наверх
Редактор
< >
Красавица и Звери Глава 573 — Цинцин жаждет рыбы (2.

Beauty and the Beasts — Глава 573 — Цинь жаждет рыбы (2. — Красавица и Звери

Глава 573: Цинь жаждет рыбы (2)

Лицо Бай Цзиньа упало. Она взяла апельсины и посмотрела на них.»Забудь об этом, просто попробуй потушить с этим».

Были также и не острые варианты кислого и пряного рыбного блюда. Надеюсь, рыба, тушенная с апельсинами, будет вкусной.

Паркер полностью доверяла ее идеям. Он тут же взял апельсины, помыл их и нарезал ломтиками, прежде чем тушить их с рыбой.

Очень быстро из каменного горшка распространился новый аромат.

Однако на этот раз запах был немного странным. Среди запаха рыбы был также резкий и кислый запах, как если бы к нему добавили эссенцию, раздражающую чувства. Светло-желто-оранжевые кусочки были рассыпаны в рыбном супе, из-за чего его кремовая белизна казалась мутной.

Паркер нерешительно взял небольшой кусок рыбы, прежде чем подуть на него и положить в миску.

«Хочешь попробовать?»

Бай Цзинь, которая не решилась попробовать, проглотила слюну и сказала:»Сначала попробуй».

«Хорошо». Глядя на мясо рыбы, Паркер доблестно поднес рыбу ко рту палочками для еды. После этого его лицо стало немного странным.

«Как он на вкус?» — спросила Бай Цзинь, глядя на него с любопытством.

Паркер проглотил рыбу и прижался к ней лицом. Бай Цзинь даже почувствовала кислинку апельсинов в такой близости, вызывая ощущение кислого во рту.

«На вкус как рыба и фрукты». Паркер, наконец, придумал это описание после некоторого размышления.

С таким же успехом он мог ничего не сказать.

Бай Цзинь добавил в кастрюлю кусок мяса рыбы и подул на него. затем поднесла ко рту. А затем на ее лице появилось выражение, идентичное выражению лица Паркера.

Во рту пахло рыбой, а вкус апельсинов совершенно отличался от этого. Между двумя разными вкусами не было гармонии, но они были вынуждены соединиться в блюде. Его вкус невозможно было выразить в нескольких словах.

«Тебе нравится?» — спросила Паркер.

Боясь, что ее вырвет после еды, Бай Цзинь прямо выплюнула рыбу.»Моя нога!»

Рык.

Четкое и громкое рычание раздалось из ее живота. Паркер и Кертис одновременно посмотрели на ее живот.

«Я сначала потушу для тебя мяса», — сказал Паркер.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Несмотря на рычание из ее желудка, Бай Цзинь отказалась есть что-нибудь еще, кроме тех деликатесов в ее уме.

«Мне все равно! Я хочу есть рыбу! Хочу полакомиться кислой маринованной рыбой! Томатная рыба! Тушеная рыба… Я хочу рыбу!» — заорала Бай Цзинь, ведя себя как ребенок, играющий в мошенника. Ей просто нужно было кататься по полу, чтобы завершить действие.

Паркер и Кертис чувствовали себя забавными и беспомощными одновременно.

Кертис сказал Паркеру:»Сначала приготовьте другую еду для Сяо Бай. Я пойду в горы искать ингредиенты».

Паркер не стал спорить с ним и согласился с его договоренностью.

Наконец, Бай Цзинь съела немного мяса, тушеного с лапшой. Наполнив свой животик, она вернулась в дупло, чтобы вздремнуть. Паркер и Кертис готовили рыбные блюда из различных фруктов, что и было причиной странного запаха, распространяющегося через всю деревню до конца дня.

Судя по выражениям проходящих мимо зверолюдей, блюда были неудачными.

Когда наступил вечер, залитого потом Уинстона по возвращении встретил странный запах различных тушеных рыбных блюд.

Некоторые были еще теплыми, а другие совсем остыли.

«Почему так много рыб?- спросил Уинстон.

Все это время Паркер продолжал бросать ему вызов, поэтому Уинстон продолжал его избивать. Нельзя винить его в том, что он подозревал, что Паркер намеренно разыгрывает его.

Паркер хмыкнул, прежде чем сказать:»Цинь хочет есть рыбу. Это те, которые она не ест. Ешьте их, если хотите. Других вариантов нет».

Он так много сказал, но Уинстон поймал только»Цинь хочет есть рыбу.»Глядя на лужи с рыбой, разбросанные по земле, он спросил:»Вы не приготовили ничего по своему вкусу?»

«Цинь жаловалась, что это было слишком подозрительно, — сказал Паркер с мрачным выражением лица.

Уинстон замолчал.

Поскольку зверолюди не разборчивы в еде, Уинстон, естественно, ел все, что было доступно ему. Подняв каменную чашу, он начал есть.

Красавица и Звери — Глава 573 — Цинь жаждет рыбы (2. — Beauty and the Beasts

Автор: 白头梦

Перевод: Artificial_Intelligence

Beauty and the Beasts — Глава 573 — Цинь жаждет рыбы (2. — Красавица и Звери — Ранобэ читать Онлайн
Найти главу: Красавица и Звери
В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*