наверх
Редактор
< >
Сумерки Глава 2: Дождь в городе Вэй и парень со слугой

Nightfall — Глава 2: Дождь в городе Вэй и парень со слугой — Сумерки

Глава 2: Дождь в городе Вэй и парень со слугой

Весной 13-го года эпохи Тан в Тяньци в городе Вэй шел дождь.

Этот военный пограничный город, который был расположен на северо-западе обширной империи, был предназначен для предотвращения вторжения луговых варваров. Стены мощеных валов были прочно укреплены вокруг города, и они выглядели как приземистый земной блок.

Когда в засушливые сезоны начинал дуть северо-западный ветер, плавающая пыль на стенах початков порхала вокруг и приземлялась на сырые казармы или солдаты. Весь мир станет охристым, и будет песчаная буря, когда люди переворачивают свои тесты во время сна.

Этот дождь был вовремя, и солдаты были очень довольны этой сухой весной. Небольшой дождь стекал с крыш, как будто он также мог омывать глаза людей, чтобы быть ярче.

По крайней мере, глаза Ма Шиксяна теперь были довольно яркими.

Как высший военный офицер в Город Вэй, он был довольно скромным. Он успешно скрыл свое недовольство следами на дорогом ковре и сделал вид, что ведет себя немного удивленно.

Приветствуя старшего в грязной мантии, сидящей за низким чайным столиком, он сказал тихим голосом: Дорогой сэр, благородному нужно что-нибудь? Если она настаивает на том, чтобы уехать завтра, я мог бы послать сотню солдат, чтобы защитить ее и сразу сделать запись в военном министерстве.

Старец указал на фигуры внутри палатки, качая головой, чтобы согласиться с улыбкой. В этот момент в палатке прозвучал холодный и высокомерный женский голос.»Это нормально. Просто занимайтесь своими делами.

Ма Шиксян потребовалось очень мало времени, чтобы выяснить, кто был в вагоне, когда они врезались в город Вэй этим утром. Поэтому он не испытывал чувства к ее холодному отношению и не смел жаловаться.

Человек в палатке через некоторое время неожиданно заговорил.»Поездка из города Вэй в столицу должна пройти через Мин-Маунтин, там, где дороги могли быть смыты дождем. Назначьте мне руководство из армии.»

Ма Шиксян был ошеломлен и подумал об этом раздражающем парне. Он опустил голову и сказал:»Есть кандидат».

Несколько лейтенантов смотрели друг на друга вне бараков с разными смотрит на их лица, некоторые с выражением сожаления или шока. Видимо, никто из них не ожидал, что Ма Шиксян выберет этого человека в качестве руководства для дворянина.

«Генерал, вы действительно готовы его так отпустить?» С удивлением спросил лейтенант.

Город Вэй был очень маленьким, в нем было менее 300 солдат, включая офицеров. Это было больше похоже на группу преступников. Так называемый генерал действительно был офицером самого низкого ранга. Однако Ма Шиксян был строг со своими солдатами, и как глава бандитов он любил, чтобы его называли генералом. Его подчиненные не осмеливались разговаривать с ним, не используя звание генерала, даже в ежедневной беседе.

Ма Шиксян вымыл лицо и посмотрел на смуглые лужи воды вокруг казарм. Он вздохнул.»Мы не всегда можем держать его в этом проклятом месте. Рекомендательное письмо было получено шесть месяцев назад. У этого парня большое будущее, и в конце концов он отправится в столицу, чтобы сдать первый экзамен в Академии. К счастью, он мог пойти вместе с этим дворянином. Позвольте мне сделать ей одолжение.»

«Я не думаю, что дворянин будет чувствовать себя благодарным…»сердито ответил его лейтенант.

Дверь казарм была открыта, и вошла милая служанка. Она посмотрела на Ма Шиксян и лейтенантов и холодно сказала:»Покажи мне гида».

