наверх
Редактор
< >
48 часов в сутки Глава 499 — Джентльмен Вор.

48 Hours a Day — Глава 499 — Джентльмен Вор. — 48 часов в сутки

Глава 499 Джентльмен Вор

«Позже я прокрался в спальню, потратив некоторое время на поиск соответствующих улик. Еще до меня доходили слухи, что конгрессмен хорош во всем, кроме того, что он боится своей жены. Вероятно, поэтому он осмелился встретиться со своей незаконнорожденной дочерью только тайно».

Холмс разрезал картофель ножом и вилкой и во время разговора набивал его беконом в рот.

Чжан Хэн видел, что он голоден. Он не позавтракал, а во время обеда оставил лишь несколько кусочков из еды, которую приготовила для него миссис Хадсон. Скорее всего, это были остатки наркотиков, действие которых еще не полностью исчезло. Что еще хуже, он все это время был сосредоточен на своей работе. Это было чудо, что он продержался до сих пор. Если бы не предыдущий инцидент, Чжан Хэн почти забыл бы о нем. Помимо необычайной наблюдательности и рассудительности, Холмс прекрасно умел маскировать. Просматривать Шерлока Холмса было непросто, но в основном после того, как Ватсон написал статью о том, что он делал, его популярность начала расти до такой степени, что ему пришлось накраситься, чтобы его не узнали. маскироваться под кучера, пожилого мужчину, нищего, офицера или даже женщину… Если бы представилась возможность, Чжан Хэн очень хотел научиться у него этим навыкам макияжа. Холмс молниеносно проглотил пищу перед собой, как голодное животное. Когда еда была съедена, он отложил нож и вилку в сторону и удовлетворенно вздохнул.

«Завтра ко мне приедет друг из Франции. Хочешь пойти со мной на встречу с ним?»Ну, что он делает?»

«Он такой же детектив, как я. Его зовут Франсуа Ле Виллар. Он молодой новичок. На данный момент он не очень известен. В прошлом году я работал с ним во Франции, и он очаровательный молодой человек. Хотя в то время он может быть небрежным, у него действительно большой потенциал. В телеграмме он ничего не сказал, но я считаю, что он приехал в Лондон не только на каникулы. Посмотрим, почему он приедет сюда на этот раз».

Шерлок Холмс и Чжан Хэн прибыли на пирс на следующий день рано утром, ожидая в густом тумане, когда пароход»Чайка»бросит якорь.

«Это интересно, правда?» — заявил Холмс, подняв трость. «До того, как Ватт изобрел паровую машину, никто не думал, что корабли могут плавать по воде без парусов и весел. Эта волшебная машина действительно многое изменила. Теперь фабрики и корабли или поезда неотделимы от силы пара. Такова прелесть науки. Мир стремительно меняется каждый день. Изменения — единственная константа, и независимо от того, в какой отрасли вы работаете, если вы не признаете изменение, оно скоро вас устранит. Например, алкалоиды — это высокотоксичное вещество, которое было открыто только несколько десятилетий назад, но я заметил, что его появление чаще встречается в недавних случаях, которые я исследовал. По сравнению с традиционными методами убийства, алкалоиды обнаружить нелегко».

«Я не могу с этим согласиться, — сказал Чжан Хэн. Шерлок был в эпоху информационного бума, когда бесконечным потоком появлялись всевозможные новые фантастические преступления. И следователи, и сами преступники постоянно учились и совершенствовали свое мастерство.

Шерлок Холмс мог бы стать лучшим детективом Великобритании или даже Европы. Однако он никогда не позволял себе расслабляться — его исследования и эссе сыграли важную роль. Фактически, несколько экспериментальных исследований, которые он провел, еще не продемонстрировали его безопасность и нравственность.

Через четверть часа Виллард вышел из «Чайки». У него были рыжие волосы и лицо в веснушках. Увидев Холмса, он был похож на маленького фаната, которому довелось встретиться со своим кумиром, чувствуя одновременно возбуждение и немного смущение.

«Я наконец-то вижу вас снова, мистер Холмс», — взволнованно воскликнул Виллард, когда он Рукопожатие.

«Я тоже рад встрече с вами, Виллард», — ответил Холмс, прежде чем представить его Чжан Хэну. Пожав руку Чжан Хэну, Виллар продолжил: «На этот раз я здесь, чтобы последовать за кем-то в Лондоне, и я хотел навестить вас, пока я здесь».

«За кем вы следите?»

Шерлок Холмс не был любителем тонкостей, как обычный Джо. Он пропустил вежливые слова и сразу перешел к делу.

«Вор. На данный момент он совершил несколько преступлений, но мало кто знает о его существовании».

«О, почему это так?»

«Потому что он отличается от других воров. Он не нацеливается на ценные вещи, такие как украшения, реликвии или произведения искусства. Вместо этого он обращает внимание на ценность предметов, которые хочет украсть», — пояснил Виллар.

«Обычно он нацелен на уважаемых людей в обществе. Я должен сказать, что он довольно смелый, потому что он действительно ходил в некоторые европейские королевские семьи! Как только он поймает свою цель, он начнет раскрывать все темные секреты, стоящие за ней. Это могло быть постыдное дело, возможно, убийство, совершенное целью много лет назад… Это все, чего они очень хотели, чтобы они могли спрятать. Как только он украдет что-то, что можно использовать в качестве доказательства, владелец останется несчастным, глядя на непристойное вымогательство. Хуже всего то, что они не могут обратиться к властям за помощью».

«Он джентльмен вор? Или уместнее называть его шантажистом? Что потерял ваш клиент?» — с интересом спросил Холмс.

Вильярд поколебался и сказал: «Если бы это был кто-то другой, я не мог бы вам ничего сказать из-за соглашения, которое я заключил с моим клиентом. Однако я верю в тебя и твоих друзей. Все вы джентльмены с высокими моральными качествами…»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Довольно. Просто пропустите похвалу и поговорите о ключевых моментах». Холмс махнул рукой:

«Мой клиент — виконт. Ему очень нравятся картины Каналетто. Около девяти лет назад дом известного коллекционера был ограблен, и он потерял много вещей, в том числе картину Каналетто. Два года спустя кто-то подошел к моему клиенту и спросил его, не хочет ли он купить что-нибудь хорошее. Мой мгновенный клиент узнал, что человек держал пропавшую картину Каналетто. Он знал, что люди его уровня никогда не должны добираться до краденого, но он так сильно жаждал картины. Итак, он подошел к коллекционеру и попросил его купить. Однако коллекционер отклонил его предложение. Теперь, когда у него есть шанс взять его в свои руки, он определенно не упустит его. Поэтому он выбрал косвенный способ покупки картины.

«На первый взгляд, он отказался ее покупать, даже попросив его больше не заходить в его особняк. Уехав, он тайно нашел человека, не связанного с ним, который купил у него картину. Все эти годы он ни разу не выносил картину на выставку. Он оставил его в своей резиденции и предавался его чудесам в одиночестве. Каким-то образом позже этот продавец обнаружил. И поэтому я приехал в Лондон», — объяснил Виллард на одном дыхании.

«Однако для меня важнее сначала навестить вас», — добавил он.

48 часов в сутки — Глава 499 — Джентльмен Вор. — 48 Hours a Day

Автор: Little Bleary Zhao

Перевод: Artificial_Intelligence

Глава 499 — Джентльмен Вор. — 48 часов в сутки — Ранобэ читать Онлайн

Найти главу: 48 часов в сутки
В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*