наверх
Редактор
< >
Белое Оливковое Дерево Глава 58 2/2

Город пуст и безлюден, в нем есть только вода.

Военные машины проезжали по затопленным улицам, поднимая фонтаны воды высоко вверх, словно корабль, прорывающийся сквозь волны.

Несколько раз даже казалось, что вся машина затоплена.

Сун Жань изначально хотел дать указания, но Ли Цзань, похоже, очень хорошо знал местность.

Даже не включая навигацию, он мог четко определить, какие проспекты и какие переулки к чему относятся.

Пройдя некоторое время, она обнаружила, что у него в голове, похоже, висит топографическая карта Лянчэна.

На всем пути он избегал низинных участков и старался идти к более высоким местам.

Сун Ран спросил: «Вы из Лянчэна?»

«Нет. Из Цзянчэна».

«О. Вам даже не нужна навигация, когда вы за рулем».

«Я здесь уже давно».

«Сколько?»

Он подумал: «Три или четыре года».

Как только он закончил говорить, впереди загорелся красный свет.

Он остановил машину.

Одна минута и тридцать секунд.

Бесконечный красный свет.

Через перекресток не проезжало ни одного транспортного средства.

Пешеходов тоже не было.

В машине было тихо, и его пальцы беззвучно барабанили по рулевому колесу.

Сон Ран откинула волосы за ухо и повернулась, чтобы посмотреть в окно. Все, что она могла видеть, — это капли дождя, падающие прямо на стекло.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Она посмотрела вперед, мимо проносились дворники, и шел красный отсчет времени.

Она вдруг вспомнила последний отсчет и, повернув голову, увидела, что он тоже смотрит на красную стойку.

Она вдруг прошептала: «Ты спас меня. Помнишь?»

На светофоре только что загорелся зеленый свет. Он повернул руль, посмотрел на нее и сказал: «Я помню».

Сон Ран сказал: «Я забыл сказать тебе спасибо тогда. Поэтому я хотел найти тебя и поблагодарить».

Ли Цзань сказал: «Пожалуйста. Это мой долг».

Его тон был небрежным и обыденным, как будто это не было чем-то стоящим упоминания, и он не относился к этому как к спасительной одолжении.

По его мнению, это была просто его обязанность и миссия, как у репортера, сообщающего новости, или у сотрудника дорожной полиции, регулирующего движение.

Сон Ран изначально хотел что-то сказать, но не знал, с чего начать.

Она глубоко вздохнула. Во всем городе было влажно, и ей казалось, что в ее легкие попадает дождевая вода.

Проехав улицу, Ли Цзань снова повернул руль, и Сун Рань пришел в себя: «Эй, мы не можем туда ехать».

Он затормозил и повернулся, чтобы посмотреть на нее.

Сон Ран встретил его озадаченный взгляд и сдержал улыбку: «Это улица с односторонним движением».

Он переключил передачу, отъехал на один-два метра назад, снова переключил передачу и вернулся на дорогу, спрашивая себя: «Когда ты успел ее переключить?»

«Последние несколько недель».

«Ух ты.»

Он фыркнул.

Увидев это, Сун Жань тоже рассмеялся и пожаловался: «Лянчэн в последние годы повсюду строит метро и дороги. Хороший город превратился в большую сельскую стройплощадку. Инструкции по дорожному движению тоже время от времени меняются». Она сказала: «Наши коллеги могут писать по несколько статей в социальных новостях каждый месяц, просто жалуясь на это».

Ли Цзань сначала старался объезжать лужи на дороге и не реагировал. После нескольких секунд молчания, возможно, поняв, что что-то не так, он медленно перешел на тему и спросил: «Вы работаете над международными новостями?»

«Да. Различие не такое уж и очевидное. В Китае это тоже практикуется». Сун Ран спросил: «Ты смотришь Liangcheng TV?»

«Смотреть.» Он слегка опустил голову, почесал виски указательным пальцем и сказал: «Кажется, недавно что-то передавали, «До войны», Дунгу Цзи».

Сон Ран спросил: «Выглядит хорошо?»

Ли Цзань спросил в ответ: «Ты участвовал».

