наверх
Редактор
< >
Лабиринты Луны Глава 331.

Moon’s Labyrinth — Глава 331. — Лабиринты Луны

Глава 331

Глава 331

Все называли это защитой города Армстронг, но это было всего лишь заявление. Город Армстронг был не единственным местом, которое человечество должно было защищать.

Там была взлетно-посадочная полоса космодрома Олдрин, которая выходила за пределы города. Еще одним важным местом был кол города магов. В конце концов, это была часть механизма, который создал силовое поле и не давал монстрам открывать порталы на Землю.

Из всех троих труднее всего защищать место нахождения кола. Столб был невероятно большим и, в отличие от города Армстронг, не имел внешних стен. По сути, это сделало его большой башней, вбитой в землю, поскольку она поддерживала большой фундамент.

Это было причиной того, что руководство Армстронга больше всего беспокоилось о доле.

«Они вышли в невероятном количестве.»

Сон Юн на мгновение восхитился полем битвы.

Монстры, атакующие город Армстронга, стали немного деморализованными, поскольку встретили жестоких противников.

С другой стороны, монстры, атакующие столб, были полны духа. У них был такой же энтузиазм, который Сон Юн увидел, когда впервые взглянул на монстров с космического корабля.

«К счастью, они не могут использовать свои порталы, чтобы попасть туда.»

Похоже, влияние силового поля было активно вокруг столба, поскольку монстры не могли открыть прямые порталы к нему. При этом стороне Коннекторов не нужно было беспокоиться о ситуации, как в городе Армстронг, где монстры напали изнутри.

Однако город Армстронг также не смог создать порталы возле столба. Поэтому группа Сон Юна подошла к столбу и подошла к нему.

— Мы подтвердили ваше местоположение, господин. Сон Юн. Я вижу, вы находитесь в транспортном туннеле, ведущем к столбу.

Мэр проверил местонахождение Сон Юна, пока говорил.

Они проложили небольшой транспортный маршрут, который соединил город Армстронга с осажденным столбом. Его цель состояла в том, чтобы безопасно транспортировать подкрепление и припасы, что делало его спасательным кругом для кола.

— Мы отправили достаточно подкреплений, чтобы защитить транспортный путь. Мы хотели бы, чтобы вы и ваша группа поддержали другое место. Мы пришлем вам координаты.

Планшет Сон Юна отображал новую информацию.

Его отряд начал бежать. Куда бы они ни смотрели, бои шли во всех направлениях.

На бегу Сон Юн протянул руку к тем местам, где собрались монстры. Острые сталагмиты вылетели из земли и безжалостно пронзили монстров.

Бегая в указанное место, Сон Юн изо всех сил старался помочь. Он атаковал там, где толпились монстры, и помогал там, где монстры заполнили боевую линию.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Вот это место.»

Когда они прибыли в место, указанное на табличке, группа увидела огромную армию монстров, устремившихся к линии обороны волнами.

С первого взгляда можно было сказать, что битва здесь была более ожесточенной, чем в других местах вдоль линии фронта.

Без колебаний Сон Юн прыгнул на поле битвы. Члены его партии последовали его примеру и присоединились к линии фронта.

Королевский камень наполнил его тело силой.

Сон Юн без разбора убивал всех монстров, которые встречались на его пути. Он даже не призвал свой щит, а сосредоточился исключительно на атаке. В правой руке он держал молот, а в левой — топор.

«Мне нужно уменьшить количество монстров здесь. Даже если я получу травму, у меня есть целитель госпожа. Эмили. Мне не нужно беспокоиться о травмах.»

Он сражался с монстрами всех размеров. Время от времени он встречал некоторые, которые могли блокировать его атаку. Однако он не растерялся, он спокойно убил их всех.

Время от времени некоторые атаки проходили через его защиту. Однако ни один из них не смог пробить его броню. Иногда атаки были жестокими и подавляющими. В таких ситуациях он сразу переключался на свою алебарду. Всякий раз, когда его алебарда прорезала монстра, дискомфорт, который он испытывал в своем теле, исчезал.

Внезапно большой монстр раздавил более мелких монстров на своем пути, когда тот бросился к нему.

«Это….»

Это была змея, которая жутко скользила по земле. В целом монстр не сильно отличался от обычной змеи.

Однако была одна большая разница: его размер.

Змея была размером с дом. Его ядовитые клыки, которые можно было увидеть во рту, были длиной с машину.

На первый взгляд, это было похоже на Гигантскую Змею, с которой Сон Юн сталкивался в прошлом. Однако это чудовище было на другом уровне.

