наверх
Редактор
< >
Власть и Богатство Глава 1873

POWER AND WEALTH Глава 1873 Власть и Богатство РАНОБЭ

Понедельник.

В новом офисе.

Погода отличная, и весеннее тепло, кажется, пришло немного поздно.

Дун Сюэбин пришел на работу около восьми утра.

Он встал рано, поэтому пришел немного раньше.

Вчера вечером Дун Сюэбин ушел из дома Фан Вэньпина после ужина.

Дорога домой на междугороднем автобусе заняла больше двух часов.

Когда он вернулся домой, было уже больше девяти.

Усталость от поездки и целый день с Фан Вэньпином утомили Дун Сюэбина, поэтому он рано лег спать.

Когда он открыл глаза утром, он почувствовал себя отдохнувшим, и все благодаря Фан Вэньпину.

Многие из негативных эмоций Дун Сюэбина были выплеснуты на Фан.

Входя в офисный комплекс, выражение лица Дун Сюэбина показывало, что сегодня он в хорошем настроении.

Когда он проходил, люди приветствовали его.

Секретарь.

Дун Секретарь.

Доброе утро.

Дун Сюэбин улыбнулся и ответил: «Доброе утро».

До того, как Дун Сюэбин вступил в должность, в округе уже произошло много событий, и все было неспокойно.

Большую часть времени Дун решал вопросы с суровым лицом, ругал людей и разбирался с проблемами.

Он редко показывал такое расслабленное выражение.

Увидев это, все вокруг были немного обеспокоены.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Они уже стали свидетелями жесткости Дун Сюэбина в решении различных ситуаций, поэтому, хотя он теперь демонстрировал более приятное поведение, многие все еще чувствовали себя неловко.

Офисное помещение все еще было обшарпанным, с рядами связанных домов, из-за чего все это немного кружило голову.

Дун Сюэбину пришлось немного подумать, прежде чем вспомнить, где находится его временный офис, затем он медленно пошел туда.

Однако, несмотря на ту же среду, после нескольких дней адаптации большинство госслужащих скорректировали свои эмоции и постепенно адаптировались к условиям там.

Сегодня пол и загроможденное окружение были намного чище, чем когда они только что переехали. Хотя отделы еще нельзя было назвать упорядоченными, по крайней мере основные функции отделов выполнялись.

После адаптации Дун Сюэбин почувствовал, что они были достаточными и в некоторой степени удовлетворены.

Его кабинет.

Дверь была открыта, и внутри витал запах освежителя воздуха.

Как только Дун Сюэбин вошел, он увидел Су Яня, который пришел рано.

Он организовывал документы, аккуратно раскладывая их на столе Дун Сюэбина.

Важные были размещены наверху, а менее срочные — внизу, что облегчало чтение руководителю по прибытии.

Это была обязанность секретаря.

Вот, сказал Дун Сюэбин, входя.

Су Янь обернулся и тут же уважительно поприветствовал его: Доброе утро, секретарь.

Дун Сюэбин спросил: «Что-нибудь произошло за последние несколько дней?

Ничего слишком важного, я надеюсь?»

Нет, единственное, что касается визита британской делегации, ответил Су Янь, поднимая этот вопрос.

Я слышал, что они могут прибыть в наш уезд сегодня.

Дун Сюэбин кивнул.

Я уже знаю об этом.

Что-нибудь еще?»

Он сел за стол, небрежно просматривая документы и начиная их подписывать.

Су Янь на мгновение задумался и сказал: «Кроме того, провинциальная следственная группа почти закончила, и наш уезд прояснился.

Мы потеряли только одного заместителя начальника уезда, но другим уездам повезло меньше.

Некоторые руководители уездов были привлечены к ответственности, и несколько должностных лиц уезда были уволены или переведены на другие должности, включая около семи или восьми человек с уровня департамента и нескольких заместителей начальников секций.

Это почти полная смена состава».

Сделав небольшую паузу, Су Янь искренне добавил: «Секретарь, люди внизу обсуждают, какой вы дальновидный».

Если бы вы не действовали решительно, у нашего округа были бы проблемы, и кто знает, сколько людей было бы уволено.

Дун Сюэбин улыбнулся и махнул рукой.

Ладно, хватит комплиментов.

Су Янь усмехнулся.

В любом случае, теперь все говорят о вас с большим уважением.

Пока вы отсутствовали, правительство округа было очень сдержанным.

