
Ну… раз моя душа вернулась, вернется ли и мое сильное совершенствование из прошлой жизни?
Мо Жань мобилизовал заклинание и почувствовал прилив внутренней духовной силы. Хотя ее было много, она не была сильной.
Другими словами, его совершенствование не было унаследовано.
Но это не имело значения. Он был талантлив и обладал высоким уровнем понимания.
В лучшем случае ему придется начать заново. Это было не так уж и важно. Более того, перерождение было большой радостью.
Даже если были некоторые недостатки, это было нормально. Так думал Мо Жань и быстро сдерживал свою тьму и клыки. Он выглядел как пятнадцатилетний юноша и с радостью готовился вернуться в секту.
Лето в пригороде города было сильным. Иногда мимо проезжали повозки и лошади, и катились колеса. Никто не обращал внимания на Мо Жаня, которому в то время было всего пятнадцать лет.
Только изредка деревенская женщина, занятая в поле, поднимала глаза и вытирала пот, а когда она видела особенно красивого парня, ее глаза загорались, и она смотрела на него несколько секунд.
Мо Жань тоже улыбалась и без колебаний оглядывалась, заставляя замужних женщин краснеть и опускать головы.
Вечером Мо Жань приехал в город Учан, который был очень близок к вершине жизни и смерти.
В сумерках красное солнце было как кровь, а пылающие облака нависали над возвышающимися вершинами. Он пощупал живот и почувствовал небольшой голод, поэтому зашел в ресторан, который был ему так знаком, как он его знал.
Он посмотрел на ряд меню с черными иероглифами на красном фоне перед стойкой, постучал по стойке и быстро заказал: «Хозяин, дайте мне курицу бангбанг, тарелку ломтиков легких мужа и жены, два фунта ликера и тарелку говядины».
В это время ели многие, и было очень оживленно. Рассказчик размахивал веером на сцене, рассказывая историю о вершине жизни и смерти, и он был очень взволнован и плевался.
Мо Жань попросил отдельную комнату у окна и ел, слушая рассказчика.
«Как мы все знаем, наш мир совершенствования делится на две области, верхнюю и нижнюю, в соответствии с географическим делением. Сегодня мы поговорим о самой удивительной секте в нижнем мире совершенствования, Вершине Жизни и Смерти.
Эй, вы знаете, наш город Учан был заброшенным и неспокойным бедным городом сто лет назад.
Поскольку он находился близко к входу в мир призраков, жители деревни не осмеливались выходить, когда темнело. Если им приходилось идти ночью, они должны были трясти колоколом экзорцизма, посыпать ладан и бумажные деньги и кричать «Люди приходят, чтобы разлучить нас с горами, призраки приходят, чтобы разлучить нас с бумагой», проходя быстро. Но сегодня, кажется, наш городок шумный и процветающий, ничем не отличающийся от других мест, все благодаря заботе Вершины Жизни и Смерти.
Эта резиденция фей, она не предвзята, она построена прямо у входа в врата призраков, между двумя мирами инь и ян.
Хотя она была основана не так давно, но…»
Уши Мо Жаня почти огрубели после прослушивания этой истории, поэтому он начал рассеянно и без интереса смотреть в окно. Так уж получилось, что внизу был киоск, и несколько иностранцев, одетых как даосские священники, несли клетку, накрытую черной тканью, и показывали трюки на улице.
Это гораздо интереснее, чем рассказ старика.
Внимание Мо Жаня было привлечено к этому.
«Посмотрите, посмотрите, это детеныш древнего свирепого зверя Пиксиу, которого мы усмирили.
Теперь он послушен, как ребенок, и может делать акробатические трюки и считать!
Быть героем нелегко, те, у кого есть деньги, могут поддержать сцену, а те, у кого нет денег, могут поддержать сцену, приходите и посмотрите первое хорошее представление Пиксиу Абакус!»
Даосские священники подняли черную ткань, и клетки оказались заперты с несколькими монстрами с человеческими лицами и медвежьими телами.
Мо Ран: «»
Эти низколобые и послушные пушистые медвежата? ? Осмеливаются ли они сказать, что они Пиксю? ? ?
Этот бык действительно взрывает небо, кто бы ни поверил, что это осел.
Но Мо Ран вскоре открыл глаза. Двадцать или тридцать ослиных мозгов собрались вокруг них, чтобы посмотреть представление, время от времени подбадривая и хлопая. Возбуждение было таким большим, что даже люди в ресторане не могли не высунуть головы, чтобы посмотреть, что очень смутило рассказчика.
«Нынешний Владыка Пика Жизни и Смерти такой знаменитый и прославленный»
«Хорошо!!
Еще один!!!»
Рассказчик был очень воодушевлен. Он посмотрел в сторону голоса и увидел, что гость очень взволнован, но его глаза явно были устремлены не на него, а на жонглёрский стенд внизу.
«Эй, где Пиксю использует счеты?»
«О, боже, как потрясающе!»
«Хорошо! Чудесно!
Еще один Пиксиу бросает яблоки!»
Люди в здании рассмеялись и собрались у оконных перил, чтобы понаблюдать за волнением внизу. Рассказчик продолжал жалобно рассказывать историю: «Самое известное в мастере — это его веер, он…»
«Ахахаха, самый светловолосый Пиксиу хочет схватить яблоко, смотрите, оно катится по земле!»
