Beauty and the Beasts — Глава 259 — Это только Роза? — Красавица и Звери
Глава 259: Это только Роза?
Бай Цзинь участвовала в своих действиях.»Это только Роза? Как появился этот яд?»
Шу просто улыбнулся Бай Цзиньу. Его глаза медленно теряли фокус, когда он смотрел на Кертиса, затем перевел взгляд на Паркера и, наконец, на Мьюира.»Защити ее… никогда… никогда не оставляйте ее…»
«Не говори, все будет хорошо!» — упрямо сказала Бай Цзинь, продолжая массировать тело Шу.
Когда король обезьян прибыл со своими людьми, он мельком взглянул на разбросанные по земле конечности тигра, прежде чем направиться к Бай Цзинь и ее компании.»Что случилось?»
Как будто она не слышала его, Бай Цзинь лежал на полу на коленях, массируя Шу, ее слезы безжалостно падали на его тело.
Состояние Шу не изменилось т поворачиваюсь к лучшему. Его рот был широко открыт, но он не мог получить достаточно кислорода, чтобы удовлетворить его дефицитное по кислороду тело. Его глаза тоже были широко открыты, но казалось, что он больше ничего не видит. Только рука, крепко сжимающая одежду Бай Цзиньа, показывала его волю к жизни.
Паркеру было невыносимо видеть Бай Цзиньа в таком состоянии, поэтому он тоже присел на корточки.»Позволь мне».
«Будь осторожнее», — сказал Бай Цзинь сдавленным голосом.
Зверочеловек сообщил королю обезьян, что только что произошло. Царь обезьян фыркнул и сказал:»Эти зверолюды-тигры заслуживают смерти. Как они смеют пытаться убить самку!»
Король обезьян подошел к Бай Цзиньу. Взглянув на состояние Шу, он болезненно сказал:»Не расстраивайся. Для него большая честь умереть за тебя. Он, должно быть, сейчас чувствует себя счастливым».
Со слезами на лице Бай Цзинь посмотрел на короля обезьян. Она не хотела тратить зря на него и просто сказала:»Спасите его!»
Король обезьян глубоко вздохнул.»Слишком поздно».
Король-волк смотрел на своего сына, и печаль на его лице не выглядела притворством. Тем не менее, он ничего не сказал.
Присутствующим было ясно, что этого зверочеловека-волка больше нельзя спасти.
Увидев, что царь обезьян не был готов помочь, Бай Цзинь отвернулась от и опустила голову, чтобы продолжить массировать тело Шу. Она мягко спросила:»Как ты себя чувствуешь? Ты меня слышишь?»
С улыбкой, Шуу приоткрыл губы, как будто он хотел что-то сказать, но внезапно он внезапно задохнулся, и его рот открылся — как рыбы, прыгнувшие на сушу. Он начал тяжело дышать и тяжело дышал.
Бай Цзинь была поражена.»Как ты себя чувствуешь?»
Шуу издал странные шипящие звуки из своего горла, и, прежде чем он смог сделать еще один вдох, его тело выпрямилось, и он превратился в свою форму волка.
Ошеломленный Бай Цзинь некоторое время смотрел на Шу, а затем трясущейся рукой положил руку на сердце черного волка. Ее тело обмякло, когда ее рука коснулась его, она прикрыла рот и начала громко рыдать.
«Поскольку Шуу любил тебя, я оставлю тебя похоронить его труп», — торжественно сказал король-волк.
Бай Цзинь посмотрел на короля-волка, который был на 50% похож на Шу, затем закрыла глаза и позволила двум струнам слез скатиться по ее щекам.»Хорошо».
Увидев, что Шу мертв, Кертис потерял терпение. Он поднял Бай Цзиньа одной рукой и сказал Паркеру:»Тебе следует разобраться с этим».
«Я тоже хочу поехать!» Сказала Бай Цзинь сквозь слезы. Кертис сильнее сжал хвост вокруг Бай Цзиньа, и, судя по её ауре, нельзя было отрицать её слова.
«Он умер за меня…», — сказал Бай Цзинь между рыданиями, прежде чем разрыдаться.
Кертис тогда проявил еще большую силу, как будто он пытался втирать Бай Цзинь в свое тело, чтобы она больше не пострадала. Бай Цзинь замолчала и просто рыдала, ее тело дрожало.
Через некоторое время Кертис наконец отпустил ее. Когда его тонкие губы были плотно сжаты, в его кроваво-красных глазах была сильная аура убийства.»Пора избавиться от некоторых людей».
Ошеломленная Бай Цзинь не обратила внимания на то, что собирался делать Кертис, оставаясь в объятиях Паркера. Вместе с Муром, несущим черного волка, группа вышла из Города зверолюдей.
Они похоронили Шуу на живописной горе, и процесс не занял много времени. Однако к тому времени, когда они вернулись, тигровый замок погрузился в полный хаос.
Красавица и Звери — Глава 259 — Это только Роза? — Beauty and the Beasts
Автор: 白头梦
Перевод: Artificial_Intelligence
Я плачу. Хнык хнык жалко шу.