наверх
Редактор
< >
Эрха / Хаски и его Учитель белый Кот Глава 1 : Я мертв

???

До того, как Мо Жань стал императором, люди всегда называли его собакой.

Жители деревни называли его собачьей штукой, его двоюродный брат называл его собачьей штукой, а его крестная мать была самой могущественной, называя его сыном собаки.

Конечно, всегда были некоторые описания, связанные с собаками, которые не так уж плохи.

Например, его мимолетные любовные связи всегда имеют немного притворного гнева, жалобы на то, что он силен, как кобель на диване, его сладкие слова соблазняют души людей, а его оружие забирает жизни его возлюбленных, но в мгновение ока он идет хвастаться перед другими, заставляя всех в таверне знать, что он, Мо Вэйюй, красив и могущественен. Те, кто попробовал его, довольны, а те, кто не попробовал, потрясены.

Я должен сказать, что эти люди правы. Мо Жань действительно похож на глупую собаку, которая качает головой и виляет хвостом.

Только когда он стал императором мира совершенствования, такие титулы внезапно исчезли.

Однажды небольшая бессмертная секта в далекой пограничной стране подарила ему щенка.

Собака была серо-белой, с тремя гроздьями огня на лбу, немного похожей на волка.

Но она была всего лишь размером с дыню, с головой, похожей на дыню, и круглым телом. Она чувствовала себя очень величественной и бегала по залу. Несколько раз она пыталась подняться по высоким ступеням, чтобы неторопливо увидеть человека, сидящего на троне, но из-за того, что ее ноги были слишком короткими, ей это не удалось.

Мо Жань на мгновение уставился на мохнатый шар, у которого была сила, но не было мозгов, и вдруг рассмеялся, и тихо выругался, смеясь: «Собачья штука».

Щенок быстро вырос в большую собаку, большая собака стала старой собакой, а старая собака стала мертвой собакой.

Мо Жань закрыл глаза и снова открыл их. Его жизнь была полна взлетов и падений, и прошло тридцать два года.

Он устал играть во все подряд, чувствовал скуку и одиночество. В последние годы вокруг него становилось все меньше и меньше знакомых людей. Даже Санбахо умер. Он чувствовал, что уже почти пора, и пора заканчивать.

Он взял кристально чистую и сочную виноградину с фруктовой тарелки и медленно снял фиолетовую кожицу.

Его движения были спокойными и умелыми, как у короля Цян, снимающего одежду с Ху Цзи в палатке, с некоторой ленью.

Изумрудная мякоть слегка дрожала на кончиках его пальцев, и сок сочился. Фиолетовый цвет был слабым, как у гуся, несущего Данься, как у спящего весной дикого яблока.

Это было похоже на грязную кровь.

Он проглотил жирную сладость во рту, глядя на свои пальцы, а затем лениво поднял веки.

Он подумал, что время почти вышло.

Пора ему отправляться в ад.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Мо Жань, любезное имя Вэй Юй.

Первый король мира совершенствования.

Нелегко сидеть в таком положении. Для этого требуется не только выдающаяся магия, но и толстая кожа, прочная как скала.

До него десять основных сект мира совершенствования находились в состоянии конфронтации.

Секты были взаимно сдержаны, и никто не мог изменить мир в одиночку.

Более того, все лидеры были мастерами, которые читали классику. Даже если бы они хотели дать себе титул ради забавы, они бы боялись критики историков.

Но Мо Жань был другим.

Он был гангстером.

Он делал все, чего другие не осмеливались делать.

Он пил самое горячее вино в мире, женился на самой красивой женщине в мире и сначала стал лидером мира совершенствования, «Тасяньцзюнь», а затем провозгласил себя императором.

Люди преклонили колени.

Всех, кто не желал преклонять колени, он убил. В те годы, когда он правил миром, мир совершенствования был полон крови и скорби.

Бесчисленные праведники погибли великодушно, и вся конфуцианская школа среди десяти основных сект была убита.

Позже даже учитель Мо Жаня не смог вырваться из лап дьявола. Он потерпел поражение в поединке с Мо Жанем и был доставлен обратно во дворец своим бывшим любимым учеником и заключен в тюрьму.

Никто не знал его местонахождения.

Изначально мирная и процветающая страна внезапно превратилась в хаос.

Император-собака Мо Жань не читал много книг и был человеком, у которого не было табу. Поэтому во время его правления одна за другой возникали нелепые вещи, и давайте поговорим о титуле правления.

В первые три года его правления титул правления был «Ван Ба», который он придумал, когда сидел у пруда и кормил рыб.

Во вторые три года титулом правления было «Гуа», потому что он слышал, как летом во дворе квакают лягушки, и считал, что это было ниспосланное богом вдохновение, которое не должно пропадать зря.

Ученые люди в народе когда-то думали, что не будет более ужасных титулов правления, чем «Ван Ба» и «Гуа», но они все еще ничего не знали о Мо Вэйюе.