Как служанка дворянки, она не скрывала своего легкого высокомерия, встречаясь с военными офицерами Императорский двор.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Привратники премьер-министра, ближайшие дворянские слуги и слуги князей были тремя самыми неприятными людьми во всей бюрократии. Ма Шиксян действительно не хотел иметь с ними дело. Поэтому, поболтав в течение нескольких секунд, он вызвал лейтенанта, чтобы тот пошел с горничной, чтобы найти гида.

Дождь временно прекратился, омывая город Вэй в чистоте. По обе стороны улицы выросло несколько ив, это было прекрасно. Но город был настолько мал, что они не могли долго идти к месту назначения, где была шумная казарма.

В этом доме было много шума. Служанка слегка нахмурилась и подумала:»Как некоторые люди могли пить в казармах при дневном свете?» Когда занавес двери распахнулся, звуки внутри стали ясными. Они играли в угадайку пальцев, но не в лучшую сторону — прислушиваясь к шуму, лицо служанки покраснело, и она сжала кулаки в рукавах.

«Давайте играть в непристойную игру в угадайку пальцев! Кто грязный, ты грязный! Кто грязный, я грязный! Кто грязный, тот грязный!»

Шум продолжался очень долго, и победителя не было. Служанка разозлилась, подобрала угол дверной шторы и раздраженно посмотрела на этих людей. Она сразу же увидела юношу на другой стороне квадратного стола.

Этому юноше было пятнадцать или шестнадцать лет со стандартной военной курткой с ватным тампоном, передняя часть которой была полна масла и грязи. Возможно, у него были естественно вьющиеся черные волосы, или он долго не мыл волосы, поэтому они были жирными и вьющимися. Тем не менее, у него было чрезвычайно чистое лицо, поэтому его брови, а также несколько веснушек на лице были невероятно чистыми.

«Кто грязный, тот грязный!»

Игра была очень непристойный, в отличие от выражения мальчика, которое было значительно сосредоточенным и серьезным. Он выглядел святым и благородным без каких-либо непристойных качеств. Он жестикулировал»ножницами»,»камнем» и»тканью» правой рукой, и казалось, что игра важнее его жизни.

Несколько зеленоголовых мух с сильной жизненной силой пытались приземлиться на испачканную маслом переднюю часть его ватной куртки и были изгнаны кулаками мальчика.

«Я победил!»

Игра в угадайку пальцев была настолько долгой, что стоила всего воздуха в легких двух бойцов, и наконец она подошла к концу. Черноволосый юноша держал правую руку, чтобы объявить о своей победе, и счастливо смеялся с милой ямочкой на левой щеке.

Но его противник не сдался. Он настоял, чтобы юноша изменил свой жест во время финальной игры. Поэтому они спорили, и каждый солдат в комнате встал на сторону. В этот момент голос прозвучал из ниоткуда.»Следуйте старым правилам. У Сангсанга последнее слово.

Все посмотрели на угол комнаты, где одиннадцатилетняя девочка двигала ведро. Она была короткая и худая, с темной кожей и обычными глазами. Она была одета в свободную одежду для служанки, которая, казалось, была украдена откуда-то ее хозяином, и несла ведро, которое было тяжелее ее.

Эта маленькая служанка по имени Сангсанг положила ведро и обернулась. Солдаты нервно смотрели на нее, как игроки, которые ждали, когда дилер покажет результаты игры в кости. И, очевидно, это был не первый раз для этой сцены.

Маленькая служанка нахмурилась и посмотрела на мальчика. Затем она посмотрела на этого разгневанного солдата с другой стороны стола и серьезно сказала:»В двадцать третьем вы показывали» ножницы», а он» камень». Но вы сказали:»Он грязный». Значит, ты проиграл.

Комната наполнилась смехом, и люди вышли из комнаты. Солдат неохотно расплатился грязными словами. Мальчик с радостью принял деньги, вытер их маслом и грязью на груди, а затем коснулся плеча солдата, чтобы утешить его.

«Полегче. В городе Вэй… нет, во всем мире никто не может победить Нин Куе.»

