
Mythical Era: My Evolution into a Celestial Beast Глава 810: Высекая надежду, уходя со временем под ногами (I) Мифическая Эра: Моя эволюция в небесного Зверя РАНОБЭ
Когда появилась Истинная Боевая Демоническая Божественная Форма ростом в триста метров, с тремя лицами и шестью руками, облаченная в черно-красные боевые доспехи, волна непобедимой силы воли вырвалась наружу, словно поток, сотрясая сами небеса.
Бум!
Ужасная воля разбила облака, образовав ощутимые кольца белых ударных волн, которые вырвались наружу во всех направлениях и опустошили пространство, охватывающее более ста километров.
Вокруг Чэнь Чу танцевали ослепительные дуги синих молний, в то время как золотое пламя полыхало из его рук и плеч, излучая обжигающий жар, способный расплавить само пространство.
Среди треска молний и пылающего огня Чэнь Чу твердо стоял со своей алебардой в руке.
За его спиной четыре слегка поднятые руки образовали замысловатые печати, поддерживая вращающееся платиново-золотое световое колесо.
Это зрелище напоминало нисхождение верховного божества из древних времен — величественного, божественного и подавляющего.
Его присутствие наполняло мир благоговением, и в радиусе тысячи километров бесчисленные существа дрожали под гнетущей мощью.
В огромном лесу некоторые гигантские динозавры-звери, уже развившиеся до 9-го уровня с телами, простирающимися на сотни метров, неудержимо дрожали, слишком боясь пошевелиться.
Даже мутировавшая лоза лежала безвольно, как огромный питон, распростертый по земле, парализованная страхом, когда ее главный корень дрожал.
Но больше всего были ошеломлены г-н Цзян и другие, а также молодежь, которая начала возделывать землю на рассвете на площади.
Все они с благоговением и шоком смотрели на голову линкора.
Их глаза были устремлены на возвышающуюся фигуру, окруженную молниями и пламенем, богоподобную и демоническую.
Голос г-на Цзяна дрожал от эмоций, в его тоне звучало недоверие.
Э-это легендарное божественное проявление!
Г-н Чэнь действительно является божественной силой из древней человеческой расы!
Ши Фэйтун, вздрогнув, проснулась и посмотрела через сорванную крышу, ее взгляд упал на огромную шестирукую, трехликую фигуру вдалеке.
Ее голос дрогнул от благоговения.
Т-такая огромная
Прямо перед Чэнь Чу Ши Фэйроу была совершенно ошеломлена.
По сравнению с ним она была не больше ногтя.
Дрожа, она подняла глаза, увидев только ревущие молнии и пылающее пламя наверху.
Хотя Чэнь Чу раскрыл свою истинную форму, он сдержал часть своей ауры.
В противном случае, кто-то вроде Ши Фэйроу, который даже не был продвинутым усилителем тела, был бы раздавлен насмерть одним лишь пространственным давлением.
Бум!
Бум!
Бум!
Внезапно небо и земля содрогнулись.
В лазурном небосводе над головой собрались безграничные темные облака и в мгновение ока покрыли тысячи километров.
Черные облака яростно катились, и в них ревели ослепительные фиолетовые молнии.
Вместе с грозовыми облаками пришел лазурный холод, за которым последовала высшая, властная воля, спускающаяся подобно самой воле Небесного Дао.
Бесчисленные мутировавшие звери и колоссальные существа инстинктивно завыли в отчаянии.
Когда Чэнь Чу высвободил всю свою силу, нарушив законы неба и земли, он вызвал ответную реакцию самого Затерянного мира.
Подобно небесному бедствию, мир стремился уничтожить или изгнать этого чужака, который превзошел свой предел силы.
В безграничных черных облаках взорвались бесчисленные фиолетовые молнии, осветив небо.
В центре яркого сияния с небес спустился столб молнии.
Бум!
Сотни метров толщиной и излучающий чистое фиолетовое сияние, столб молнии соединил небо и землю.
Его невидимая, но подавляющая разрушительная сила сокрушила всякую надежду у тех, кто стал его свидетелем.
Если бы этот столб, наполненный волей самого мира, приземлился, он мгновенно уничтожил бы гору Каваподе и уничтожил бы все в радиусе ста километров.
Изыди!
Холодный голос прогремел в небесах.
Бум!
