
Глава 13 Путешествие к Бессмертию •GoblinTeam•
Хань Ли наблюдал, как Чжан Цзюнь неловко перемещается по его комнате, то переставляя стулья, то возится с столом. После долгих усилий всё наконец было готово для трапезы, и Хань Ли не мог не улыбнуться, но в его сердце возникло чувство благодарности.
Когда они сели за стол, они начали обсуждать различные темы, связанные с их сектой, и делиться своими успехами в тренировках.
Когда речь зашла о Слоновой Броне Чжан Цзюня, он сразу же помрачнел и закатил глаза.
Теперь Чжан Цзюнь боялся даже упоминания о Слоновой Броне. Хотя он практиковал только первый уровень, его уже мучили невыносимые тренировки Мо Дафу. Ему приходилось регулярно замачиваться в отвратительных травяных настоях и выносить удары деревянной палкой, что, по словам Мо Дафу, должно было укрепить его сухожилия и кости.
Эти жестокие методы тренировок приводили к тому, что Чжан Цзюнь не мог спокойно спать по ночам. Его тело было покрыто синяками, и каждое прикосновение к деревянной кровати вызывало нестерпимую боль.
Для него это было настоящим кошмаром.
Чжан Цзюнь искренне завидовал Хань Ли, который практиковал безымянную технику. Он считал, что Хань Ли просто сидит, как монах, и медитирует, что казалось ему гораздо проще. Хань Ли мог только молча слушать эти слова.
Хань Ли понимал страх Чжан Цзюня перед следующими уровнями Слоновой Брони. Зная, что впереди его ждут ещё более жестокие испытания, любой бы потерял покой.
Чжан Цзюнь смог продержаться до сих пор, и это вызывало у Хань Ли искреннее уважение.
Если бы Хань Ли оказался на его месте, он бы ни за что не стал практиковать такую самоистязающую технику, даже если бы она могла сделать его мастером за одну ночь.
Пока они разговаривали, ужин подошёл к концу. Чжан Цзюнь быстро убрал посуду и попрощался, посоветовав Хань Ли пораньше лечь спать, чтобы его нога быстрее зажила.
Хань Ли проводил его до двери и, как только Чжан Цзюнь ушёл, вернулся в комнату, плотно закрыл все окна, оставив только одно для вентиляции. Затем он достал из сумки бутылочку и снова начал её изучать.
Хань Ли был всего лишь ребёнком, и после некоторого времени, не найдя никаких зацепок, он начал уставать. К тому же его нога всё ещё болела, и он чувствовал себя измождённым. В конце концов, он прислонился к кровати, держа бутылочку в руке, и задремал.
Неизвестно, сколько времени прошло, но Хань Ли внезапно почувствовал холод, исходящий от его руки. Он вздрогнул и с трудом открыл глаза, чтобы посмотреть, что происходит.
Внезапно он сел, широко раскрыв глаза, и даже не заметил, как из уголка рта потекла слюна. Он был полностью поглощён увиденным.
Тонкие белые лучи света проникали через единственное открытое окно и собирались на бутылочке в его руке, образуя крошечные белые точки, которые окружали бутылочку мягким свечением. Этот свет был неярким, но от него исходило приятное ощущение прохлады.
Хань Ли сглотнул, чувствуя, как холод проникает в его горло, и только тогда осознал, что происходит. Он отбросил бутылочку, как горячую картошку, и отполз в сторону, настороженно наблюдая за ней.
Убедившись, что опасности нет, он осторожно подобрался к бутылочке. Она выглядела завораживающе, окружённая мягким белым светом.
Хань Ли нерешительно коснулся бутылочки пальцем, и, не заметив никакой реакции, снова взял её в руки. Он положил её на стол и, склонившись над ней, с волнением наблюдал за этим необычным зрелищем.
Хань Ли не отрываясь смотрел на бутылочку около часа и наконец заметил, что белые точки света проникают через стенки бутылочки и собираются внутри, как живые существа, стремящиеся попасть внутрь.
Хань Ли с любопытством коснулся одной из точек пальцем. Она была прохладной, но больше ничего необычного он не почувствовал.
Он поднял голову и увидел, что белые нити света продолжают падать через окно, не прекращаясь.
Хань Ли оглядел закрытые окна и двери, и его осенила идея. Он тихо открыл дверь и выглянул наружу.
К счастью, уже была глубокая ночь, и вокруг стояла тишина, нарушаемая только стрекотанием осенних насекомых. Никого не было видно.
Хань Ли вернулся в комнату, схватил бутылочку, сунул её в сумку и быстро выбежал наружу.
Он бежал до тех пор, пока не достиг уединённого места, где никого не было. Остановившись, он огляделся, чтобы убедиться, что действительно один. Затем он осторожно достал бутылочку и положил её на землю.
Белые точки света, которые окружали бутылочку, исчезли, когда он положил её в сумку, но Хань Ли не беспокоился.
Конечно, через некоторое время множество светящихся нитей, гораздо больше, чем внутри дома, начали собираться со всех сторон. Затем бесчисленные белые точки света плотно окружили маленький флакон, образуя огромный светящийся шар размером с таз.