A Time Traveller’s Guide To Feudal Japan — Глава 318 — К будущим победам — Путеводитель по Феодальной Японии для путешественника во времени
Все больше и больше их товарищей пробирались в комнату командира, и тишина Генгё и Мацудайры вскоре была прервана.
«Такеши», — сказал Генгё с улыбкой, когда увидел, что робкий кузнец вошел позади остальных.
«М-милорд, — сказал кузнец с жестким поклоном, — рад вас видеть».
Генгё встал ему навстречу.»Ты хорошо поработал меня с этим мечом. Если бы он не был в моей руке, то я, возможно, был бы уже мертв».
«Я… я очень рад это слышать… Был ли он поврежден?» — спросил Такеши, изо всех сил пытаясь удержать тему разговора о своих сильных сторонах.
Генгё вытащил лезвие из бедра и положил его на стол, чтобы Такеши изучил его. Кровь и грязь были давно смыты. Это привлекло внимание остальных их товарищей.
«Так это тот клинок, которым ты вращал, не так ли?» — спросил Морохира, взяв его за ручку и попробовав несколько тренировочных взмахов, не спрашивая ни у кого разрешения.»Нет… мне это не нравится. У тебя не будет никакой силы», — решил он, снова с отвращением ставя его обратно.
«Ты правда боролся с этим, Миура-доно?» — спросил Тогаши, с любопытством глядя на лезвие.»Он кажется слишком тонким, чтобы парировать, но он определенно длинный. Вы можете убить своего противника прежде, чем он успеет замахнуться на вас».
«Сделано для одноручного человека», — сказал ему Генгё с улыбкой, размахивая культей, чтобы ил. у. с. выразил свою точку зрения.»Это послужило мне довольно великолепно. Разве я не вернулся к своему прежнему» я»?» — спросил он, пристально глядя на Акико.
«Похоже, что ближе к концу, — честно сказала она, — но мы все какое-то время беспокоились. Он исчез в массе вражеских людей, полностью окруженный. Ему пришлось сражаться со своим Выход, он сделал. Мы были уверены, что он ушел. Но затем десять минут спустя он выползает из груды тел и ведет атаку на Кеншина, выиграв нам битву».
«Звучит как босс», — весело сказал Сасаки, -«Хотел бы я быть там, чтобы увидеть это. Сейчас твое сердце беспокоит, когда ты участвуешь в подобных битвах, но потом потом, ты так горд. Ты получил этот знак почета за преодоление невозможного. Каждая битва с боссом была такой. Это заставляет тебя чувствовать себя непобедимым.»
«Я бы опасался этого чувства, будь я на твоем месте, Сасаки», — сказала ему Рин.»Мой Нии-сан, кажется, думает, что он непобедим, со всеми усилиями, которые он вкладывает в поиск невозможных мест, из которых можно выбраться. Если ты планируешь обзавестись женой, я уверен, что ты был бы хорошим человеком и разумным, и попытаться закалить эту дикую сторону тебя, просто мой брат совершенно не смог этого сделать.»
«Это даже не битва, но похоже, что меня снова ударили ножом», — сухо сказал Генгё, хватаясь за свое сердце.»Кто-нибудь еще захочет испытать мой клинок? Возможно, он вам больше подходит».
«Я попробую, — сказал Джикодзи, — но я не вижу, чтобы я изменился. Слишком стар и слишком укоренился.»Он пошел поднять его, и удивление было очевидно на его лице, когда он почувствовал его вес,» клянусь богами, он легкий, не так ли?»Он попробовал принять стойку, инстинктивно встав, как фехтовальщик, понимая, что лезвие был предназначен для колющих, а не для рубящих ударов. С ним он выглядел естественным, когда ткнул в воздух. Их людям пришлось отступить, чтобы их не поймали.
«У этого есть свои преимущества», — сказал Джикодзи наконец, завершив тестирование,»с досягаемостью будет сложно справиться, если вы используете катану. Но я полагаю, что при достаточном обучении вы можете обойти это. Шагни, сокращай расстояние, и катана снова имеет преимущество.»
«А, значит, ты проверял ее только для того, чтобы найти способ победить меня, верно?»
«Что-то вроде этого», — сказал Джикодзи с лукавой ухмылкой.
«Если бы у меня были две руки, я бы тоже доверился катане», Генгё признал,»но это более чем адекватная замена. Что ты скажешь, Такеши, хорошо ли я обращался с этим, или я был слишком груб с ним?»
Такеши пришлось внимательно осмотреть клинок, прежде чем он вынес свой вердикт. Даже тогда ему сказали, что он не ни капли уверенности. Гений, правда, но не обладающий даром к общению.»Над этим нужно поработать… Ах, но это не значит… Я имею в виду, это не… чтобы сказать мой Господь плохо обращался с ним… Это всего лишь результат битвы… чтобы он оставался сильным и гибким… Мне лучше об этом позаботиться.»
Он собирался пойти туда и тогда, но, положив руку ему на плечо, Генгё вернул его.»Ого, Такеши, тебе не нужно было спешить на работу. Я слышал, ты был занят изготовлением пушек для Мацудайры. Вам нужно выпить столько же, сколько и всем нам, приходите, расслабьтесь, отдохните, пока не разразится следующая битва.»
«Да, выпейте», — твердо сказал Морохира, насаживая тарелку саке. Руки кузнеца. Громкий воин уже наелся и подошел к своей третьей чаше, и никто этого не заметил.
Все взгляды были прикованы к нему выжидательно, и Такеши не знал, что ему делать. Он вздрогнул, как будто его послушал инопланетянин. Он осторожно сделал глоток, чтобы посмотреть, успокоит ли это их. Так и было. Когда он наконец это сделал, все расплылись в улыбке.
«Все, возьмите немного. Саке в твоих руках, тост за грядущие сражения!», — настаивал Морохира.
«Я остановлюсь на воде», — скромно сказала Акико, похлопывая себя по животу в качестве плохой иллюстрации.
«Тогда я возьму саке», — проговорил Роккаку.
Подняв чаши, они поджарили тосты.»За будущие победы!» — сказал Генгё.
«За будущие победы».!»Они повторили.
Путеводитель по Феодальной Японии для путешественника во времени — Глава 318 — К будущим победам — A Time Traveller’s Guide To Feudal Japan
Автор: Nick_alderson
Перевод: Artificial_Intelligence