Черно-золотой призрак алебарды взмыл в небо, окутанный пятью цепями законасмерти, пустоты, души, молнии и пламени.
Каждая цепь горела сияющим блеском.
Усиленный происхождением этих пяти высших законов, фантом алебарды расширился до тысяч метров в длину, напоминая гору, подвешенную в небе.
Он взмыл вверх на двадцать тысяч метров над землей, столкнувшись лоб в лоб с громовым столбом высоко в атмосфере.
Бум!
Это было так, как будто в небе появилось второе солнце.
В точке, где встретились две силы, образовалась огромная сфера разноцветного света, окруженная дугами фиолетовых молний в захватывающем и апокалиптическом зрелище.
В одно мгновение световая сфера раздулась до более чем дюжины километров в диаметре, а затем взорвалась.
Бесконечные потоки фиолетового, синего и черного света вырвались наружу.
Окружающая пустота рухнула, и все в пределах досягаемости было уничтожено разрушительными ударными волнами.
Даже гора Каваподе, возвышающаяся более чем на десять тысяч метров, рухнула в своем центре, когда ее скалы, снег и осадочные слои распались.
Густые облака над небом также были уничтожены бесконечной лучистой силой, образовав вакуум шириной в сотни километров.
Туман и облака хлынули наружу, как цунами во всех направлениях.
Когда сотрясающий землю взрыв охватил землю, раскалывая горы и разрушая долины, невидимая сила домена распространилась от Чэнь Чу, защищая склон горы.
Несмотря на это, Ши Фэйроу и другие чувствовали, как их разум трясется.
Их уши бесконечно ревели, а земля под ними дико дрожала, как грохочущие волны.
Прошло больше десяти минут, прежде чем взрыв наконец стих.
Ши Фэйроу и остальные стояли с отвисшей челюстью, уставившись на окружающую обстановку в полном недоумении.
Возвышающаяся гора Каваподе полностью исчезла вокруг них.
От подножия оставшейся половины горы все в радиусе ста километров было стерто, сама земля стерта начисто.
Даже деревья в радиусе ста километров рухнули или сломались, многие из них теперь были охвачены пылающим огнем.
Густой черный дым клубился в небе, как будто наступил конец света.
Тем временем, в десяти тысячах метров над землей, появилась неровная черная дыра диаметром более километра, окруженная пересекающимися черными трещинами, которые тянулись на сотни-тысячи метров.
Когда удар Чэнь Чу в полную силу столкнулся с силой неба и земли в Затерянном мире, пространство разорвалось, открыв глубокую черную пустоту, которая пронзила прямиком кристаллическую стену мира.
Хаотические силы пяти высокоуровневых законов яростно нахлынули, мешая естественной способности пространства к самовосстановлению.
Хотя этот мир находился в эпоху упадка, его принципы подавляли всю трансцендентную силу, Чэнь Чу сжег фрагмент происхождения закона, который он восстановил за последние несколько дней, и разрушил это подавление напрочь.
Цена была огромной, и он мог поддерживать его только короткое время, но это не имело значения.
В конце концов, он собирался уйти.
Пока все оставались в ошеломленном молчании, Чэнь Чу слегка опустил взгляд на Ши Фэйроу и остальных.
Его глубокий и властный голос медленно разнесся по воздуху.
Скоро вы станете свидетелями того, как я открою вам проход в мифический мир, но огромный мир бесконечен и гораздо опаснее, чем здесь.
Колоссальные звери 8-го, 9-го уровня, даже мифического уровня свободно бродят.
Только когда ваше совершенствование достигнет по крайней мере восьмого уровня, вы должны отправиться туда.
Этот алтарь — древняя координата.
Как только вы войдете в огромный мир, активируйте его.
Он направит вас к возобновлению древнего пути.
Не дожидаясь ответа, окутанный молнией и пламенем, Чэнь Чу шагнул вперед.
С алебардой в руке он одним шагом разрушил пустоту, нырнув в глубины за черной дырой.
Бум!
В тот момент, когда он вошел, пространство задрожало, словно вмещая не трехсотметровую фигуру, а возвышающегося бегемота.
Затерянный мир отреагировал яростно.
Когда Чэнь Чу бросился в пустоту, из глубин мира вырвалось мощное отталкивание.
Пространство взорвалось хаосом.
Осколки, заряженные волей миров, разорвались на черные бури, проносясь по небу к Чэнь Чу.
Бац!
