наверх
Редактор
< >
Горячая Жена Фермера: Покупка Мужа для Фермы Глава 422 : Встреча 422 отца и дочери

Hot Farmer’s Wife: Buying a Husband for the Farm Глава 422 : Встреча 422 отца и дочери Горячая Жена Фермера: Покупка Мужа для Фермы РАНОБЭ

Глава 422 : 422 Встреча отца и дочери 06-07 Глава 422 : 422 Встреча отца и дочери

Мозг Лю взревел, как удар молнии.

Что? Ее нефритовый кулон действительно вернулся в руки народного учителя? Потом ее обнаружила дочь и попросила вернуться?

Разве национальный учитель уже не знал о ней

Глядя на перепуганную Лю Ши Линь Сяоюэ, она протянула руку и погладила мать по спине.

«Мама, ты сказала, что мы с Ли Сяо что-то скрывали от тебя. Разве ты не скрывала что-то от нас?»

Тело Лю Ши напряглось.

«Я — что я от тебя скрываю?» Убил и отказался в этом признаться.

Линь Сяоюэ улыбнулась.

«Правда? Но Национальный Учитель рассказал мне все. Сказав, что ты его—»

Лю Ши мгновенно посмотрел на Линь Сяоюэ и протянул руку, чтобы прикрыть ее рот.

«Не молчи.» Он произносил противоречивые слова своим ртом, и его глаза смотрели в четыре места из страха быть увиденным.

Хотя Линь Сяоюэ не смогла успешно прикрыть рот Лю Ши, она не продолжила говорить.

Вместо этого он с улыбкой посмотрел на Лю Ши.

Только в это время госпожа Лю поняла, что раскрыла себя.

На какое-то время Линь Сяоюэ потеряла дар речи и схватила Лю за теплую руку.

«Разве моя мать не хочет увидеть моего дедушку после стольких лет разлуки?» — сразу спросил он.

Тело Лю Ши задрожало, а затем он посмотрел на Линь Сяоюэ.

Его глаза были сложными и даже немного болезненными.

Девушка действительно знала?

Линь Сяоюэ похлопала Лю по тыльной стороне ладони:»С тех пор, как Да Нян исчез, мой дедушка искал тебя несколько лет».


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Я даже нашел город Цинши и научил Фань Тэна совпадение. Этот ребенок некоторое время усердно работал.»

Лю Ши был потрясен.

«Когда?» спросила Чун Линь Сяоюэ.

Мастер Го Ши действительно приехал в город Цинши? И отправился в Чжоуцзячжуан? Чжоуцзячжуан находится недалеко от деревни Даши.

«Восемь лет назад», — сказала Линь Сяоюэ. В его глазах был блеск.

Конечно же, мать до сих пор помнит своего дедушку.

Я не решился пойти к дедушке из-за того, что тогда произошло.

«Восемь лет назад?» Миссис Лю пробормотала что-то, держа Линь Сяоюэ за руку, и неосознанно увеличила свою силу.

Линь Сяоюэ почувствовала нервозность матери и погладила Лю Ши по спине.

«Мама—» затем она тихо позвала.

«Дедушка вернулся со мной и на этот раз.»

Лицо Лю Ши побледнело и посмотрело на Линь Сяоюэ.

В его глазах был страх и вопрос.

Линь Сяоюэ кивнула.

«Дедушка сейчас в городе Цинши».

«Я беспокоился, что ты его не увидишь, поэтому я не пошел за ним в деревню».

Зрачки Лю Ши почти все время сужались, некоторые дрожали.

Через некоторое время он быстро отвел взгляд и больше не смотрел на дочь.

Линь Сяоюэ увидела уклончивые мысли своей матери и снова взяла Лю Ши за руку.

«Дедушка не вернется, пока на этот раз не увидит свою мать.» Он прищурился на реакцию Лю Ши.

К сожалению, госпожа Лю опустила голову.

Линь Сяоюэ вздохнула в своем сердце и сказала:»На этот раз кризис входа в Пекин составляет 4 вольта. Это все благодаря моему дедушке, который защитил мою дочь.»

Только тогда Миссис Лю взволнованно посмотрела на Линь Сяоюэ.

«Дедушка сказал, что его дочь и бабушка похожи на 8 очков. Это правда?» Линь Сяоюэ спросил Лю Ши.

В глазах Лю Ши мелькнула волна, он протянул руку и погладил сломанные волосы рядом с ухом Линь Сяоюэ.

Нравится? Так должно быть. Мать ушла слишком рано, ее память затуманилась.