В третьи три года местные жители начали шевелиться. Будь то буддисты, даосы или спиритуалисты, эти благородные люди, которые не могли выносить жестокости Мо Жаня, начали поднимать восстания одно за другим.

Итак, на этот раз Мо Жань долго и серьезно думал, и после бесчисленных черновиков вышло шокирующее название года: «Цзи Ба».

Намек хороший.

Два слова, которые Первый император ломал себе голову, чтобы придумать, — это доброе намерение «прекратить сражаться».

Но, кажется, немного неловко говорить об этом среди людей.

Особенно для неграмотных это звучит еще более смущающе.

Первый год называется Цзи Ба Юань Нянь, что звучит как Цзи Ба Юань Нянь.

Второй год называется Цзи Ба Эр Нянь.

Цзи Ба Сань Нянь.

Кто-то закрыл дверь и выругался: «Это смешно, почему бы не иметь Цзи Ба Чэнь Нянь! В будущем, когда вы встретите мужчину, вам не нужно будет спрашивать его, сколько ему лет, просто спросите его, сколько ему лет! 100-летнего мужчину называют 100-летним Чэнь Цзи Ба!»

Наконец-то выдержав три года, название эпохи «Цзи Ба» наконец-то будет передано.

Все в мире со страхом ждут четвертого имени эпохи Его Величества Императора, но на этот раз Мо Жань не намерен его принимать, потому что в этом году наконец-то разразился хаос в мире совершенствования.

Герои рек и озер, герои бессмертных, которые глотали свой гнев почти десять лет, наконец объединились и сформировали могучую армию из миллионов, чтобы заставить Первого императора Мо Вэйюя отречься от престола.

Миру совершенствования не нужен император.

Тем более не нужен такой тиран.

После нескольких месяцев кровавых завоеваний праведная армия наконец прибыла к подножию вершины жизни и смерти.

Эта крутая гора, расположенная в Шучжуне, окутана облаками и туманом круглый год, а дворец Мо Жаня величественно возвышается на вершине.

Стрела была на тетиве, и оставался только один последний удар, чтобы свергнуть двор.

Но этот удар был также самым опасным. Увидев рассвет победы, союзные силы, которые изначально разделяли одну и ту же ненависть, начали иметь разные намерения.

Старый император был свергнут, и новый порядок будет восстановлен. Никто не хотел тратить свою жизненную силу в это время, поэтому никто не был готов быть авангардом и атаковать гору первым.

Все они боялись, что этот хитрый и порочный тиран внезапно упадет с неба, обнажив свои сияющие белые зубы, как зверь, и разорвет людей, которые осмелятся осадить его дворец, и превратит их в шлак.

Кто-то выглядел серьезным и сказал: «Мо Вэйюй обладает глубокими магическими силами и является порочным человеком. Мы должны быть осторожны и не попасть в его ловушку».

Все генералы согласились.

Однако в это время вышел молодой человек с чрезвычайно красивыми бровями и гордым лицом.

Он был одет в серебристо-голубые легкие доспехи, пояс с головой льва, высокий конский хвост и изысканную серебряную пряжку для волос внизу.

Молодой человек выглядел очень несчастным. Он сказал: «Мы уже у подножия горы, а вы все еще колеблетесь и отказываетесь подниматься. Вы хотите ждать, пока Мо Вэйюй сам спустится? Вы действительно кучка трусливых тварей!»

Когда он это сказал, люди вокруг него взорвались.

«Как вы можете так говорить, господин Сюэ? Что вы подразумеваете под трусостью? Когда военная семья что-то делает, лучше быть осторожным. Если все такие, как вы, и ни о чем не заботятся, кто будет нести ответственность, если что-то пойдет не так?»

Кто-то тут же насмехался: «Ха-ха, господин Сюэ — дитя судьбы, а мы всего лишь обычные люди. Поскольку дитя судьбы не может дождаться, чтобы посоревноваться с императором человеческого мира, вы могли бы также подняться на гору самостоятельно. Мы устроим банкет у подножия горы и будем ждать, пока вы принесете голову Мо Вэйюя.

Как это здорово».

Эти слова были немного более захватывающими. Старый монах из союзной армии быстро остановил молодого человека, который собирался взорваться, и, сделав лицо сельского джентльмена, посоветовал ему мягким голосом:

«Господин Сюэ, пожалуйста, выслушайте меня. Я знаю, что у вас с Мо Вэйюй глубокая личная обида. Но заставить императора отречься от престола — дело огромной важности. Вы должны учесть всех и не действовать импульсивно».

«Господина Сюэ», который стал объектом публичной критики, звали Сюэ Мэн.

Более десяти лет назад он был молодым лидером, которого все хвалили и льстили, и ребенком судьбы.

Однако времена изменились, и ему приходится терпеть насмешки и издевательства этих людей только для того, чтобы подняться на гору и снова увидеть Мо Жаня.

Лицо Сюэ Мэна исказилось от гнева, а губы дрожали, но он все равно старался сдерживаться и спросил: «Тогда как долго вы собираетесь ждать?»

