения, как будто взгляд на Мо Жаня на мгновение дольше мог испачкать его глаза.
«Ши Мэй, возвращайся и сначала отдохни. Больше не тусуйся с ним. Он подлый парень. Если ты останешься с ним, ты научишься плохим вещам».
Мо Жань не собирался отставать, и рассмеялся: «Если Ши Мэй не будет учиться у меня, будет ли он учиться у тебя? Он все еще хорошо одет и полностью вооружен посреди ночи, и он как птица с поднятым хвостом, и он также гордый сын небес… Ха-ха-ха, я думаю, ты гордая дочь небес, верно?»
Сюэ Мэн был в ярости: «Мо Жань, держи рот на замке! Это мой дом! Кем ты себя возомнил?»
Мо Жань посчитал на пальцах: «Я твой двоюродный брат, поэтому я должен быть выше тебя».
Сюэ Мэн, казалось, был облит собачьим дерьмом, и тут же нахмурился от отвращения и строго сказал: «У кого есть такой двоюродный брат, как ты! Не льсти себе. В моих глазах ты просто собака, которая валялась в грязи!»
Сюэ Мэн особенно любит называть других собаками, говоря такие вещи, как собачий сын, собачья штука, собачья мать и собачий отец.
Он может искусно отругать их всего несколькими словами.
Мо Жань привык к этому, поэтому он почесал уши и не обращал внимания.
Но Ши Мэй смутился, услышав это, и прошептал несколько советов.
Сюэ Мэн наконец холодно фыркнул носом и закрыл свой благородный птичий рот.
Ши Мэй улыбнулся и тихо спросил: «Молодой господин, уже так поздно, вы ждете кого-то перед горными воротами?»
«Что еще? Вы смотрите на луну?»
Мо Жань громко рассмеялся: «Я все думал, почему вы так красиво одеты, оказывается, вы ждете кого-то, чтобы назначить свидание. Эй, кому так не повезло, что вы ее пропустили? Я ей сочувствую, хахахаха».
Лицо Сюэ Мэна потемнело, а его ногти могли бы удалить три фунта угля. Он сказал грубым голосом: «Вы!»
«… Я?»
«Этот молодой господин ждет вас, как вы думаете?»
Мо Жань: «…???