наверх
Редактор
< >
Повелитель Тайн 2: Круг Неизбежности Глава 621: Остров Хант

Lord of Mysteries 2: Circle of Inevitability Глава 621: Остров Хант Повелитель Тайн 2: Круг Неизбежности НОВЕЛЛА

Глава 621 Остров Хант

621 Остров Хант

Людвиг, наслаждаясь сочными жареными бараньими отбивными, бросил быстрый взгляд на древнюю записную книжку и записку, содержащую Любовное заклинание.

Знания и скрытое содержание, записанные на нем, не могут быть извлечены.

«Хорошо». Люмиан убрал руку, его разочарование было минимальным.

Он подошел к Людвигу с намерением, чтобы не мешало спросить.

Не найдя больше ничего интересного, он уселся в кресло, погружаясь в теплый солнечный свет. Пролистывая древнюю записную книжку, наполненную легендами о Демонах,

Люмиан обнаружил, что она полностью написана на горском языке. Флорес, посещавший только начальную гимназию, иначе бы этого не понял.

Читая с энтузиазмом, словно поглощенный захватывающим романом, Лумиан обнаружил, что некоторые легенды превосходят даже острые ощущения современных ужастиков, вызывая у него дрожь по спине.

Время от времени появлялись заклинания, некоторые из которых были сфабрикованы невежественными людьми и подвергались многочисленным аэрациям. Другие несли в себе едва уловимую злобу, напоминая Наборедисли. Лумиан воздерживался от произнесения их вслух, а вместо этого произносил их про себя.

Первый день путешествия «Ягод» прошёл в спокойной безмятежности.

Поздно ночью Лумиану снились очаровательные сцены, переплетающиеся в вызывающие румянец истории, которые усиливали его эмоции.

Внезапно Люмиан проснулся. Солнечный свет пробивался сквозь оконные занавески, отбрасывая слабое сияние.

Было 6 часов утра.

Лежа в постели, Люмиан испытал чувство утраты.

Ему не хватало выдержки Аскета во сне, из-за чего некоторые сцены были необычайно острыми.

Уф… Лумиан выдохнул, издав самоуничижительный смех. Чуть не забыл, это не благо, это проклятие.

Возвращение к физическому состоянию, когда Термиборос был заново запечатан в 6 часов утра каждое утро, приносило такие преимущества, как бесстрашие перед серьезными травмами, отсутствие внимания к потреблению энергии и автоматическое исцеление.

Хотя мысли о катастрофе Корду и его сестре Авроре преследовали его с каждым сбросом, первоначальная боль постепенно притуплялась, становясь терпимым онемением после психиатрического лечения. Время от времени он чувствовал тупую боль и пустоту.

Лумиан встал с кровати и раздвинул шторы, открыв две контрастные сцены лазурного моря.

Справа из-за горизонта только что всплыло багровое солнце.Слева задержался туман, и волны поднялись, окутывая ситуацию на расстоянии 100 метров.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Выйдя из главной спальни, Лумиан заметил, что Лугано уже проснулся, очарованный морским пейзажем.

Лугано застенчиво ухмыльнулся и ответил: «Я впервые в Море Берсерка. Я немного взволнован и проснулся рано».

На журнальном столике в комнате лежало множество дутанских книг, недавно купленных Лумианом в Порт-Колле.Будучи основным торговым портом Южного континента, у жителей Порт-Коллы возникла практическая необходимость изучать дутанский язык, что привело к тенденции. Лумиан легко приобрел два комплекта учебных материалов, охватывающих начальный, средний и продвинутый уровни, а также практические материалы благодаря различным учебным пособиям и инструкторам на дутанском языке. Это резко контрастировало с Порт-Сантой, где получение нескольких едва пригодных к использованию книг требовало значительных усилий.

Люмиан нежно аплодировал.

«Неплохо».

Лугано указал на туманное море и объяснил: «Вчера вечером я услышал от моряка с корабля, что многие суда пытались исследовать море в этом направлении, но так и не вернулись. Время от времени люди замечали один из этих кораблей, тихо проходящих мимо ночью, без огней и без людей на палубе.

«Говорят, это Море Берсерков. Придерживайтесь безопасного морского пути, попытка пройти неизвестными маршрутами часто приводит к неизвестной и непреодолимой опасности.

«Видишь, там солнце всходит, да? Море кажется спокойным, но если выйти за пределы безопасного маршрута, мы можем столкнуться с внезапным ураганом, грозой или даже столкнуться с солнцем и испариться. Это рассказы моряков, я не уверен, что они правдивы».

Лумиан кивнул и предложил: «Изучите еще подобные слухи».

С одобрения работодателя выражение лица Лугано прояснилось, и он нашел цель в своей работе.

Путешествие через Море Берсерка оказалось относительно спокойным. Люмиану, Людвигу и Лугано удалось избежать каких-либо сбоев.

Время от времени они были свидетелями штормов, способных разрушить весь город, или молний, ​​подобных лесным. Иногда они замечали отсутствие рыбы по всему морю, создавая жуткую тишину, похожую на легендарный Подземный мир.

Под руководством опытного капитана, первого помощника капитана и матросов «Ягоды» прошли через эти регионы по безопасному морскому пути.

Через несколько дней пароход, путешествующий по океану, достиг острова Хант, транзитного порта. В течение двух дней экипаж пополнял уголь и воду, проводил техническое обслуживание машин, пополнял запасы светлого пива и пополнял различные запасы продовольствия.