Бац!
Бац!
Чэнь Чу стоял неподвижно, как одинокий риф в море разрушения.
Уничтожающий шторм обрушился, но он остался непоколебим.
Вокруг него вращались пять цепей закона, образуя пятислойный щит света с его божественным Абсолютным Барьером.
Если бы его планарный мир не был запечатан высшим принципом, он бы также использовал Стену Миров.
Не обращая внимания на бушующую вокруг бурю, выражение лица Чэнь Чу оставалось холодным.
Тяжелыми, неудержимыми шагами он разбил пустоту и устремился прямо к полупрозрачной кристальной стене на краю мира.
По мере его приближения отталкивание усиливалось экспоненциально.
Пространственная буря, достаточно сильная, чтобы разорвать даже мифических колоссальных зверей, бушевала с непреодолимой силой.
Даже Абсолютный Барьер, усиленный происхождением законов высокого уровня, начал колебаться.
Бац!
Когда Чэнь Чу приблизился к кристальной стене мира, самый внешний золотой огненный барьер разбился.
Затем последовал второй слой молний и третий слой серой завесы смерти
Однако, когда буря пространственных фрагментов ударила в пустотный барьер, светящийся черным светом, она прошла сквозь него, словно войдя в безразмерное пространство, и вновь появилась с другой стороны.
Бум!
Бум!
Бум!
Штормы разрушения яростно столкнулись со всех сторон, высвобождая страшные энергетические удары.
В ослепительном сиянии Чэнь Чу высоко поднял свою алебарду.
В этот момент вырвалась аура творения мира, настолько ужасающая, что заставила весь Затерянный мир содрогнуться.
Небеса затихли, и все остановилось.
Полоса света алебарды, черная как смоль и протянувшаяся на целый километр, вырвалась наружу, излучая сияние, не поддающееся описанию.
Куда бы она ни пронеслась, все раскололось на части.
Даже барьер мира, образованный проявленными пространственными принципами мира и внешне выглядящий как кристальная стена, был разорван огромным разломом.
За барьером лежало бесконечное лазурное пространство огромного и туманного мира.
В далеком небе среди клубящихся облаков медленно плыли колоссальные существа.
Затерянный мир был непохож на Голубую планету.
Он существовал глубоко внутри пространственного разлома мифического мира, как большой пузырь, цепляющийся за его край.
Поэтому, когда барьер был разорван, он напрямую соединился с мифическим миром.
Более того, поскольку этот удар алебарды нес в себе сущность создания мира, даже этот мир не мог исправиться.
Был сформирован стабильный проход, создав врата между мирами.
Это была надежда, которую Чэнь Чу оставил для этих людей — способ отплатить за выгоды, которые он получил от этого мира.
Даже каменный алтарь, способный связываться с легионом расширения, остался нетронутым.
Или, скорее, это было то, что он не мог отнять.
Это было чувство, которое пришло от Проницательного Глаза, рассекающего Пустоту, интуиция за пределами объяснения.
По мере того, как его совершенствование продвигалось, Проницательный Глаз, когда-то сгущенный из психической силы, становился острее, превосходя даже шестое чувство.
Пространственно-временная отталкивающая сила, которую Чэнь Чу рассеял ранее, снова спустилась, на этот раз с еще большей отдачей.
Бум!
Из глубин пустоты появилась полупрозрачная река, протянувшаяся через прошлое и будущее.
Она заслонила солнце и устремилась вперед с подавляющей силой.
В буре ярости времени Чэнь Чу оглянулся и слегка кивнул Ши Фэйроу и остальным под проходом.
Затем, вместе с рекой времени, он исчез без звука.
Господин Чэнь исчез Пока Ши Фэйроу наблюдала, как возвышающаяся фигура исчезает в глубинах прохода, в ее груди зашевелилось пустое чувство.
Ууууух!
Именно тогда из глубин черного прохода вырвался сильный шторм.
Это была богатая трансцендентная энергия мифического мира, вздымающаяся огромными волнами.
Энергия была настолько плотной, что почти стала осязаемой, появившись как белый туман.
Ши Фэйроу и остальные инстинктивно глубоко вздохнули, и жизненная сила в их телах мгновенно пришла в движение.
Ух!
Пока их жизненная сила бешено циркулировала, очищая трансцендентную энергию, которую они вдохнули, все почувствовали странную иллюзию, как будто одно лишь дыхание могло сделать их сильнее.