«Только из-за ее внешности некоторые люди догадались об отношениях между ее дочерью и дедушкой, когда увидели ее», — добавила Линь Сяоюэ.

Действия Лю Ши снова были наполнены страхом.

«Но проблема решена.»

«Мой дед сказал, что он был откровенен с императором. Император не преследовал его.»

«The Император не преследовал его. Никто другой не может использовать эту точку, чтобы напасть на дедушку».

«На этот раз дедушка и я вернулись с разрешения императора», — снова сказала Линь Сяоюэ.

Г-н Лю был ошеломлен.

«Мастер Го Ши» он действительно рассказал императору секрет по собственной инициативе?

Линь Сяоюэ кивнула и взяла руку Лю Ши в свои объятия.

«Правда.» Глядя в глаза Лю Ши.

Глаза Лю Ши снова сузились.

«Дедушка беспокоится о тебе уже несколько лет. Ты должен пойти и навестить его», — сказала Линь Сяоюэ.

Лю Ши вырвался и снова опустил голову.

Увидев это, Линь Сяоюй продолжил:»Император во многом полагается на своего деда из-за его занятых дел в КНДР и Китае. Но его дед стар, и теперь у него седые волосы. Если моя мать не увидит вас на этот раз, я боюсь…

Ее дедушка, с детским лицом, крепким и бодрым видом, может прожить долгую жизнь. Но то, что она сказала сейчас, не ложь.

Старик действительно сейчас Ее голова полна седых волос.

Что касается будущего, она ничего не сказала. Если вы не раздражаете ее мать этим время, она думает, что ее мать умрет.

Конечно же, послушайте это Когда Лю Ши немедленно поднял голову.

Увидев свою дочь, она серьезно кивнула сама себе.

Наконец, Лю Ши согласился.

Линь Сяоюэ выглядела счастливой.»Тогда я пошлю кого-нибудь, чтобы забрать дедушку прямо сейчас!»Сразу сказал.

Эти два человека действительно неловкие.

Один не осмеливается прийти без разрешения, а другой не смеет встречаться с людьми из-за смущения.

Спасибо ей Посредник был в середине сделки.

Миссис Лю посмотрела на Линь Сяоюэ.

Разве она не сказала ей пойти в дом Лю, чтобы встретиться с кем-то? Вы хотели бы пригласить кто-то дома?

По выражению лица дочери видно, что она не задавала никаких вопросов.

Поскольку она решила встречаться с людьми и приглашать их домой, это не имеет значения.

Приняв решение, госпожа Лю почувствовала, что это более приемлемо.

Линь Сяоюэ быстро встала и вышла из комнаты.

Затем дело было передано Фань Тэну.

Затем он вернулся на задний двор, но его остановила семья Чжоу.

Зная, что миссис Лю успокоилась, выражение лица миссис Чжоу улучшилось.

«Невестка матери, иди и помоги мне сопровождать меня, чтобы поговорить с моей сестрой некоторое время.» Линь Сяоюэ взглянула на Ли Ван и сказала Чжоу Ши.

«Ну.

После того, как Чжоу Ши оставила Линь Сяоюэ, она повернула голову и с улыбкой посмотрела на Ли Ваня.

«Сестра.» Она сладко позвала.

Ли Ван мило улыбнулся от этой улыбки.

«Иди в мою комнату и поговори.» Она тут же протянула руку и взяла Линь Сяоюэ за руку.

«Да!» Линь Сяоюэ последовала за Ли Ванем.

Прежнее беспокойство ушло.

Сестра А, похоже, очень любит ее

Они вдвоем вошли в комнату, и Ли Ван отвела Линь Сяоюэ к кровати и села.

«Цин’эр и Ли Сяо много работали для вас раньше», — сказал Ли Ван с искренним лицом, держа Линь Сяоюэ за руку.

Она так благодарна.

Если невестки нет, ее сын и младший брат не знают, где они сейчас.

И она, вероятно, может быть заперта во дворце в отчаянном ожидании смерти.

Линь Сяоюэ сдержала руку Ли Ваня.

«Что сказала моя сестра? Одна семья должна заботиться друг о друге. Как можно говорить о тяжелой работе?»

«Кроме того, так как мой муж и любовник пришли в дом, я также много сделал для семьи.»

«На самом деле, мы с мужем должны были забрать мою сестру давным-давно. Но мы тянули до тех пор, пока некоторое время назад.» Лицо Линь Сяоюэ было запятнано извинениями.

