наверх
Редактор
< >
Красавица и Звери Глава 2

Beauty and the Beasts — Глава 2 — Красавица и Звери

Глава 2: Я обезьяна!

Паркер немедленно ринулся к ней. Он позволил женщине упасть с дерева, так как тоже был шокирован. Чрезвычайно встревоженный, он присел перед женщиной и спросил ее:»Женщина, ты в порядке?»

Бай Цзинь вывихнула левую лодыжку. Это было мучительно больно, но она не обращала на это внимания. Она нервно уставилась на человека-леопарда.

На вид человеку-леопарду было около восемнадцати или девятнадцати лет. Его кожа была ярко-коричневого цвета, и у него были более западные черты. У него были татуировки в виде полос животных на обеих щеках, из-за чего он выглядел диким. Его глаза были чисто-золотистого цвета, и, поскольку он находился рядом с Бай Цзиньом, она даже могла видеть, как его темные зрачки слегка сузились, так что теперь они стали вертикальными.

Пока Бай Цзинь оценивала зверочеловека, он тоже внимательно осматривал ее.

Лучшее в Бай Цзинь — это ее светлая и безупречная кожа. На первый взгляд она не казалась ошеломляющей, но чем дольше он смотрел на нее, тем красивее она казалась. Ее большие и слегка опущенные глаза делали ее чрезвычайно невинной.

Паркер считал, что женщина была настолько красивой, что он забыл дышать.

Зверолюди были своенравными существами. Как только они увидят кого-то, кто им нравится, они будут претендовать на владение этим человеком до конца своей жизни. Паркер решил, что цель его жизни — погоня за этой женщиной.

Бай Цзинь испугалась перед леопардом, который превратился в обнаженного человека, смотрящего на нее. Она попятилась, но мужчина только приблизился к ней. Она нервно покачала головой.»Я в порядке. Меня зовут Бай Цзинь. Спасибо, что спасли меня.»

«Это хорошо. Я Паркер, самец леопарда!» Паркер присел перед Бай Цзинь и глубоко вздохнул, внимательно глядя на нее. Это действие заставило огромную вещь между его ног двигаться.

Лицо Бай Цзиньа мгновенно покраснело. Он вел себя как извращенец!

«Почему… почему на тебе нет одежды?» — спросила Бай Цзинь. Она отвернулась, но ее глаза не могли не смотреть в том направлении. Она впервые в жизни увидела мужской пенис.

Какого черта? Эта штука была огромной — разве она не качалась, когда он шел?

Паркер беспечно ответил:»Чего тут бояться? Это только ты.»

Эй! Даже если это только я, я все равно человек! Бай Цзинь потерял дар речи.

Взгляд Паркера был горячим, когда он смотрел на руки Бай Цзиньа. Он быстро подошел к ней и спросил:»Сколько тебе лет? Какой ты вид? Где твои друзья?»

Бай Цзинь успокоилась. Она все еще не знала, где находится и какие обычаи у зверюшек. Было бы плохо, если бы у них были феодальные традиции, и ее сожгли бы заживо или утопили за то, что она сказала что-то не то.

Бай Цзинь не была дурой. Судя по всем признакам, она переселилась, возможно, даже на другую планету. Судя по словам Паркера, все люди здесь казались животными, которые могут превращаться в людей. Следовательно, он также считал ее животным.

Поняв ситуацию, Бай Цзинь заставила себя сохранять спокойствие, сказав:»Угадай.»

Когда Паркер посмотрел на красивую и изысканную женщину черты лица, он не мог не вспомнить зверолюдов, известных своей красотой.»Лис?»

Бай Цзинь посмотрела на Паркера, не говоря ни слова.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Павлин? Русалка?» Не имея возможности придумать других ответов, Паркер делал дикие догадки.»Тигр? Медведь? Леопард? Орел? Змея? Обезьяна?»

Глаза Бай Цзинь загорелись, и она громко ответила:»Обезьяна! Я обезьяна!»

Люди произошли от обезьян, поэтому сказать, что она обезьяна, вероятно, было лучшим способом избежать разоблачения.

Золотисто-коричневые брови Паркера слегка нахмурились.»Ты обезьяна.»

Зверолюди-обезьяны были умны, но он их ненавидел. Он всегда думал, что против него ругаются, когда он с ними общался.

«Почему ты одна в лесу? Лес слишком опасен для женщины.»

Бай Цзинь отвела глаза, прежде чем ответить естественным образом:»Я отошла от своих людей, а потом оказалась здесь одна. Что это за место?»

Паркер улыбнулся, обнажив белые зубы.»Это хорошо.»

«Что?» Бай Цзинь замерла

«Я нашел тебя, так что теперь ты моя!»

Красавица и Звери — Глава 2 — Beauty and the Beasts

Автор: 白头梦

Перевод: Artificial_Intelligence

Beauty and the Beasts — Глава 2 — Красавица и Звери — Ранобэ читать Онлайн
Найти главу: Красавица и Звери
В закладки
<>

Комментариев к главе | Все комментарии: 23

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*