Нет, это была не иллюзия.
Это было действительно так подавляюще.
Их тела ощущались как высохшие пустыни, внезапно осыпанные проливным дождем.
Каждый дюйм плоти и крови, каждая клетка поглощали энергию, как голодающий человек, ищущий еду.
Эта сцена снова оставила их всех в ошеломляющем благоговении.
Глаза г-на Цзяна наполнились слезами от эмоций, а его голос задрожал.
Легенды были правдой Огромный мир наполнен плотной духовной ци.
Вдыхать ее — значит продлевать жизнь, чтобы стать богом.
Затем он опустился на колени и поклонился черной пустоте в небе, выполняя древний ритуал, который никто из остальных не понимал.
С большим почтением он заявил: «С уважением отсылаем Его Высочество, Владыку Грома и Пламени.
Мы будем следовать вашим учениям, усердно совершенствоваться и однажды возобновим путь расширения, чтобы снова следовать древним».
Рядом с ним Гао Тяньсян моргнул в замешательстве.
Господин Цзян, почему вы называете господина Чэня Его Высочеством?
Все еще стоя на коленях, господин Цзян торжественно кивнул.
Да, Его Высочество.
Хотя господин Чэнь никогда не раскрывал свою личность, он должен быть одним из древних человеческих королей.
Этот мир в эпоху своего упадка имеет настолько строгие принципы, что даже пиковый десятый по рангу военный генерал Лотянь не смог освободиться от его подавления десять тысяч лет назад.
Вы можете себе представить, насколько он силен.
Но сегодня господин Чэнь напрямую столкнулся с волей мира и разорвал ее на части.
Это доказывает, что его сила превосходит даже военного генерала Лотяня, помещая его на уровень монарха.
Эээ Господин Цзян, откуда вы все это знаете?
Остальные выглядели озадаченными, как будто слушали миф.
Прошло десять тысяч лет, и древнее прошлое давно превратилось в разрозненные фрагменты легенд в Затерянном мире.
Хотя начало апокалипсиса подтвердило истинность этих мифов, никто не знал подробностей, даже личностей этих могущественных фигур.
Глядя на проход выше, из которого теперь лился белый туман, взгляд господина Цзяна стал далеким.
Он медленно сказал: Потому что мои предки были частью ветви клана Тяньло, потомками военного генерала Лотяня.
Но спустя десять тысяч лет эта честь сошла на нет, поглощенная бесчисленными войнами.
Наследие моей семьи давно разрушено, и мы не могли совершенствоваться на протяжении поколений.
Глоток!
Гао Тяньсян тяжело сглотнул, явно потрясенный.
Я не думал, что у вас такое прошлое, господин Цзян.
Господин Цзян горько улыбнулся.
Какое прошлое?
Я просто обычный университетский профессор.
Мой талант к совершенствованию даже не так хорош, как у вас.
Я подвел своих предков.
Затем он встал, его выражение лица было серьезным, когда он посмотрел на остальных.
Теперь, когда духовная ци из огромного мира начала вливаться, путь совершенствования снова открылся.
Этот мир вот-вот кардинально изменится.
Особенно вы двое, Маленький Жоу, Маленький Тонг.
Вы получили дарованные Его Высочеством искусства.
Вы должны еще усерднее трудиться в своем совершенствовании, чтобы оправдать его ожидания.
Возможно, даже надежда на то, что человечество в этом мире возобновит путь расширения и воссоединится с нашей древней расой, лежит на вас обоих.
Ши Фэйроу медленно кивнула.
Мы понимаем, господин Цзян.
Затем она посмотрела на черный проход в небе, ее взгляд был твердым.
Хотя прибытие Чэнь Чу было кратким, его присутствие принесло надежду в этот мир, а его уход оставил еще более глубокий шок.
Несколько дней спустя на оставшемся склоне горы Каваподэ можно было увидеть возвышающуюся статую.
С тремя лицами, шестью руками, алебардой в руке, окруженная молниями и пламенем, она возвышалась над небом.
Читать «Мифическая Эра: Моя эволюция в небесного Зверя» Глава 810: Высекая надежду, уходя со временем под ногами (I) Mythical Era: My Evolution into a Celestial Beast
Автор: Meeting At The Summit Of Jade Peaks, 群玉山头见
Перевод: Artificial_Intelligence