наверх
Редактор
< >
Красавица и Звери Глава 256 — Избежать смерти

Beauty and the Beasts — Глава 256 — Избежать смерти — Красавица и Звери

Глава 256: Как избежать смерти

Замок обезьян был очень большим, и места не сильно отличались друг от друга. Бай Цзинь через некоторое время наскучил и собирался возвращаться, когда к нему подошел мужчина. По паре оранжево-красных закругленных ушей на его голове было ясно, что это был зверочеловек-тигр.

Зверочеловек-тигр не смотрел на Бай Цзиньа и безо всякого выражения подошел к нему. С его лица он был обычным двухполосным зверочеловеком.

Однако по какой-то причине Бай Цзинь испытывал странное чувство настороженности, похожее на инстинкты животных по отношению к опасности. Возможно, прожив полгода жизни зверолюдей, она также приобрела их зверолюдные привычки.

Бай Цзинь держалась близко к стене, не сводя глаз с зверочеловека-тигра. По мере приближения зверочеловека-тигра, ее желание убежать также становилось все сильнее.

Она огляделась и поняла, что кроме зверочеловека-тигра, стоящего вдали, как будто ему нечего делать, ничего не было. кто-нибудь еще.

Эта тихая обстановка заставила Бай Цзинь почувствовать себя еще более тревожным. Она уже собиралась развернуться и бежать, когда зверочеловек-тигр поднял глаза и, наконец, посмотрел Бай Цзиньу в глаза. Его взгляд казался тихим и безжизненным.

Бай Цзинь была потрясена, и прежде чем она смогла что-либо сделать, тигровый зверочеловек уже набросился на нее.

Бай Цзинь открыла рот, чтобы закричать, но зверолюд-тигр был настороже. Он плотно прикрыл ее рот своей большой рукой, не позволяя ей издать ни единого звука.

Мускулы на руках тигрового зверочеловека преувеличенно вздулись, и он мог покрыть половину головы Бай Цзиньа своей большой рукой. Он применил сильную силу, заставив ее почувствовать угрозу смерти.

В этот момент жизни или смерти Бай Цзинь забыла о огромной разнице между их силой. Инстинкт выживания заставил ее руку повернуться назад, цепляясь за шею зверочеловека-тигра. Затем она потянула изо всех сил.

Раздался звук»Кача», как будто были расколоты кости.

Бай Цзинь почувствовала, как сила на ее голове ослабла, и она быстро отступила. Массивное тело зверочеловека-тигра безвольно упало на землю, его шея опустилась на грудь, как цветок.

Я кого-то убила?

Бай Цзинь задрожала. Это была сила Кертиса… Она действительно кого-то убила!

Когда зверочеловек-тигр на расстоянии увидел ситуацию здесь, он внезапно подбежал, издав низкое рычание. Несколько дверей в этом коридоре открылись, и от семи до восьми тигровых зверолюдов быстро вышли, преграждая путь Бай Цзинь с обеих сторон.

Бай Цзинь пришла в себя, поддержала обеими руками забор и взяла прыжок, спрыгнув со второго этажа.

Ее ноги устойчиво приземлялись на землю, немного спотыкаясь, поскольку она потеряла равновесие. Обе ее руки были оперты на пол.

В этом… была сила Паркера!

Бай Цзинь очень отчетливо ощутила это легкое чувство в тот момент. Как будто ее тело было наполнено мощью извержения, что позволяло ей бежать очень далеко в одно мгновение. Она собиралась сделать это, когда нахлынуло ощущение, будто что-то отрывается от ее тела. Она только что выпрямилась, но снова упала на землю.

«Цинь!» Паркер произнес тихим голосом без всякой причины, зерна, которые он держал, рассыпались по всей земле. По какой-то причине он беспокоился.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Ему не хотелось слушать брифинг, и он начал искать Бай Цзинь по ее запаху.

Шуу принял форму зверя и спрыгнул вниз. с одного этажа на другой, с самого верхнего этажа. Он случайно увидел, как Бай Цзинь упала на землю.

Шу был в приподнятом настроении. К счастью, он все еще смог успеть.

Тигриный зверочеловек поднял заостренную палку и бросил ее в Бай Цзиньа, издавая приглушенный рев.

Бай Цзинь легла на землю. на земле, беспомощно наблюдая. Ее черные зрачки отражали острую палку цвета слоновой кости, и отчаяние заполнило ее лицо.

В этот момент время, казалось, замедлилось, и отчаяние перед надвигающейся смертью тянулось бесконечно.

Глаза Бай Цзиньа были открыты, и она была ошеломлена. Внезапно одежда на ее спине натянулась, и она взлетела, приземлившись на твердую спину.

В этот момент она, казалось, услышала хныкающий голос, похожий на голос зверя.

«Шуу?» Бай Цзинь слабо лег на спину и сделала предположение, увидев жесткие черные волосы.

«Вой!» Шу издал короткий вой и быстро убежал.

Тигровые зверолюди на втором этаже тут же спрыгнули и бросились в погоню.

Красавица и Звери — Глава 256 — Избежать смерти — Beauty and the Beasts

Автор: 白头梦

Перевод: Artificial_Intelligence

Beauty and the Beasts — Глава 256 — Избежать смерти — Красавица и Звери — Ранобэ читать Онлайн
Найти главу: Красавица и Звери
В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*