«К счастью, я наконец-то вернул свою сестру», — сказал он со вздохом облегчения.

Лицо Ли Ван было тронуто, и она немного сильнее сжала руку Линь Сяоюэ.

Ее глаза покраснели, и она не могла долго сдерживать слезы, прежде чем сказала:»Да! Давай в будущем будем работать вместе как семья!»

Линь Сяоюэ улыбнулась.

«Хм! Давайте работать вместе!» Он последовал за ним.

Затем Линь Сяоюй сменила тему и спросила, что случилось после того, как Ли Ван вернулся домой.

Линь Сяоюэ почувствовала облегчение, узнав, что Ли Ван живет комфортно и чувствует себя хорошо.

После первого обмена Линь Сяоюэ и Ли Ван считаются знакомыми.

Они двое разговаривали и смеялись в комнате, как вдруг вбежала Чжао Шаньшань и сообщила, что прибыл Национальный Учитель.

Линь Сяоюэ только что закончила болтать с Ли Ван и поспешила забрать своего дедушку.

В то же время попросите Чжао Шаньшаня сообщить Лю Ши, чтобы он сделал некоторые приготовления.

Когда Линь Сяоюэ вышла во двор, она увидела, что старик вошел в дверь.

В это время на лице Лю Уцзи не было никакого выражения.

Войдя в дом Лю, он просто один раз подмел двор и пошел вперед.

Фан Тэн, который следовал за ним, только чувствовал, что национальный учитель был спокоен.

На самом деле Лю Уцзи нервничала и боялась в данный момент.

Нервничать из-за того, что ты видишь свою потерянную дочь, — это страх, что человек, которого ты увидишь позже, — не твоя дочь.

Когда Линь Сяоюэ увидела Лю Уцзи, она поспешила ему навстречу.

Он лично поддерживал Лю Уцзи и приглашал людей в главный зал.

«Дедушка, пожалуйста, помедленнее.» Он подошел и сказал тихим голосом.

Лю Уцзи взглянул на свою внучку, когда увидел, что Линь Сяоюэ подмигнула ему, и сразу понял.

Затем крепкий национальный учитель внезапно потерял немного энергии и сотрудничал с поддержкой Линь Сяоюэ.

Когда Фан Тэн увидел это, у него на лбу почти выскочил ряд приветствий.

Но он не придал этому большого значения, потому что дама сказала ему бросить курить.

Линь Сяоюэ помогла Лю Уцзи сесть в главную комнату, а затем позволила Чжао Фу подать чай.

Когда Чжао Фу подавал чай, они немного болтали, но госпожа Лю так и не пришла.

Линь Сяоюэ, наконец, встала, когда увидела, что Национальный Учитель смотрел на дверь 78 раз.

«Дедушка, не волнуйся, я пойду и приглашу маму.»

«Да», — быстро ответил Лю Уцзи.

Линь Сяоюэ улыбнулась и ушла.

Мы подошли к двери дома Лю на заднем дворе.

Услышав голоса Чжоу Ши и Ли Ван в доме, убеждающие свою мать, Линь Сяоюэ поняла, что ее мать снова ведет себя как страус в критический момент.

Вздохнув, Линь Сяоюэ вошла в дверь.

«Невестка и невестка, пожалуйста, выйдите первыми. Я скажу моей матери», — сказали Чун Чжоу и Ли Ван.

Двое посмотрели друг на друга и встали.

Посмотрев на Лю Ши, который повернул голову и ни на кого не смотрел, он вышел.

Линь Сяоюэ вздохнула, когда услышала, как закрылась дверь, и подошла к миссис Лю.

«Что с этим не так? Это было сказано раньше, а теперь люди пришли к вам и исчезли.»

Сердце Лю дрогнуло. Не ответил.

«Я прибрался в комнате дедушки.»

«Мой дедушка должен остаться дома еще на месяц. Вы должны встретиться с ним рано или поздно, не так ли?»Линь Сяоюэ рассмеялась.

Эти слова наконец заставили Лю Ши оглянуться на нее.

«Ты устроила его, чтобы он жил дома?» — со страхом спросил Лю Ши.

«Да!»Линь Сяоюэ солгала, не меняя лица.

«Разве ты раньше не возражал?»Затем он спросил госпожу Лю.

Миссис Лю выглядела взволнованной, опустила голову и пошевелила пальцами, немного взволнованная.

Этот человек пригласил дочь из дома и устроил это. Комната.

Как люди теперь могут выходить на улицу?

Линь Сяоюэ поддразнили и положила руку на плечо матери.