«Йормунганд.»

Его название произошло от монстра из скандинавской мифологии. Монстр был настолько могущественным, насколько предполагал его тезка.

Йормунганд открыл рот, и с его ядовитых клыков капала жидкость. Жидкость упала на труп монстра, которого растоптал Йормунганд.

Труп исчез в мгновение ока.

«Его яд выглядит сильнее, чем яд моего топора.»

Сон Юн увидел, что Связники рядом с ним нерешительно отступили.

Голова и верхняя часть тела Йормунганда остановились, но нижняя часть его тела, включая хвост, продолжала двигаться вперед, пока Йормунганд свернулся вокруг себя.

Сон Юн мог представить, что змея собиралась сделать дальше.

Он выстрелил головой вперед, как пуля. Все монстры на его пути разлетелись, как листья, пойманные сильным ветром.

Соединители на линии боя быстро увернулись. Однако двое были недостаточно быстрыми.

Один из них столкнулся с пулевидной головой змеи. Его броня раскололась, а тело разорвало на части.

Клык Йормунганда задел второй Соединитель. Атака разорвала броню человека и оставила длинную рану. Порез был неглубокий, но была одна проблема: яд. Раненый Коннектор быстро отступил, и целитель двинулся вперед, чтобы вылечить его. Однако все произошло в одно мгновение. Первым придатком для меня была его рука, затем яд проник в его основное тело. Его плоть разъединилась, и жидкость потекла из брони. Доспехи и тело упали на пыльный пол Луны.

«Даже ссадина — смертный приговор!»

Яд Йормунганда был устрашающим. Из-за этой змеи линия боя развалилась, и атаки монстров стали более ожесточенными.

Монстры вокруг Йормунганда ринулись вперед.

«Опасно!»

Сон Юн расправил крылья. Он летел, пока не оказался под головой Йормунганда.

«Koohk!»

У Йормунганда была очень быстрая реакция, когда он обрушился на Сон Юна головой. Его действия вызвали небольшое землетрясение, и в воздух поднялось большое облако пыли.

«Это не шутка.»

Сон Юн вовремя уклонился в сторону, приняв боевую стойку. Однако монстр не закончил свою атаку.

Голова Йормунганда пробилась сквозь облако пыли и скользнула по земле, как хлыст. Невинные монстры на его пути разлетелись, как кегли для боулинга.

Сон Юн снова быстро развернул крылья и отпрыгнул назад. Голова Йормунганда прошла сквозь пустой воздух вместо его тела.

На мгновение Сон Юн обменялся взглядами своими красными глазами рептилии.

«Из-за такого размера его атаки невероятно мощны.»

Разрушив практически все, что находилось рядом, Йормунганд поднял голову.

«Как и ожидалось, мы не можем относиться к ним легкомысленно на Луне.»

На Земле Сон Юн одержал верх над Кевилем и Архидемонами. Отчасти он смог победить их из-за того, что они не могли использовать свои истинные силы на Земле.

В отличие от этого,»Самоцветы Сон Юна» показали такие же результаты, как и на Луне. Более того, источник магической энергии придал ему положительный эффект.

Сейчас ситуация была иной. Монстры могли использовать свои истинные силы, и хотя он снова получил бафф от источника магической энергии, бафф был слабее, чем когда он сражался с Кевилом.

«В некотором смысле это настоящая битва.»

Йормунганд снова атаковал Сон Юна. Похоже, змея пришла в ярость после того, как Сон Юн несколько раз уклонялся от ее атаки.

Он снова свернул свое тело, намереваясь снова использовать пулевую атаку.

Сон Юн схватился за свою алебарду, когда Йормунганд устремился к нему. Однако на этот раз он не двинулся с места.

«Мне не нужно бороться с этим в одиночку.»

Кто-то из его отряда умел справляться с такими атаками.

Тим появился перед Сон Юном, положил перед собой большой щит и наклонился вперед.

Лицо Йормунганда столкнулось со щитом Тима. Тело Тима откатилось назад, но он не потерял равновесия, а его прочный щит сумел удержаться.

Тим поскользнулся, пока не добрался до Сон Юна, но в конце концов остановил атаку Йормунганда.

Сон Юн немедленно двинулся. Как только он прошел мимо Тима, его встретило большое лицо Йормунганда. Его ядовитые клыки пытались пробить щит Тима, и Сон Юн мог видеть мягкую плоть за этими клыками.