«О. Я спланировал эту программу. Я также написал большую часть материала».

Ли Цзань взглянул на нее и сказал: «Неплохо».

«Ой.» Уголки ее губ слегка изогнулись, а глаза были такими яркими, что, казалось, они сверкали.

На улице лил сильный дождь, и она внезапно поняла, что ей очень нравится сезон дождей, о чем она раньше никогда не задумывалась.

Мне это очень нравится.

Но вскоре за окном показалась знакомая уличная сцена, и мы прибыли на улицу Беймен.

Не доезжая до переулка Цинчжи, въезд на переулок сузился, и на нем было припарковано несколько частных автомобилей, перегородивших путь.

Ли Цзань пытался дозвониться несколько раз, но не смог.

Сон Ран сказал: «Давайте остановимся здесь».

Ли Цзань сказал: «Мы можем вернуться?»

«Вы можете вернуться пешком».

«Хорошо.» Он наклонился в сторону, чтобы достать для нее зонтик с заднего сиденья, затем подошел к ней поближе. Протянув руку, он потянул ее за чернильно-черный воротник, обнажив небольшую часть ключицы.

Сон Ран тут же отвернулась, словно ее ударило током. В этот момент она вдруг вспомнила, что его красная веревка все еще с ней.

Он как будто забыл и не помнил.

Она тоже забыла об этом.

«Да.»

Она повернулась и взяла зонтик: «Я верну его тебе, когда в следующий раз поеду за рулем».

«Пожалуйста. Можно оставить его себе». Он улыбнулся ее чрезмерной вежливости.

Ее сердце было мягким, как вода.

Она толкнула дверцу машины и с силой раскрыла большой зонт.

Пока дождь барабанил по зонтику, она услышала, как он сказал: «Бокота пострадала от пожара, но позже ее отстроили заново».

Сон Ран был ошеломлен.

До войны в «Донгуки» был эпизод, в котором упоминалась башня Боко в городе Эль и говорилось, что история башни насчитывает почти 3000 лет.

Войдя в тот день в дом, Сун Жань всю ночь искал информацию на сыром столе, но в Интернете было слишком мало исторической информации о Дунго, а когда речь зашла о башне, не было ни одного упоминания о пожаре.

Ей также не удалось найти достаточно информации во внутренних архивах телеканала.

Утром третьего дня погода улучшилась, и самолету сообщили, что он может взлетать.

Сон Жань отправился в Имперский город.

В первый день она обыскала несколько библиотек и наконец нашла отрывок в пожелтевшем переводе книги по истории Востока в библиотеке подразделения Жань Ювэя:

«Башня Боко, расположенная в западном пригороде города Эль, была построена в I веке до нашей эры и разрушена во время войны Эль в 1197 году нашей эры. Она была восстановлена несколькими поколениями историков и археологов в течение следующих нескольких сотен лет. Говорят, что она составляет менее одной десятитысячной от оригинала».

Там только небольшой текст и нет картинок.

Башня была разрушена почти девятьсот лет назад, и нет возможности проверить ее истинный облик.

Сун Жань не понимал, откуда Ли Цзань узнал эту историю.

Может быть, я смогу спросить его, когда поеду в район гарнизона после возвращения в Лянчэн.

Найти главу: Белое Оливковое Дерево

Скачать "Белое Оливковое Дерево" в формате txt

В закладки
Жена Зомби Номер Один Глава 58 (2)

Number One Zombie Wife — Глава 58 (2) — Жена Зомби Номер Один

58Глава 58. Я действительно хочу укусить мужское отведение

Было 5:30 утра, и небо только что просветлело. Жители деревни только что проснулись, так что у пруда было не так много людей.

Му Ифань сидел у большого дерева возле пруда, тихо глядя на спокойную воду. Его брови были тесно сплетены, но его сердце не могло достичь того же спокойствия.

Причина этого была в том, что он понял причину, по которой он мог чувствовать запах людей, испускающих запахи.

Это были предупреждающие знаки, которые говорили ему, что он хочет кусать людей, когда он потеряет рассудок и сделает так, он никогда не сможет перестать есть людей.