Лицо служанки стало уродливым, поэтому лицо лейтенанта тоже было уродливым, потому что он наблюдал за ней. Он сжал занавеску в руке и глубоко вздохнул. Он пытался кашлять, но служанка остановила его.

Служанка остановила лейтенанта и последовала за этим молодым человеком и маленькой служанкой, когда они выходили из казарм. Она наблюдала и смотрела спокойно. Никто не знал, что она намеревается сделать, и лейтенант должен был поверить, что все близкие сторонники дворянина были полны эксцентричности.

Этот юноша по имени Нин Ку не делал ничего особенного на этом пути. Он неторопливо купил еду и поздоровался с толстой тетей в таверне. Единственная странная вещь, которая заставляла служанку чувствовать себя странной и злой, это то, что худенькая служанка пыталась вытащить ведро, но юноша не хотел помогать.

Империя была строго иерархическим государством. Но люди здесь были просты и честны. Даже в столице Чанъань, где было роскошно и мрачно, самый равнодушный дворянин не мог видеть, чтобы такая худенькая и слабая девушка одиннадцати или двенадцати лет так усиленно несла ведро, не двигаясь.

«солдатам разрешено иметь служанку? — удрученно спросила симпатичная служанка.

Лейтенант почесал голову и ответил:»Многочисленные иммигранты устремились на юг и к границам в годы засухи в провинции Хэбэй. Повсюду были мертвые люди. Говорят, что Сангсанг был спасен Нин Куэ из трупов, и, поскольку Нин Кью тоже был сиротой, они оба с тех пор жили вместе.»

«А потом он зарегистрировался как солдат и его единственным условием было взять эту маленькую девочку с собой. Он посмотрел на служанку и внимательно объяснил.»Известно, что это запрещено в армии, но их ситуация особенная. В конце концов, мы не могли приговорить маленькую девочку к смерти. Так что все просто проигнорировали это».

Слушая это объяснение, лицо служанки выглядело немного лучше. Но когда она увидела, как Нин Куэ прогуливается с жареной полу-курицей и маленькая служанка с трудом тащит за собой ведро, ее настроение снова ухудшилось. Она холодно сказала:»Это не совместная жизнь, это убивает ее».

Город Вэй был действительно маленьким. Вскоре после этого эти четыре человека прибыли в домик на юге с небольшими камнями на земле снаружи. Кабина была окружена грубыми заборами. Горничная и лейтенант стояли снаружи и смотрели на каюту.

Маленькая служанка подвинула ведро, которое было на половину ее высоты, к чану с водой и наступила на табуретку, старалась изо всех сил налить воду в НДС. Затем она начала мыть рис и овощи. Она взяла тряпку для пыли, чтобы вытереть столы, стулья, двери и окна до того, как рис испарился, а иногда ее тело было окутано паром.

Прошлой ночью шел дождь, и оставил уродливый след на окнах. Маленькая служанка вычистила следы капель дождя, и кабина вскоре стала чистой и светлой.

Очевидно, она делала это каждый день, и она делала это умело. Но, тем не менее, к ней было сострадание: она видела, как она работает как муравей с потом и красным лицом.

Нин Ку не испытывал подобных чувств. Он мирно лежал на бамбуковом стуле со старой книгой в левой руке. Он писал на мокрой земле во время чтения. Когда он размышлял с вытянутыми руками, ему в руку положили чашку горячего чая.

Солдат в городе Вэй был знаком с этой сценой, поэтому он не удивился бы, но служанка не была» т. Особенно, когда она увидела, что маленькая служанка занята готовкой, ухаживая за парнем, она стала задумчивой.

Сумерки — Глава 2: Дождь в городе Вэй и парень со слугой — Nightfall

Автор: 猫腻, Mao Ni

Перевод: Artificial_Intelligence

Глава 2: Дождь в городе Вэй и парень со слугой — Сумерки — Ранобэ читать Онлайн
Найти главу: Сумерки
В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*