
THE RUNESMITH Глава 499: Неожиданная помощь. Рунный Мастер РАНОБЭ
Глава 499: Неожиданная помощь.
Толпа ошеломлённо замолчала. Герхард, когда-то гордый и неукротимый командир рыцарей, теперь лежал, скорчившись, на трибунах, как сломанная марионетка, пронзенная таинственным копьем. Его духовный клинок уже давно выдохся, и оранжевое сияние, которое когда-то исходило от него как аура непобедимости, было не чем иным, как воспоминанием.
Роланд стоял прямо рядом с местом крушения, будучи свидетелем всего происходящего. инцидент.Его брат чуть не погиб после того, как стал жертвой так называемого безумия, вызванного кристаллами крови. Хотя у Герхарда не было выявлено первоначальных побочных эффектов, казалось, что после сокрушительного поражения и серьезной травмы его разум окончательно сломался. Когда он собирался нанести смертельный удар, в него было брошено копье.
То же копье столкнулось с магическим барьером, щитом, предназначенным для выдерживания ударов третьего уровня.Роланду удалось проделать большую дыру на своем боку, но с другой стороны, откуда летело копье, барьер оставался в полной силе. И все же серебристое мифриловое копье пронзило его почти без сопротивления. Снаряд попал в Герхарда, отбросив его на трибуны, где он теперь лежал неподвижно, с гигантским шестом, торчащим из его груди.
Взгляд Роланда перешел от изломанного тела Герхарда к входу на арену.Там высокая фигура, одетая в блестящие серебряные доспехи, властно и уверенно шагнула вперед. Эмблема волка на его нагруднике сияла под солнечным светом, а его доспехи сверкали, в отличие от всего, что зрители когда-либо видели. Его шаги были медленными, размеренными, а мощная аура, окружавшая его, была неоспорима.
«Эти доспехи, эта эмблема волка… Этот ублюдок действительно пришёл?»
Сердце Роланда начало колотиться, когда он узнал мужчину.Ошибки быть не могло: прибыл его отец, Вентворт Арден. Более десяти лет Роланду удавалось избегать его, надеясь, что этот день никогда не наступит. Но вот он был здесь, одетый в легендарные доспехи «Серебряного Волка», легенды среди вооруженных сил Королевства.
На арене воцарилась еще более глубокая тишина, когда появился Вентворт Арден, каждый шаг вызывал рябь власти. через пространство. Барьер внутри арены начал исчезать, когда он проходил через трибуны.Люди начали шептаться, некоторые узнали привлекательную броню, которой он славился. Другие смотрели не на него, а на фигуры позади него — рыцарей в тяжелых доспехах, все с символом короны.
Символ Калдриса также был изображен на доспехах серебряного волка, указывая на то, что все они были одеты в свою военную форму. Каждый из этих людей, рыцарей или дворян того или иного ранга, обычно носил свои личные гербы и символы.Тем не менее, все они носили знаки королевской семьи, что позволяет предположить, что они были частью официального подразделения, возможно, вернувшегося из пограничной стычки.
На королевском гербе Королевства Калдрис изображен грозный золотой дракон, его крылья раскрылись, и пламя вырвалось из его открытой пасти, символизируя силу. Дракон гордо стоял перед щитом, защитно обвив хвостом золотой меч, проходящий вертикально через центр.По бокам дракона стояли два ревущих грифона, их когти вцепились в края щита. Над щитом возвышалась царственная корона, инкрустированная рубинами и сапфирами, обозначающая королевское происхождение. Герб окружал букет золотых дубовых листьев, переплетенных с серебристыми шипами.
Роланд задумался, когда понял, что его отец прибыл не один. Было ясно, что Вентворт пришел со своими людьми, отряд рыцарей теперь начал выстраиваться на арену.Роланд предвидел некоторые неприятности, но из-за высокой концентрации магов на этом мероприятии он был вынужден отвести большую часть своих големов, оставив лишь несколько спрятанных на окраинах поместья, чтобы их можно было использовать после окончания дуэли. . Однако каким-то образом его отцу удалось прибыть незамеченным с подкреплением.
«Эта броня… она блокирует мои сенсоры. Создает ли она какое-то магическое поле помех?«
На экране появилось несколько новых точек с некоторых удаленных устройств наблюдения, но он был слишком сосредоточен на дуэли, чтобы обращать на это внимание. Даже при уменьшенном внешнем наблюдении Роланд должен был заметить, что их приближается еще больше. .Его система не предупредила его о значительном увеличении активности третьего уровня, что могло быть как-то связано с доспехами его отца.
