наверх
Редактор
< >
Красавица и Звери Глава 253 — Пшеница.

Beauty and the Beasts — Глава 253 — Пшеница. — Красавица и Звери

Глава 253: Пшеница

«Кстати, почему мы не видели твою мать?» Бай Цзинь предположила, что мать Паркера не будет столь своенравной, но когда она огляделась на женщин, которых не переносили, она не заметила ее.

«Женщины в королевской семье, естественно, не носят» Не нужно стоять в очереди. Так будет лучше, потому что мне не придется встречаться с раздражающими людьми». Паркер погладил Бай Цзинь по спине и высокомерно сказал:»Я должен победить своего отца и стать новым королем леопардов, чтобы вы тоже могли с комфортом ждать дома».

Бай Цзинь ободряюще улыбнулся. Не желая, чтобы на Паркера оказывалось слишком большое давление, она сказала:»Уже очень хорошо, что они раздают семена. Наша нынешняя жизнь не так уж плоха».

Пока они болтали, наконец-то пришла их очередь. Обезьяно-зверочеловек, раздававший семена, вытащил каменную миску с рисом, не поднимая головы.

Паркер положил Бай Цзиньа на пол, затем развязал сумку из хвоста животного с его талии и поймал каждую крупинку рис.

«Спасибо», — сказала Бай Цзинь, стоя сбоку.

Зверочеловек-обезьяна поднял глаза. Увидев, что это Бай Цзинь, он сказал:»Подожди».

«Хм?» Паркер поддерживал дно мешка, когда он с радостью обвязывал его вокруг своей талии.

Человек-обезьяна сказал:»Самки, родившие детей в прошлом году, могут собрать еще одну миску с зерном».

«Правда?» — воскликнула Бай Цзинь. Затем она тихо проворчала:»Знал ли весь Город зверолюдей, что я родила детей?»

Но в Городе зверолюдей всего несколько сотен женщин. Если исключить молодых и старых, это станет еще меньше. У самок течка бывает только один раз в год, и шансы на то, что они забеременели, невелики, поэтому, вероятно, это мелочь, если самка родит потомство.

Паркер был в восторге. Он быстро стянул сумку с пояса и открыл ее.

Обезьяна-зверочеловек повернулся и вытащил еще одну ложку коричневых зерен. Было ясно, что шелуха зерен была удалена, так как у них была гладкая поверхность.

«Дикие зерна», — сказал Паркер с презрением, пока он держал мешок и готовился держать семена в руках.

Глаза Бай Цзиньа загорелись. Боже мой, это пшеница! Почему никто не сажает пшеницу? Пшеницу можно сажать на суше, и ее гораздо легче сажать, чем рис.

После того, как Паркер собрал зерна пшеницы, Бай Цзинь спросил:»Почему никто не сажает пшеницу?»

«Убежище». ты его раньше ела? — спросил Паркер в ответ, держа зерна в руках.»Дикие зерна похожи на рис, но они невкусные».

«Я ела их раньше». Бай Цзинь скатала между пальцами несколько зерен и внимательно посмотрела на них. Это действительно были зерна пшеницы. Был ли это ячмень?

Бай Цзинь никогда раньше не видел ячменных зерен. Она знала только, что они похожи на зерна пшеницы. Однако ей казалось, что эти зерна выглядят в точности как пшеница.

«Тебе все еще нравится, даже если ты попробовал?»»О Цинье так легко позаботиться, — подумал Паркер. Она даже менее разборчива в еде, чем моя мама.»Моя мама всегда разбрасывает эти зерна по земле и позволяет им расти по мере их роста. Когда они созреют, птицы будут приходить и клевать их. Я больше всего любил ловить птиц во дворе, когда был молод».


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Они двое бок о бок пошли к просторной площадке. Бай Цзинь с большим интересом слушал Паркера и невольно хихикнул, представив, как маленький леопард ловит воробьев по всему двору.

«Тогда как ваша мама готовила дикие зерна? Ох, и как здесь самки едят рис?» — спросил Бай Цзинь.

Паркер ответил:»Они кипятят воду в каменном горшке и пьют. Рисовая вода имеет определенный аромат, в то время как дикие зерна, сваренные в воде, на вкус как лекарство».

«Гм… неудивительно, что вы, ребята, думаете, что это ужасно на вкус. Вы, ребята, едите это по-разному?» Пшеницу нужно перемолоть в муку. Лапша такая вкусная!

Бай Цзинь только тогда осознала, насколько роскошным был ее предыдущий образ жизни. Даже она начала смотреть на себя свысока после сравнения себя со всеми остальными. Она действительно затруднила Паркер и Уинстон. Несмотря на то, что она ела рис на каждый прием пищи, они никогда не реагировали ненормально.

Паркер ответил:»А как еще вы его едите? Похоже, травоядные зверолюди любят есть его сырым. Тебе тоже нравится это делать?»

«Нет». Улыбка на лице Бай Цзиньа стала шире. Она взволнованно потрясла Паркер за руку и спросила:»А дикие злаки очень легко сажать?»

Красавица и Звери — Глава 253 — Пшеница. — Beauty and the Beasts

Автор: 白头梦

Перевод: Artificial_Intelligence

Beauty and the Beasts — Глава 253 — Пшеница. — Красавица и Звери — Ранобэ читать Онлайн
Найти главу: Красавица и Звери
В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*