«Похоже, на этом острове нет никаких видов», — заметил Лугано, просматривая путеводитель из Порт-Коллы. «Но благодаря своему стратегическому географическому положению и естественному глубоководному порту, это один из главных транзитных портов, контролируемых Королевством Фейнапоттер».

Виды? Включает ли это демонов? Люмиан молча критиковал, доставая два золотых ризо и крутя их в руке.

«Я собираюсь попробовать местное вино собственного приготовления.

Он пробрался в самый большой бар порта и заказал стакан густого местного красного вина гранатового цвета «Паха».

Лумиан завязал разговор с несколькими посетителями возле барной стойки, намеренно подойдя к одному из них с местным акцентом.

«Я встретил симпатичную девчонку», — сказал он, лукаво подмигивая и двусмысленной улыбкой. «Мы собираемся на свидание позже — тихой ночью. Можете поделиться парочкой местных ужастиков?Они не обязательно должны быть хорошо

известными, просто достаточно устрашающими, желательно с конкретным местоположением. Например, если есть ужасающая история о пустом доме на определенной улице, хе-хе, я планирую пригласить ее туда на наше свидание».

Местный житель с бородой, смоченной элем, поставил дубовую пивную кружку и усмехнулся.

«Как коварно, но ты мне нравишься! Это битва умов между мужчинами и женщинами. Для победы подойдет все!

После небольшой паузы местный житель предложил: «Вы можете пригласить ее на свидание на опушке леса за городом. Знаешь, ночной лес всегда пугает. Кроме того, в лесу на острове Хант может скрываться несколько демонов.

«Насколько я помню, священники предупреждали всех не углубляться в лес и даже не думать о рубке дров посреди острова. Есть много скрытых опасностей.

«Что касается тех, кто утверждает, что видел Демона собственными глазами, то говорят, что все они встретили свою кончину — по какой-то неизвестной причине.

«Как насчет этого? Ни одна женщина не боится Демона. Ну, кроме моей жены. Она даже страшнее демона!»

Развились ли истории о демонах на острове Хант до такой степени? Это напоминает легенду о призраке Монсури, но встреча с призраком Монсури приводит к гибели всей семьи.У острова Хант нет такой очевидной характеристики… Лумиан поднял бокал с красным вином, подняв тост за местного жителя, а затем сказал: «Хотя я довольно обаятелен, я сомневаюсь, что какая-нибудь цыпочка захочет последовать за мной до опушки леса снаружи. город на нашем первом свидании, особенно ночью. Даже если она не боится, что я причиню вред, она может беспокоиться, что я преступник со склонностью причинять вред молодым девушкам. А как насчет этого: существует ли легенда о серийном убийце? В идеале тот, который бродит по городу.

Опираясь на гримуары Авроры и информацию, собранную за последние месяцы, Лумиан понял, что Последовательность 9 пути Демона была Преступной, Последовательность 8 — Хладнокровной, а Последовательность 7 — Серийным Убийцей.

Название эпизода 7, «Серийный убийца», указывает на то, что Потусторонние, независимо от их понимания метода действия, будут активно или пассивно участвовать в серийных убийствах.

Хотя Демон на острове Хант явно превзошел Последовательность 7 и эволюционировал за пределы стадии Серийного Убийцы, Лумиан задавался вопросом, сохранил ли он, как высокопоставленный человек, продвинувшийся по служебной лестнице, определенные предпочтения, приобретенные во время его Серийного Убийцы. Убийственная фаза.

Разумные существа, будь то люди или представители определенных существ, склонны поддерживать определенные желания, если их намеренно не сдерживать или контролировать.

Точно так же, как люди время от времени могут позволить себе выпить, Демоны могут время от времени участвовать в серийных убийствах.

Более того, если поручение Набордисли не было придумано просто для устного соглашения, Демон острова Хант или его потомки должны быть спрятаны среди людей.

Бородатый местный житель на мгновение задумался, прежде чем ответить: «Серийных убийц не было. Если бы в таком маленьком месте, как наше, происходили серийные убийства, все в городе знали бы.

Он сделал паузу, а затем добавил: «Но что, если кто-то каждый год пропадает в лесу за городом? Это будет считаться?

В Трире Франке, Дженне и Энтони удалось собрать достаточно информации о Моране Авиньи, нынешнем министре промышленности.

Эта информация включала цветную фотографию.

На фотографии Моран Авиньи поразительно похож на интисианца. Несмотря на свой возраст, он излучал элегантность.

Когда ему было под шестьдесят, его некогда черные волосы превратились в примечательную седину. Утонченные черты лица и темно-серые глаза подчеркивали его общий вид, а морщины на лице подчеркивали течение времени.

«Темно-серые глаза в Интисе редки…» Франка вздохнула.

В середине предложения она резко произнесла:

Ей в голову пришла еще одна личность с темно-серыми глазами в Интисе — Демоница Черной Кларисы.

Читать ранобэ «Повелитель Тайн 2: Круг Неизбежности» Глава 621: Остров Хант Lord of Mysteries 2: Circle of Inevitability

Автор: Cuttlefish That Loves Diving
Перевод: Artificial_Intelligence

Lord of Mysteries 2: Circle of Inevitability Глава 621: Остров Хант Повелитель Тайн 2: Круг Неизбежности — Ранобэ читать Онлайн

Найти главу: Повелитель Тайн 2: Круг Неизбежности

Скачать "Повелитель Тайн 2: Круг Неизбежности" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*