Каждый раз, когда Му Ифань вспоминал как он хотел есть людей, он чувствовал себя крайне противным. Он определенно не хотел становиться таким, но он также не мог быть настолько хладнокровным, чтобы убить мужское лидерство.

Тем более, что, когда он станет полным зомби, у него будет еще меньше шанс. В это время его движения стали бы очень медленными, и без какого-либо сознания любой мог легко его убить.

Когда было 6 часов утра, все жители деревни пошли работать на свои поля, и количество людей, идущих у пруда, увеличилось. Аромат от их тел становился все более и более густым.

Му Ифань не смел больше оставаться у пруда, поэтому он сразу же ушел к дому Чэнь Донга.

Издалека он уже видел, как Чжан Бэйтянь стоит у входа в дом Чэнь Донга. Его поза была высокой и прямой, с красивым лицом, привлекавшим внимание проходящих мимо людей.

Му Ифань не мог не вспомнить то утро, когда он поцеловал его, прежде чем неловко сделать свой путь к Жану Бейтяну.

«Зайди внутрь и переоденься, затем съешь завтрак». Сказав это, Жан Бэйтянь повернул назад и направился во двор.

Му Ифань мгновенно выдохнул, задерживая дыхание.

В то время мужчина должен был еще спать, поэтому он не должен знать о поцелуе. В противном случае мужское лидерство не было бы таким спокойным, если смотреть на него.

Чэнь Донг вышел из кухни с миской лапши, когда он увидел, что Му Ифань вернулся, он засмеялся:»Маленький Му Ты вернулся вовремя. Брат Чжан как раз собирался найти тебя, чтобы позавтракать.

Му Ифань улыбнулся и вернулся в свою комнату на втором этаже, сразу же сняв пижаму, которую он носил.

С его обратно к двери он не заметил, что Жан Бэйтянь последовал за ним на второй этаж.

Жан Бейтян стоял у двери, глядя на опухшую ногу Му Ифаня, и нахмурился. Не издавая ни звука, он повернулся и пошел вниз.

Му Ифань спустился на завтрак после переодевания.

В тот момент, когда он вошел в дверь в гостиную, его ударили толстым Запах людей, неосознанно делая несколько вдохов.

«Маленький Му, пора завтракать». Чен Донг окликнул его.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Му Ифань сел за стол и получил миску, которую Чэнь Донг передал ему. Но его разум не был на еде.

Видя, что он ел небольшие кусочки за раз, Чэнь Донг обеспокоенно спросил:»Маленький Му, у тебя нет аппетита? Даже прошлой ночью я мог сказать, что количество еды, которую вы едите, стало меньше».

Действия Му Ифана застыли на секунду, прежде чем я нашел случайное оправдание:»Возможно, я проснулся раньше обычного, так что я не голоден.

Не голоден? Это было странно.

Бог знает, как сильно он хотел взяться за другого и сделать несколько укусов. Особенно мужское лидерство, его запах сделал его еще более голодным.

Он действительно хотел сейчас перекусить, что делать?

Му Ифань не смел продолжать думать об этом, ускоряя его движения и ели с энергией. Он просто делал вид, что аромат исходит от его еды.

Жан Бейтян посмотрел на него, прежде чем снова сосредоточиться на завтраке.

Когда Му Ифань почувствовал, что он полон, он поспешно вернулся в свою комнату, чтобы Спи еще немного.

Позже, не зная, как долго он спал, его разбудил Жан Бейтян.

«Иди на кухню».

Сказав после этого Жан Бэйтянь покинул комнату.

Му Ифань не знал, что он хочет делать, потерев глаза, он ошеломленно встал и направился на кухню.

Однажды Жан Бейтян увидев его, он сразу же сказал:»Сними одежду».

Конец главы 58

Предыдущая глава.

Жена Зомби Номер Один — Глава 58 (2) — Number One Zombie Wife

Автор: Jin Yuan Bao, 金元宝
Перевод: Artificial_Intelligence

Глава 58 (2) — Жена Зомби Номер Один — Ранобэ Манга Онлайн

Найти главу: Белое Оливковое Дерево

Скачать "Белое Оливковое Дерево" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*