Он проткнул крышу рта Йормунганда лезвием копья. Его плоть была жесткой, но в конце концов алебарда пронзила его пасть.

Йормунганд быстро убрал голову.

«Jeez!»

Сон Юн также отступил.

«Я должен остерегаться его ядовитых клыков.»

Эти ядовитые клыки пропустили его на несколько сантиметров, когда прошли мимо него. Он вздрогнул при этой мысли.

Йормунганд покачал головой из стороны в сторону. Нападение было для него очень болезненным.

Он впился взглядом в Сон Юн. У его рептильных глаз были вертикальные зрачки, а щель выглядела острее, чем когда-либо.

Йормунганд широко открыл рот, как будто хотел проглотить Сон Юн одним укусом. Его пасть почти открылась на 180 градусов, когда он расцепил челюсти.

Внезапно Йормунгандра ударила молния. Грейс использовала свое заклинание.

Молния была уже мощной, но стала еще более разрушительной, поскольку вошла через открытый рот Йормунганда. Дым начал выходить изо рта Йормунганда.

Однако монстр еще не упал.

Сон Юн в это время использовал магию земли.

Сталагмиты вспыхнули вокруг Йормунганда и превратили ближайших монстров в шашлык.

«Это работает лучше, чем я ожидал.»

До сих пор Сон Юн использовал свои заклинания исключительно в качестве поддержки.

Он сосредоточился на ближнем бою, вращая свое многочисленное оружие. Более того, у него была Милость для атакующей магии и Эмили для исцеляющей магии. Вот почему он редко использовал какие-либо свои заклинания как чисто атакующий прием.

Больше всего его сдерживало низкое звание магических самоцветов.

Однако все его самоцветы резко выросли, когда он убил Кевиля.

Более того, у него был самоцвет, который увеличивал возможности его других самоцветов, и он работал синергетически с усилением, которое давал ему Королевский самоцвет. Все это сделало заклинания Сон Юна довольно мощными.

Сталагмиты разрушили чешую Йормунганда и пронзили его тело.

Однако даже этого было недостаточно, чтобы убить его.

«Это не имеет значения.»

Пока Йормунганд сошел с ума от боли, Сон Юн подбежал к одному из сталагмитов.

Он достиг головы Йормунганда.

Йормунганд покачал головой, чтобы прийти в себя, и его красные глаза снова начали искать цель.

Сон Юн подпрыгнул, целясь в макушку Йормунганда.

«Ha-aht!»

Он схватился за свою алебарду и изо всех сил ударил лезвие копья. Лезвие копья пробило чешую и глубоко вонзилось в голову монстра.

Йормунганд снова корчился от боли, а тело Сон Юн разлетелось повсюду. Однако он держался за свою алебарду.

«Я вообще не планировал убивать его этой атакой.»

Он крепче ухватился за алебарду левой рукой, а правой ухватился за меч. Затем он подложил меч прямо рядом с алебардой.

Борьба Йормунганда стала ожесточеннее.

Меч разрядил молнию, но атака не причинила большого ущерба.

Из-за того, что его осанка была плохой, Сон Юн не мог приложить особых усилий для удара мечом.

Затем он поднял свой молот и ударил им по рукоятке своего меча.

Он продолжал колотить по нему.

Взрывы продолжались, и меч проникал внутрь, пока не была видна только его рукоять.

«Последний!»

Сон Юн снова взмахнул молотком. Меч, сопровождавший взрыв, полностью пронзил голову монстра.

Йормунганд внезапно обмяк. Инерция его удара сохранилась, когда он упал на землю. Его тело раздавило несколько монстров.

Сон Юн спрыгнул до того, как тело упало на пол, и благополучно приземлился.

«Я сделал это.»

Это случилось, как только Сон Юн вздохнул.

Вдалеке он увидел большое облако пыли, из которого вышла еще одна большая змея. Не было только одного. Трое Ёрмунгандов приближались к линии фронта.

«Shit!»

Сон Юн собирался снова схватить свой меч, когда увидел две фигуры, бегущие к трем Ёрмунгандрам.

Первая фигура взмахнула мечом и разрубила одну из змей. Другой прыгнул на вторую змею и ударил по голове.

«Сэр Рассел! Г-н. Брюс!»

Прибыло подкрепление.

Лабиринты Луны — Глава 331. — Moon’s Labyrinth

Автор: 배고픈판다, Hungry Panda

Перевод: Artificial_Intelligence

Глава 331. — Лабиринты Луны — Ранобэ читать Онлайн

Найти главу: Лабиринты Луны
В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*