Это лишь подтвердило, что магическая технология, которую они использовали, превосходила все, с чем он когда-либо сталкивался. до.Это также означало, что существуют способы обойти его руны, которые необходимо будет решить в будущем. Однако сейчас было не время для анализа. Если бы он попытался продолжить расследование, он был уверен, что его отец или один из рыцарей третьего уровня в его окружении заметили бы это.
Безжизненное тело Герхарда, пронзенное копьем, все еще лежало гротескной кучей возле трибун, но даже это ужасное зрелище было омрачено высоким мужчиной, идущим к балкону вместе с графом Грэмом и Лоуренсом. С другой стороны начали хлынуть рыцари, казалось, что даже Грэм не знал о прибытии своего отца, что делало еще более очевидным, что у него было какое-то скрытое устройство.
«Что это значит? Кто ты?
крикнул Грэм, вставая со своего места, и Великий главнокомандующий своих рыцарей Леопольд вышел вперед, чтобы защитить своего господина. Сердце Роланда колотилось, когда он пытался разобраться в ситуации. Судя по броску копья, казалось, что он пришел сюда, чтобы в какой-то степени спасти Роберта, но не сообщил о своем присутствии ни сестре, ни мачехе. Сопровождавшие его мужчины быстро двинулись в окружение, взяв ситуацию под контроль.Было ясно, что они не были пассивными наблюдателями, но были готовы в случае необходимости противостоять солдатам графа Грэма. Толпа, которая несколько минут назад ревела от волнения по поводу победы Роберта, замолчала, затаив дыхание в ожидании того, что может произойти.
“Что это значит?! Кто ты такой, чтобы прерывать мое мероприятие?!»
Голос Грэма, наполненный фальшивой бравадой, прогремел по арене, когда он снова спросил приближающегося мужчину о его личности.Вентворт, однако, остался невозмутим. Его ледяные голубые глаза оглядели поле битвы внизу, задержався на мгновение на безжизненной фигуре Герхарда, а затем перешли к его сыну Роберту, который снимал шлем со своей брони. Костюм был лишен магической энергии, но его силы второго уровня было достаточно, чтобы он мог передвигаться в нем. Лицо Грэма исказилось от разочарования, когда он заметил, что мужчина игнорирует его звонки, как если бы он был здесь у власти.
«Милорд, это Вентворт Арден… мы должны действовать осторожно».
Прежде чем Грэм успел продолжить вопрос, вмешался Леопольд. Благодаря улучшенному слуху Роланда и помощи его костюма он мог слышать шепот между ними.
“Он командует полком в королевской армии, его звание – Великий рыцарь-командир…”
“Теперь это маршал, Леопольд.Возможно, если бы ты не решил покинуть королевскую армию… ты, возможно, тоже достиг бы этого положения и не застоялся бы здесь… позор.»
Слушая, Роланд узнал новые подробности о достижениях своего отца. Он знал, что сила не всегда определяет ранг, и некоторые дворяне презирали его отца за его сильную репутацию. Когда Вентворт покинул поместье Арден, он имел звание Великого рыцаря-командора — должность, которая давала ему командовать полком численностью до пяти тысяч солдат.
Звание Великого Рыцаря-Командора было самым высоким, которого рыцарь мог достичь за свою жизнь, вершиной успеха, но все же не вершиной иерархии. Получив дворянский титул, рыцарь мог подняться выше, достигнув звания маршала. Маршал командовал дивизией из трёх полков, или около пятнадцати тысяч солдат. Помимо этого были должности верховного маршала и гранд-маршала, звания, которые требовали, чтобы носитель был как минимум виконтом.
«О боже, это выглядит совсем нехорошо.»
«Нет, это не так… но я думаю, что он на нашей стороне, по крайней мере, на данный момент. Давайте просто подожди и понаблюдай. Я сомневаюсь, что они будут обострять ситуацию дальше».
Когда Роланд подслушивал разговоры дворян, его друг Арион наконец заявил о своем присутствии. Маленький черный кот прятался на трибунах, притворяясь не более чем домашним животным.Роланд знал, что Грэм не позволит другому магу третьего уровня наблюдать за дуэлью, поэтому они согласились скрыть истинную личность Ариона, поскольку он все еще хотел увидеть прототип в действии. Теперь, когда дуэль закончилась, ему больше не нужно было скрываться.