«Дедушка выглядит добрым и любезным. Ты тоже скучаешь по маме. Не просто ли это встреча в прошлом, чего ты так боишься? — спросил Чонг Лю.

Лицо Лю изо всех сил пыталось что-то сказать, но ничего не могло сказать.

«Хорошо, мама, не играй больше. Дедушка уже давно ждет вас в главной комнате. Если ты не пойдешь к нему снова, что ты будешь делать?»

Цвет лица госпожи Лю действительно изменился.

Губы Линь Сяоюэ улыбнулись, и госпожа Лю встала.

«Пойдем, я тебя туда отведу», — сразу сказал он.

Миссис Лю не отказала Сюй, потому что в ее сердце было больше мужества из-за дочери.

Линь Сяоюэ помогла Лю Ши выйти во двор, и чем ближе она подходила к главной комнате, тем больше нервничала она, ощущая рядом с собой мать.

Она могла использовать тело и язык только для того, чтобы утешить Лю Ши и помочь Лю Ши двигаться дальше.

Наконец-то добрались до места.

В этот момент Лю Уцзи, находившийся в тревожном настроении в главной комнате, сидел на табурете и не шевелился, даже не пил чай.

Лю Уцзи, который пытался сохранить неизменное выражение лица, когда увидел Линь Сяоюэ, поддерживающую Лю Ши у двери, наконец не смог совладать с собой.

Старик встал и посмотрел на Лю Ши с удивлением и удивлением.

Он великолепен! Это изысканно! Он и дочь Линшу все еще живы!

Лю Уцзи подсознательно сделал шаг вперед.

Когда он собирался продолжать бежать вперед, он увидел лицо Лю Ши, выражающее панику, и быстро остановился.

«Лин — Линлун -» выпалил Лю Уцзи.

Миссис Лю сжалась и наклонилась ближе к дочери.

Линь Сяоюй быстро утешила мать и посмотрела на дедушку.

Как может старик в это время все еще выглядеть как фея в обычные времена?

Как и у обычного старика, его глаза полны превратностей.

В своем сердце Линь Сяоюэ помогла Лю Ши сесть на табурет недалеко от Лю Уцзи.

«Дедушка, сядь и поговори.» Увидев Лю Уцзи, Линь Сяоюэ все еще стояла и смотрела на своего дедушку.

Взгляд Лю Уцзи неохотно пробежался по телу Лю Ши:»Э-э!» Он ответил с некоторым беспокойством и откинулся на спинку кресла.

Линь Сяоюэ снова вздохнула в своем сердце.

Затем он посмотрел на Лю Ши, который был рядом с ним с опущенной головой.

«Мама, тогда вы с дедушкой хорошо поговорите. Я выйду на улицу и присмотрю за вами», — мягко сказала она.

Неожиданно, когда он собирался уйти, Лю Ши схватился за подол его одежды.

Линь Сяоюэ выглядела немного смущенной, когда посмотрела на Лю Уцзи напротив.

Она взглянула на свою мать-страус, Линь Сяоюэ, а затем посмотрела на Лю Уцзи напротив.

«Дедушка и моя мать тогда бежали из столицы и не видели тебя столько лет. Ты же не рассердишься на нее, не так ли?» громко спросил Лю Уцзи.

«Нет, я не сержусь!» — быстро сказал Лю Уцзи.

Конечно же, Линь Сяоюэ увидела, что плечи ее матери расслабились.

«Тогда — дедушка, ты не винишь мою мать за то, что она вышла замуж за моего отца, меня и Сяочжи?» Линь Сяоюэ снова громко спросила Лю Уцзи.

«Как же так? Твоя мать подарила мне двух таких умных и разумных внуков и внучек. Я не могу быть слишком счастлив!», — быстро сказал Лю Уцзи.

Пара изначально чистых глаз стала мутной из-за покраснения.

Линь Сяоюэ кивнула Лю Уцзи, увидев, что состояние Лю действительно намного лучше.

Затем он подошел к двери.

Читать»Горячая Жена Фермера: Покупка Мужа для Фермы» Глава 422 : Встреча 422 отца и дочери Hot Farmer’s Wife: Buying a Husband for the Farm

Автор: Cut a Mess
Перевод: Artificial_Intelligence

Hot Farmer’s Wife: Buying a Husband for the Farm Глава 422 : Встреча 422 отца и дочери Горячая Жена Фермера: Покупка Мужа для Фермы — Ранобэ Манга читать
Найти главу: Горячая Жена Фермера: Покупка Мужа для Фермы
В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*