«Хотя бы подождать и посмотреть, что будет».

«Да, а что, если у Мо Вэйюй засада?»

Старый монах, который просто пытался сгладить ситуацию, также посоветовал: «Не волнуйтесь, мастер Сюэ, мы уже у подножия горы, так что лучше быть осторожным. В любом случае, Мо Вэйюй оказался в ловушке во дворце и не может спуститься с горы. Теперь он на исходе своих сил и ничего не может сделать. Зачем нам действовать опрометчиво из-за этой сиюминутной чрезвычайной ситуации? У подножия горы так много людей, так много известных дворян, если они потеряют свои жизни, кто может быть ответственным?»

Сюэ Мэн внезапно разъярился: «Ответственный? Тогда позвольте мне спросить вас, кто может быть ответственным за жизнь моего хозяина? Мо Жань заключил моего хозяина в тюрьму на десять лет! Целых десять лет! Мой хозяин сейчас на горе, как вы можете просить меня ждать?»

Когда все услышали, как Сюэ Мэн упомянул своего хозяина, их лица немного смутились.

Некоторые люди выглядели пристыженными, в то время как другие смотрели влево и вправо, бормоча в тишине.

«Десять лет назад Мо Жань провозгласил себя Бессмертным Лордом. Он не только вырезал все 72 города секты Жуфэн, но и хотел уничтожить оставшиеся девять сект. Позже Мо Жань провозгласил себя императором и хотел убить вас всех. Кто остановил его в конце концов во время этих двух катастроф? Если бы не мой учитель, который рисковал своей жизнью, чтобы защитить вас, вы бы все еще были живы? Вы бы все еще стояли здесь и разговаривали со мной?»

Наконец, кто-то дважды кашлянул и тихо сказал: «Господин Сюэ, не сердитесь. Мы… чувствуем себя виноватыми и благодарными за то, что случилось с мастером Чу. Но, как вы сказали, он находится под домашним арестом уже десять лет. Если бы что-то было, это было бы… Так что вы ждали десять лет, и вы не торопитесь к этому моменту, верно?»

«Правда? Идите вы!»

Мужчина широко раскрыл глаза: «Как ты можешь меня ругать?»

«Почему я не должен ругать тебя? Мастер не вмешивался и умер, чтобы спасти тебя… это своего рода…»

Он не мог больше ничего сказать, и его горло сжалось: «Мне жаль его».

В конце Сюэ Мэн резко повернул голову, его плечи слегка дрожали, он сдерживал слезы.

«Мы не говорили, что не спасем Мастера Чу…»

«Верно, все помнят доброту Мастера Чу и не забыли ее. Господин Сюэ, вы действительно надеваете на всех шляпу неблагодарности, говоря это, что невыносимо».

«Но с другой стороны, разве Мо Жань не ученик Мастера Чу?» Кто-то прошептал: «Если вы спросите меня, на самом деле, если ученик делает зло, он, как мастер, тоже должен нести ответственность. Говорят, что если сына плохо учат, то это вина отца, а если учитель не строг, то это лень учителя. В этом нет ничего предосудительного, и не на что жаловаться».

Это немного грубо, и кто-то тут же остановил его: «Какую чушь ты несешь! Следи за языком!»

Затем он повернулся и посоветовал Сюэ Мэну с приятным лицом.

«Мастер Сюэ, не беспокойся…»

Сюэ Мэн внезапно прервал его, его глаза налились кровью: «Как я могу не беспокоиться? У тебя не болит спина, когда ты стоишь и говоришь, но это мой мастер! Мой!!! Я не видел его столько лет! Я не знаю, жив он или нет, я не знаю, как у него дела, почему ты думаешь, что я стою здесь?»

Он тяжело дышал, его глаза покраснели: «Если ты будешь так ждать, спустится ли Мо Вэйюй с горы одна и встанет перед тобой на колени, чтобы молить о пощаде?»

«Мастер Сюэ…»

«Кроме Мастера, у меня нет доброго человека в мире». Сюэ Мэн вырвался из угла своей одежды, который держал старый монах, и сказал хриплым голосом: «Если ты не пойдешь, я пойду один».

Сказав эти слова, он поднялся на гору один с мечом.

Холодный и сырой ветер смешался с тысячами листьев и тысячами звуков, а густой туман был похож на бесчисленных злых духов, шепчущих и шелестящих в горах и лесах.

Сюэ Мэн пошел один на вершину горы. Величественный дворец, где находился Мо Жань, был освещен мирным светом свечей в ночи.

Он внезапно увидел три могилы, стоящие перед Вавилонской башней.

Он подошел ближе и увидел, что первая могила была покрыта травой. На надгробии было восемь кривых иероглифов: «Могила наложницы Чу Цзи».

Найти главу: Эрха / Хаски и его Учитель белый Кот

Скачать "Эрха / Хаски и его Учитель белый Кот" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*