“Маршал… нет, барон Арден, вам не кажется, что вы зашли слишком далеко, что дает вам право прийти в мой дом без приглашения и без предупреждения, барон? Эти ваши солдаты должны меня запугать?«
Люди начали медленно отступать, пока два дворянина продолжали разговор, чувствуя, что битва может вспыхнуть в любой момент. Вентворт испытывал свою удачу, тайно переправляя большое количество своих солдат на территорию другого дворянина — действие, которое легко можно было истолковать как объявление войны, что разрешено среди дворянства.
Корона позволяла дворянам разрешать споры посредством битвы, вплоть до захвата земель и титулов друг друга, если у них была уважительная причина. В королевстве существовала феодальная система: дворяне служили феодалами, а король — их единственным начальником. Хотя они были обязаны отвечать на призыв короны и мобилизоваться в случае необходимости, большую часть времени им приходилось самостоятельно управлять своими землями.
«Прошу прощения за мой внезапный приезд, граф.Однако до моих ушей дошла некоторая информация о моем сыне и о том, как хорошо вы о нем заботитесь…»
Вентворт наконец остановился, его люди развернулись позади него, в то время как рыцари графа Грэма двинулись вперед. чтобы защитить своего лидера. Все они оставались напряженными, руки зависли над оружием. Напряжение было ощутимым, а слова были пронизаны скрытыми угрозами.
«Вы имеете в виду, что я каким-то образом обидел вашего сына, барон? Мне?После того, что он сделал с моей дочерью? Уверяю вас, у меня были веские основания его наказать, и он был добровольным участником этой дуэли, я дал ему шанс проявить себя!»
«Проявить себя против этого труса? Кто нанесет ему удар в спину, если он проиграет честную дуэль? Вы таких людей воспитываете, граф?»
«Вам следует следить за своим тоном, барон!»
Двое мужчин пристально смотрели друг на друга, хотя Вентворт был гораздо свирепее чем Грэм, граф не смягчился.Оба были старыми мастерами своего дела, разбиравшимися в том, как устроен этот мир. Они все еще осознавали, что, если начнется битва, она может выйти из-под контроля, втянув их и их дома в конфликт, в котором пострадают оба. Зрители тяжело сглотнули, пытаясь уйти, но все выходы были закрыты рыцарями.
«Джентльмены, пожалуйста, успокойтесь!»
Прежде чем разговор продолжился, наконец вмешался граф Лоуренс.Он занимал более нейтральную позицию и не был на стороне ни одного из этих двоих. С его точки зрения, это было не подобает благородству, и он решил остановить их, прежде чем ситуация выйдет из-под контроля.
«Вы оба, это не подобает вашим позициям, вы должны обсуждать это как мужчины, а не как нецивилизованные люди. скоты! Это место чести и традиций, а не мелких ссор!»
Двое мужчин посмотрели на пухлого графа Лоранса, который пытался медитировать, и неохотно кивнули.Было ясно, что у них были разногласия друг с другом, но это не означало, что им нужно было воевать. Вместо этого было лучше позаботиться об этом как дворяне и обдумать решение, которое позволило бы обеим сторонам сохранить свою честь.
«Давайте сделаем шаг назад и обдумаем лучшее решение, почему бы нам не отступить и сначала поговорить, прежде чем позволить втянуть себя в конфликт, который может иметь ужасные последствия для всех участников?
Вентворт хранил молчание, как и Грэм. Они оба смотрели друг на друга, хотя лицо отца Роланда было скрыто шлемом, имеющим форму головы волка. В конце концов, крупный мужчина ростом более двух метров одобрительно кивнул.
“Граф Лоуренс Лотстонский прав, возможно, нам следует обсудить этот вопрос… наедине?”
“… Очень хорошо.
Грэм почесал подбородок и задумчиво кивнул.Он недооценил то, с чем имеет дело, и погрузился в гнев, но теперь его разум начал работать ясно. Человек, с которым он столкнулся, был не таким уж простым. Если бы он знал свое новое положение, он мог бы просто попросить золото и лишить Роберта титула. Теперь, когда он был здесь, а дуэль проиграна, сделка, которую он мог бы заключить, была бы намного хуже.
