наверх
Редактор
< >
Красавица и Звери Глава 37 — Обратиться за помощью к городу зверолюдей

Beauty and the Beasts — Глава 37 — Обратиться за помощью к городу зверолюдей — Красавица и Звери

Глава 37: Обратиться за помощью к городу зверолюдей

«Ооооо… Цинь…»

В деревянном доме леопард лежащий в траве гнезда внезапно быстро двинул своими четырьмя конечностями, по-видимому, стремясь к бегу.

Когда Харви услышал движение, он сразу же отложил то, что делал, и подошел к нему. Он предостерег, придавив леопарда, раны которого разорвались из-за того, что он ерзал.»Паркер, перестань двигаться. У тебя есть желание смерти?»

Паркер внезапно открыл глаза, в его золотых глазах появилась тревожная свирепость. Подпрыгнув в воздух, он набросился на Харви и повалил его на землю.

«Просыпайтесь!» Потрясенный убийственной аурой Паркера, Харви покрылся холодным потом.

Яростно глядя в лицо Харви, Паркер постепенно пришел в себя. Он взвыл и сказал:»Харви?»

Облегченный Харви сердито оттолкнул Паркера.»Сумасшедший зверь. Не трансформируйся сейчас. Будьте осторожны, иначе ваша рана разорвется».

Паркер с тревогой спросил:»А где Цзинь?»

Харви замолчал, в его взгляде была заметна душевная боль.

Он тоже чувствовал себя виноватым. боль утраты, но поскольку он никогда не питал надежд на Бай Цзинь, он не чувствовал боли потери спутника жизни и просто испытывал душевную боль за Бай Цзинь.

Паркер чувствовал, что его надежды разбиты вдребезги. Его глаза метались, как будто ему в голову пришла идея. Он мгновенно выбежал.

Харви быстро остановил его.»Куда ты направляешься? Ты серьезно ранен, тебе нужно поправиться в тишине».

Паркер зарычал на Харви, прежде чем отбросить его и броситься прочь.

У него не было выбора, кроме как полагаться на влияние его матриархальная раса. Несмотря на то, что его выгнала семья, и он сказал, что никогда не вернется в Город зверолюдей, прямо сейчас только его матриархальная раса была способна вырвать Цзинь из рук четырехполосого бездомного зверя. Он должен был дать ему шанс.

В центре Города Зверолюдей стоял четырехэтажный каменный замок древнего вида. Это было самое высокое архитектурное сооружение в городе.

Леопард влетел в один из замков, рвав кровью на бегу, оставляя за собой липкие красные пятна.

Двое охранников-зверей у замка двери посмотрели друг на друга. Молодой мастер, которого прогнали, вернулся. Должны ли они заставить его уйти?

Не дожидаясь, пока они во всем разберутся, молодого мастера нигде не было видно.

Тогда просто… забудьте об этом.

Действуя так, как будто они ничего не видели, два леопардовых стража продолжали стоять у своих постов с торжественными выражениями лиц.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


В саду на заднем дворе замка женщина примерно тридцати лет лениво улеглась на ротанговый стул. украшенная зелеными листьями, когда она ела виды, привезенные ее товарищами из разных стран мира зверей, с непринужденным выражением лица.

«Мм, рогатая дыня из Города пустынь — самый сладкий из всех фруктов». Меми наслаждалась вкусом красного плода размером с помело, когда внезапно к ней бросился перевязанный леопард.

«Кто это?» Меми взглянула, совсем не нервничая. Поскольку этому человеку разрешили войти, он должен быть одним из их людей.

Кто это был из ее товарищей? Он был так сильно ранен, что она даже не могла его узнать.

Паркер снова превратился в человека и прыгнул на колени Меми.»Мама! У вашего сына похитили женщину!»

«Пфф!» Меми плеснула на лицо Паркера кроваво-красный фруктовый джем.»Паркер?»

«Мой дорогой ребенок. Где ты был все эти дни? Как тебя так сильно избили? Я просил вас не покидать Город зверолюдей, и вы не слушали. Меми потерла лицо Паркера с выражением душевной боли. Она поправила его бинты, которые стали грязными из-за его превращения, и сказала:»Скажи маме, кто был тем, кто тебя избил. Мама попросит твоих отцов отомстить за тебя!»

Материнская любовь, которую Паркер не испытывал какое-то время, согрела его сердце. Он обнял мать, затем отпустил ее и сказал:»Другие мои отцы не пойдут. Мой собственный отец должен лично вмешаться. У бездомного зверя, похитившего мою самку, четыре полосы животного».

В их семье только биологический отец Паркера, король леопардов, имел четыре полосы животных. Он был одним из четырех сильнейших зверей в Городе зверолюдей.

Выражение лица Меми застыло, прежде чем она успокоилась.»Четырехполосый бездомный зверь? Тебе было нелегко наконец завести женщину. Я ее еще даже не видел. Мы должны схватить ее!»

Паркер несколько раз кивал головой.»Мм, мм».

«Но твоего отца нет в Городе зверолюдей». Меми задумался на мгновение, затем сказал:»Я найду кого-нибудь, чтобы сначала поискать новости о твоей женщине. Не волнуйся, детка».

Паркер ответил:»Спасибо, мама».

Красавица и Звери — Глава 37 — Обратиться за помощью к городу зверолюдей — Beauty and the Beasts

Автор: 白头梦

Перевод: Artificial_Intelligence

Beauty and the Beasts — Глава 37 — Обратиться за помощью к городу зверолюдей — Красавица и Звери — Ранобэ читать Онлайн
Найти главу: Красавица и Звери
В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*