
THE CITY OF TERROR Глава 5: Молния Громовержца Город Страха РАНОБЭ
Глава 5 : Lei Chong Dian Wan ps Спасибо Хун Чен Хенгу за вознаграждение в размере 300.
Говоря об этом, мне действительно повезло.
В то время как гигантский слизень заметил его, человек ускорил свой побег и привлек внимание слизняка, так что на мужчину обрушился электрический удар Глава 1.
Иначе, стоя возле роллетной двери, боюсь, меня тоже ударит током.
Некоторое время молча оплакивая этого неизвестного человека, Вэй Сяобэй воспрянул духом и порылся в его карманах в попытке найти что-нибудь полезное.
Ну, у человека только одна работа и больше ничего.
Имя Гуань Минцзюнь Должность Охранник автостоянки Дасин.
Жаль, что Гуань Минцзюнь, доброе имя, погибла здесь.
Глядя на это мертвое тело, Вэй Сяобэй необъяснимым образом почувствовал небольшой страх перед этим миром Он не знал, был ли он сном или реальным переживанием.
Для Вэй Сяобэя, если этот Гуань Минцзюнь все еще жив, он может предоставить некоторую информацию для себя, чтобы судить, но теперь его единственная ценность лежать на земле, гнить и вонять.
Перетащите тело Гуань Минцзюня в ближайший маленький дворик и накройте его разными вещами. У охранника Сяобэя нет времени и настроения копать для него яму.
Ему нужно вернуться в арендованный дом, где должно быть безопаснее.
На улице было так тихо, что Вэй Сяобэй немного занервничал, опасаясь, что монстр, похожий на слизняка, случайно прыгнет со стороны дороги.
Удача Вэя Сяобэя, казалось, пошла на пользу, пока он не вошел во внутренний двор арендованного дома и не встретил монстров.
Закрыв ворота двора и здания, он установил несколько простых устройств сигнализации с разбитыми чашами, железными проводами и т. д. Вэй Сяобэй вздохнул с облегчением.
Вернувшись в комнату, Вэй Сяобэй 1 сел на край кровати ягодицами, а сцена борьбы со слизнями все еще звучала в его голове.
Вэй Сяобэй никогда не сталкивался с такими захватывающими вещами, когда был солдатом.
Хорошо солдатам в мирное время видеть кровь на полигоне.
Конечно, какой-то спецназ другое дело.
Вэй Сяобэй был довольно решителен и быстро забыл о сцене битвы.
Случайное движение вызвало серию покалывающих болей на коже. Охранник Сяобэй пришел в себя, протянул руку, достал фрикадельку и вытер с нее сок.
По мере того как сок снаружи фрикаделек вытирался дочиста, аромат фрикаделек становился все более и более соблазнительным.
В этот раз на ум снова пришла панель свойств.
Имя Wei Xiaobei
Раса Человек
Пол Мужской
Возраст 21
Существо Уровень 1 Звезда
Атрибут легкая травма статус сила ловкость телосложение ослаблено на 22.
Сила 8.4
Ловкость 7.8
Телосложение.
Интеллект 5.6
Мудрость 7.4
Харизма 5.76
Навык стрельбы военного бокса электрика.
Особые способности Нет
Точка эволюции 100
Обладает Ударом молнии.
Вэй Сяобэй ничего не почувствовал по поводу легкой травмы, его сила, ловкость и телосложение ослабли на 22, но он чувствовал, что его тело стало намного слабее, чем раньше.
В нижней части панели атрибутов есть 2 изменения: 1 — точка эволюции изменилась с 0 на 100, а 2 — добавлено дополнительное владение.
Внимание Вэй Сяобэя не могло не сосредоточиться на Leichong Dianwan, а затем из него выскочило несколько вводных.
Основной энергетический орган 2-звездной электрической таблетки Лэй Чун нетоксичен и съедобен, его функция неизвестна.
Этого гигантского слизня зовут Громовой червь?
Громовой червь действительно называется грозовым червем. Сопротивление воздуха намного выше, чем у большинства резистивных материалов. Обычно, если вы хотите пробить 1 мм сухого воздуха, напряжение должно подняться до 1 вольта, чтобы пробиться. Даже в случае крайней влажности воздуха на расстоянии более 4 метров может потребоваться более десятков тысяч вольт.
Съесть?
В голове Вэй Сяобэя внезапно возникла мысль.
Что ты прикалываешься после еды? Вэй Сяобэй не мог не озадачиться собственной мыслью.
Несмотря на то, что я прошел обучение выживанию в полевых условиях, когда был солдатом, я ел все виды дождевых червей, саранчу, змеиных гусениц и т. д., и я все еще ел их сырыми.
А ведь мясо этих насекомых и змей, как известно, неядовито, даже ядовитые жала на гусеницах умеют с ними бороться.
Но эта фрикаделька вышла из того гигантского слизняка.
Не говоря уже о голубом соке, который может разъедать кожу, вы же знаете, что гигантский слизень определенно не является нетоксичным существом.
Хотя эта молниеносная электрическая таблетка нетоксична, она действительно неприемлема психологически.
Не могу есть!
Вэй Сяобэй наложил вето на идею, которая пришла ему в голову, и лег на кровать, чтобы отдохнуть.
В это время Вэй Сяобэй забыл проверить дополнительные 100 очков эволюции на панели атрибутов.
Предыдущая битва со слизняком почти ослабила Вэй Сяобэя. Как только он лег, Вэй Сяобэй чуть не потерял сознание, пока все его тело покалывало.
Но жгучая боль от разъеденной кожи не давала Вэй Сяобэю вообще заснуть.
Немного отдохнув с закрытыми глазами, Вэй Сяобэй не мог не протянуть руку, схватил фрикадельку и небрежно сжал ее.
Аромат фрикадельки мгновенно заставил Вэй Сяобэя задохнуться.
Это так заманчиво.. Разум Вэй Сяобэя не мог не видеть восхитительные образы жареных куриных ножек, тушеного мяса, цыпленка Кунг Пао и стейка.
Это действительно невыносимая мука.
Желание съесть фрикадельки продолжало приходить мне в голову, но желудок неадекватно урчал.
По какой-то причине Вэй Сяобэй снова почувствовал голод после запаха аромата, но под приманкой этого аромата у Вэй Сяобэя совсем не было желания есть спрессованное печенье.
Страдание, терпение и порыв!
Переплетение трех почти создало у Вэй Сяобэя иллюзию желания совершить самоубийство.
После упорства в течение неизвестного времени глаза защитника Сяобэя были немного тусклыми, но его правая рука подсознательно схватила фрикадельку и поднесла ее ко рту.
Один рот, два рта и три рта исчезли.
Только тогда Вэй Сяобэй понял, что съел все фрикадельки в руке и не осталось ни кусочка.
Тьфу!
Вэй Сяобэй внезапно почувствовал себя плохо. Синяя жидкость, оставшаяся в его руке, издавала странный запах, который доказывал, что фрикадельки на самом деле не такие вкусные.
Читать Город Страха Глава 5: Молния Громовержца THE CITY OF TERROR
Автор: 猛虎道长, Daoist Fierce Tiger Перевод: Artificial_Intelligence