наверх
Редактор
< >
Гордая Жена Мастера Фу Глава 455 : Extra 2 про детей

MASTER FU’S PRIDEFUL WIFE Глава 455 : Extra 2 про детей Гордая Жена Мастера Фу РАНОБЭ

Глава 455 : Extra 2 про детей

455 Fanwai 2 о детях 01-08 455 Fanwai 2 о детях

Этот небольшой дом под Бейшанем был отремонтирован с использованием природной энергии, энергии ветра, воды и солнца.

Эти источники энергии вырабатывают электроэнергию и их достаточно для всех бытовых систем электроснабжения и отопления в их доме.

Воробьи, которым негде было кормиться зимой, остановились на открытом пространстве за пределами кухни, оставив цепочку следов, похожих на листья бамбука.

Человек, который варил кашу, схватил горсть клейкого риса и выбросил его, а маленький воробей удивленно замахал крыльями, а затем радостно клюнул его.

Холодный воздух, проникавший из окна, рассеивался горячим воздухом, кувыркающимся в глиняном горшке. Костлявые пальцы мужчины слегка держали ложку с длинной ручкой и перемешивали горшок.

Положив приготовленный коричневый сахар в кастрюлю, мужчина оглянулся на девушку, которая все еще спала на диване.

В горах слишком тихо, особенно зимним утром, слышно только щебетание некоторых птиц.

Жить в таком месте было бы лучше для естественного сна.

Фу Юйсю закрыла кастрюлю крышкой, подошла к краю бассейна и надела перчатки, чтобы справиться с рыбой, пойманной вчера в бассейне.

Пока он рылся в шкафу в поисках инструментов для утилизации, к его ногам упала стопка пакетов с лекарствами.

Человек посмотрел вниз и посмотрел на травы. Все они были лечебными травами, завернутыми в высушенные листья. В это время все они собирали травы в Бейшане со своими корзинами на спине.

Большинство лекарственных материалов во всей комнате являются лекарственными материалами. Человек посмотрел на аптечку в своей руке, но пакеты были так завернуты в стопки, что они были готовы к использованию только недавно.

Подумав об этом, он взглянул на хорошо укомплектованную аптечку в шкафу и на аптечку, которую он держал в бумажном пакете.

Если он правильно помнил, лекарство в бумажном пакете было лекарством, которое он принимал в эти дни.

Подумав так, глаза мужчины потемнели.

Дом наполняется ароматом рыбы, приготовленной на пару. Приготовление на пару — лучший способ вытеснить аромат рыбы, а также почувствовать вкус самой рыбы. Это метод приготовления, который многие людям нравится.

Люди, которые раньше голодали, были вынуждены проснуться от запаха еды.

Вэнь Ли закрыл глаза, поднял чашку, встал и в изумлении пошел на кухню, пока не наткнулся на человека, который готовил.

Она закрыла глаза, ее руки естественно обвились вокруг талии мужчины, ее лицо было расположено на спине мужчины, и ее движения были интимными.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Что ты делаешь вкусно?»

Подняв рыбу из пароварки, мужчина слегка улыбнулся, повернулся и одной рукой обнял мужчину, а в другую поместил рыбу. На столе.

«Наша маленькая прожорливая кошечка проснулась только от запаха рыбы.»

Она была сонная, не могла открыть глаза и полностью зависела от него.

У них обоих очень регулярный график, и обычно они просыпаются вовремя и вовремя, у них нет привычки оставаться в постели.

Но после прибытия сюда качество сна между ними сразу же улучшилось, и даже Вэнь Ли начала чувствовать себя более сонливой.

«Ешьте перед сном, будьте послушны.» Мужчина уговорил ее открыть глаза.

Вэнь Ли протер глаза и посмотрел на посуду, свежеприготовленную кашу, два куска рыбы на пару и тарелку с жареным цыпленком.

«Мастерство моего мужа становится все лучше и лучше.» Вэнь Ли обняла его за шею и поцеловала.

Мужчина улыбнулся и потер ее голову:»Поторопись и ешь».

Рыба на пару действительно очень вкусная, но вкус Вэнь Ли немного тяжелее и предпочитает острое.

Она не выбирает много легких на вкус блюд, она все еще ест их, но поев некоторое время, они начинают ей не нравиться.