“Все, я должен извиниться за эти обстоятельства, но я прошу вас пока оставаться на арене.Как только мы с бароном проясним этот вопрос, вам будет разрешено уйти.
Присутствовавшие люди были гостями Грэма, но не было никого выше него по рангу, кроме Лоранса. Если бы он сказал им остаться, у них не было бы другого выбора, кроме как подчиниться. Он с болью осознавал, что его выставили дураком. Его рыцарь проиграл и даже попытался опозорить его, попытавшись убить Роберта после
Объявления
Лоранса.Если бы Вентворт не прибыл, все было бы гораздо проще, теперь Роберт был еще жив, и дуэль закончилась. Было бы лучше, если бы никому здесь не была предоставлена свобода объявлять о том, что произошло. Он взглянул на одного из своих магов, жестом приглашая его сопровождать их в этом деликатном разговоре.
’На этот раз, вероятно, было бы неразумно подслушивать…’
Роланд был вынужден смотреть, как его отец ушел с графами, направляясь к ближайшей боковой комнате за балконом. Прежде чем исчезнуть из поля зрения, его отец взглянул прямо в сторону Роланда. Его лицо скрывал специально изготовленный шлем, напоминающий волчий, но сквозь узкие щели Роланд мог видеть его глаза.Хотя взгляд задержался лишь на долю секунды, казалось, что на него надвигается гора.
Мгновение пролетело быстро, и отец исчез в комнате за балконом. Комната находилась вне досягаемости Роланда и была защищена мощными магическими чарами, блокировавшими любую попытку подслушивания. Активировать его големов сейчас было бы слишком рискованно, поскольку поблизости было слишком много солдат, а ему все равно приходилось скрывать свою личность.
«Мадам, пожалуйста, успокойтесь».
«Вы хотите, чтобы я успокоился сейчас? Моего сына чуть не убили! А теперь позвольте мне пережить это мгновение!»
Его взгляд переместился на крики, доносившиеся из зала. В то время как большинство людей просто перешептывались друг с другом, одна конкретная женщина кричала на одного из рыцарей графа. Что еще хуже, несколько рыцарей из фракции Вентворта подошли к ней с намерением поддержать ее заявление.
«Отойди от госпожи.
Это, конечно, была его мачеха Франсин. Она и Люсьен видели, как появился Вентворт, и теперь требовали ответов. Однако приказ оставаться был ясен, и его несоблюдение могло бы вызвать только больше проблем. Роланд мог сказать, что Франсину больше интересовал сын, чем муж, и он был способен обеспечить ей некоторый покой.
“Арион, было бы лучше, если бы ты не ввязывался в это.”
“Тебе не придется повторять мне дважды, но что ты собираешься делать?”
“Уже слишком поздно, я посмотрю, как держится прототип выйти и вытащить Роберта из этого».
Роланд уже представил себя надменным магом из института, поэтому он не видел проблем в продолжении этого образа. Он мягко поднялся в воздух с помощью заклинания левитации и медленно двинулся на арену.Остальные маги и солдаты наблюдали за его движениями, но никто не остановил его, когда он принял на себя роль оруженосца Роберта.
Он грациозно спустился на арену, его плащ слегка плыл позади него. Некоторые взглянули в его сторону, но не отреагировали. Даже те, кто прибыл с Вентвортом, оставались неподвижными, как будто знали, что он был на стороне Роберта и не собирался причинять вреда. Вероятно, они были проинформированы о ситуации перед дуэлью, зная, что маг Вейланд стоял на стороне Люсьен и Роберта.
Подойдя ближе, Роланд заметил напряжение на лице брата. Передвигаться в тяжелой, лишенной сил темной силовой броне было непростой задачей. Роберту удалось снять большой шлем, но он не смог освободиться от остальной части скафандра без посторонней помощи. Только после того, как Роланд направил часть своей маны в магическую машину, застежки расстегнулись, позволив задней части брони открыться и освободить Роберта.Битва закончилась, дуэль выиграна, но в воздухе повисло напряжение. Назревали новые проблемы, и Роланд не был уверен, что ждет его в ближайшем будущем.
Читать «Рунный Мастер» Глава 499: Неожиданная помощь. THE RUNESMITH
Автор: Kuropon
Перевод: Artificial_Intelligence