Рассказчик вытер лицо полотенцем от пота, его губы дрожали от гнева.
Мо Жань поджал губы, улыбнулся и медленно крикнул за занавеской из бусин: «Не говори о вершине жизни и смерти, давай сделаем Восемнадцать Прикосновений, я гарантирую, что все будут отстранены».
Рассказчик не знал, что человек за занавеской был Мо Жанем, сыном вершины жизни и смерти, и он честно заикался: «Грубые, вульгарные слова, недостойные, недостойные элегантного зала».
Мо Жань рассмеялся и сказал: «Это и есть элегантный зал? Тебе не стыдно».
После этого он внезапно услышал внизу шум.
«О! Какая быстрая лошадь!»
«Это, должно быть, бессмертный король с вершины жизни и смерти!»
Посреди обсуждений со стороны вершины жизни и смерти появилась черная лошадь и молниеносно ворвалась в жонглёрский круг!
На лошади сидели двое, одна в чёрной шляпе и чёрном плаще, который плотно закрывал её, так что её возраст и пол нельзя было разглядеть, а другая была женщиной лет тридцати или сорока, с неуклюжими руками и ногами и обветренным лицом.
Женщина расплакалась, увидев людей-медведей. Она скатилась с лошади, споткнулась, обняла одного из людей-медведей, опустилась на колени и запричитала: «Сынок!!! Мой сын»
Все вокруг были ошеломлены. Кто-то почесал голову и пробормотал: «Да? Разве это не детеныш древнего мифического зверя Пиксиу? Почему эта женщина называет его сыном?»
«Это самка Пиксиу?»
«О, какая могущественная, эта самка превратилась в человека».
Местные жители были невежественны и несли чушь, но Мо Жань понял.
Согласно легенде, некоторые даосские священники похищали детей, затем вырывали им языки, чтобы они не могли говорить, а затем использовали кипяток, чтобы обварить кожу детей. Пока плоть и кровь размываются, они наклеивают на них шкуру животного. После того, как кровь сворачивается, мех и дети склеиваются, и они выглядят как монстры. Эти дети не умеют говорить и писать, поэтому они могут только позволять издеваться над собой и сотрудничать с представлением «Пиксиу Абакус» и другими акробатическими трюками. Если они будут сопротивляться, их будут бить палками.
Неудивительно, что он раньше не чувствовал никакой демонической энергии. Эти «пиксиу» вовсе не демоны, а живые люди…
Пока он думал, черный плащ что-то прошептал даосским священникам. Услышав это, даосские священники пришли в ярость и закричали: «Извиниться? Твой дедушка не знает, как написать слово «извиниться»!»
«Что такого замечательного в вершине жизни и смерти?» «Не лезь в чужие дела, избей меня!»
Они бросились избивать черный плащ.
«Ой».
Увидев, как избивают его товарищей-учеников, Мо Жань тихо рассмеялся: «Так яростно».
Он не собирался помогать. В прошлой жизни он ненавидел атмосферу своей секты, которая видела несправедливость и обнажала меч, чтобы помочь. Один за другим они бросались наверх, как дураки. Тетя Ван у входа в деревню залезла на дерево и не могла спуститься, и они попросили их помочь. От главы до слуг, все в секте были глупы.
В мире так много несправедливых вещей, зачем беспокоиться, это утомительно.
«Бой начался!
Эй! Какой мощный удар!»
В ресторане люди столпились вокруг, чтобы присоединиться к веселью.
«Столько людей дерутся с одним человеком, как бесстыдно!»
«Осторожнее, Бессмертный! О!
Это было близко!
Ух ты!»
«Ты хорошо увернулся от этой атаки!»
Эти люди любят смотреть бои, но Мо Жань нет. Он видел слишком много кровавых штормов, и то, что происходило у него под носом, для него было как жужжание мух. Он лениво стряхнул арахисовые крошки с одежды и встал, чтобы уйти.
Когда он спустился вниз, даосы сражались с черным плащом, и энергия меча свистела. Мо Жань сложил руки и прислонился к двери ресторана. Он просто взглянул на него и не мог не вздохнуть.
Позор.
Каждый из верхушки жизни и смерти достаточно свиреп и храбр, чтобы сражаться с десятью людьми одновременно, но черный плащ не годится для боя. Увидев, что его стащили вниз даосские священники, окружили и пинают, он все равно ничего не сделал.
Вместо этого он слабо крикнул: «Джентльмен должен использовать руки вместо рта. Я говорю с вами о разуме, почему вы не слушаете?!»
Даосские священники: «»
Мо Жань: «…»
О чем думали даосские священники, так это о чем? Этот человек, его так избили, и он все еще использовал рот вместо рук? Это паровая булочка с начинкой в голове, без начинки, верно?
Лицо Мо Жаня внезапно изменилось, и на некоторое время у него закружилась голова. Он затаил дыхание и широко открыл глаза в недоумении. Этот голос…
«Мастер!»
Мо Жань закричал и поспешно бросился вперед. Он наполнил свою ладонь духовной силой и ударил по ней, и отбросил всех пятерых злых даосских священников! Он опустился на колени на землю, поднял свой черный плащ, покрытый грязными следами, и не мог не дрожать слегка в голосе.
«Ши Мэй, это ты?»