Но другие не могли видеть это отвратительное выражение, но Фу Юйсю могла видеть его ясно.

Только на этот раз мужчина наблюдал, как она начала хорошо есть, с низкими бровями и очень серьезным взглядом.

«Посмотри, что я делаю, ты не голоден?» Сказал Вэнь Ли и взял для него кусок рыбы.

Фу Юйсю немного подумала, дала ей тарелку супа и передала:»Как насчет того, чтобы приготовить тебе на ночь острый горячий горшок?»

Вэнь Ли пила суп, отложила ложку и ответила:»Нет, в это время тебе нужно есть понемногу, и ты не обязан подстраиваться под мой вкус». что конкретно об этом.

«Действительно.» Мужчина кивнул в ответ и вдруг достал салфетку и вытер уголок ее рта.

Мужчина некоторое время смотрел на нее темными глазами, затем вдруг спросил:»Жена, ты что-то скрываешь от меня?»

Вэнь Ли прикусил рыбью кость во рту и был поймали, я чуть не проглотил свои кости, когда задал этот вопрос.

«Почему ты это спрашиваешь?»

Мужчина посмотрел на выражение ее лица и отпустил:»Ничего, иди и ешь».

После всей трапезы, Фу Юйсю только что выпил тарелку супа, только Вэнь Ли откусил несколько кусочков рыбы.

Все остальное время он смотрел на Вэнь Ли, не говоря ни слова, но не отводил глаз от начала и до конца.

На Вэнь Ли смотрели вот так в течение долгого времени, и он всегда чувствовал, что что-то не так.

Мужчина стоял у раковины и мыл посуду. Вэнь Ли положил приготовленные два пакета лекарства в два глиняных горшка.

Один из черных глиняных горшков — это тот, который он пил в лечебных целях в эти дни, а другой — немного меньший белый горшок, который он видел еще раз.

Мужчина молча выключил кран и смотрел, как она открыла аптечку и положила ее в глиняный горшок.

«Добавь мне немного воды, я сделаю отвар», — приказал Вэнь Ли.

Фу Юйсю молча направила кран на кастрюлю и поставила воду на плиту, погрузив пакет с лекарствами.

«Иди отдохни, а я просто понаблюдаю за огнем», — Вэнь Ли добавила две травы в банку с лекарством.

Посмотрев на него в течение долгого времени, мужчина сказал:»Чье это?»

Вэнь Ли взглянул на белый глиняный горшок, на который он указывал:»Это мой, вот В моем теле влага. Оно тяжелое, поэтому его нужно хорошо выровнять.»

Мужчина молча уставился на нее, выглядя так, будто не совсем поверил.

«Это мое лекарство, мое тело очень холодное, поэтому я буду пить его с вами несколько дней. Вэнь Ли повторил это.

Мужчина сделал шаг вперед, поднял его и подошел к камину. Они сели лицом друг к другу, и Фу Юйсю уставилась на нее.

«Твое тело Разве что-то не так?

Если бы это не было большой проблемой, она бы не послушно сопровождала его, чтобы поесть в течение последних нескольких дней.

Вэнь Ли оглянулась на глиняный горшок, который все еще стоял. печки. мгновенно понял, о чем он думает.

«Клянусь, мне просто холодно внутри.»

Мужчина ничего не сказал, просто уставился на нее. Через некоторое время девочка была побеждена.

«Ну, я на самом деле боюсь. Если вы хотите зачать ребенок, будут некоторые проблемы.»

Она очень уверена в своих медицинских навыках. Ее тело — это всего лишь немного болезни, оставшейся от того, что она была скитальцем, когда она была ребенком, поэтому она не будет бесплодной.

Но они. Она какое-то время не пользовалась никакими противозачаточными средствами и еще не переезжала, так что подумывает прихватить две пары лекарств для кондиционирования.

Читать»Гордая Жена Мастера Фу» Глава 455 : Extra 2 про детей MASTER FU’S PRIDEFUL WIFE

Автор: Yuya Still

Перевод: Artificial_Intelligence

MASTER FU’S PRIDEFUL WIFE Глава 455 : Extra 2 про детей Гордая Жена Мастера Фу — Ранобэ Манга читать
Найти главу: Гордая Жена Мастера Фу
В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*