Они собирались встретиться, чтобы разобраться с британской делегацией, но поскольку вы сказали, что вернетесь в понедельник, а вчера не смогли, они не стали настаивать на этом.

NB

Дун Сюэбин кивнул.

Он понял, что это не уважение, а временная уступка, потому что они не могли пойти против него.

С момента вступления в должность Дун Сюэбин уже жестко подавил фракцию Чжан Дунфана, решая несколько вопросов.

В этот момент кто-то постучал в дверь.

Поскольку дверь не была закрыта, Дун Сюэбин увидел, что это Мэн Ханмэй, и улыбнулся.

Директор Мэн, входите. Не нужно быть таким вежливым.

Отныне вам не нужно стучать, прежде чем войти в мой кабинет.

Дун Сюэбин сказал это, чтобы показать дружелюбное отношение, хотя он знал, что Мэн Ханмэй все равно постучит, даже если она будет смелая.

Су Янь поприветствовала Мэн Ханмэй и сказала Дун Сюэбин, секретарю: «Я спущусь вниз и проверю, что происходит».

Он ушел, сказав это, закрыв за собой дверь.

Дун Сюэбин спросил: «Что случилось, старый Мэн?»

Мэн Ханьмэй сел и сказал: «Речь идет о реконструкции старого здания уездного комитета.

Я хочу обсудить с тобой некоторые вопросы, касающиеся бюджета, и есть еще несколько других вещей».

Дун Сюэбин прервал: «Нет необходимости.

Я уже сказал, что офис уездного комитета несет полную ответственность.

Ты можешь принимать решения.

Как только решишь, принеси мне на подпись.

Если не хватает средств, иди в финансовое бюро и попроси их скорректировать.

Просто скажи им, что я сказал.

Дун Сюэбин делегировал все полномочия Мэн Ханьмэю по этому вопросу.

С одной стороны, он не мог справиться со всем сам, хотя секретарь уездной партии курирует весь уезд, невозможно лично управлять каждой деталью.

С другой стороны, Дун Сюэбин также выражал свое абсолютное доверие Мэн Ханмэй, не только ей, но и всему округу.

Мэн Ханмэй посмотрела на него и кивнула, ее слова были твердыми.

Не волнуйтесь, секретарь.

Я справлюсь с этим хорошо и не подведу вас.

Тук-тук.

Еще один стук в дверь.

Дун Сюэбин сказал: Войдите.

Дверь открылась, и вошел мэр округа Чжан Дунфан.

Он был довольно полным, и дверь в маленький кабинет едва могла вместить его тело.

Ему пришлось слегка повернуться, чтобы протиснуться.

Секретарь Сюэбин, о, директор Мэн тоже здесь.

Это хорошо.

Директор Мэн, вы знаете о визите делегации по обмену, верно?

Мэн Ханмэй ответила: Я слышал об этом.

Дун Сюэбин тепло поприветствовал его: Садитесь, мэр Чжан.

Чжан Дунфан сел в кресло, которое скрипнуло под его весом.

Затем он небрежно сказал: «Я только что получил уведомление».

Подтверждено, что британская делегация по обмену прибудет в наш уезд сегодня и останется у нас на ночь.

Город уже поручил нам обеспечить высочайший уровень приема.

В конце концов, это довольно важное дело.

Кажется, они хотят, чтобы мы, как политические деятели, взяли его на себя.

Дун Сюэбин нахмурился.

Политическая задача?

Так я понимаю, ответил Чжан Дунфан.

Изначально мы собирались обсудить это сегодня.

Это было не срочно, но делегация прибыла на день раньше и будет здесь сегодня вечером, так что у нас плотный график.

Нужно многое подготовить, например, где они остановятся.

Гостевой дом нашего уездного комитета немного обветшалый.

Там все старые здания, поэтому он не подходит для приема иностранных гостей.

Кроме того, они запросили встречу с нашими местными бизнес-группами и предпринимателями, заинтересованными в британских инвестициях.

Это их основная цель обмена, поэтому нам нужно это организовать.

Город предложил собрать всех на встречу, возможно, форум или что-то подобное.

Дун Сюэбин вздохнул.

Старый Чжан, ты думаешь, это необходимо?

Чжан Дунфан беспомощно ответил: Я тоже не думаю, что это необходимо.

Если бы приезжали иностранные инвесторы, это было бы одно, мы могли бы по крайней мере обсудить инвестиции, может быть, даже привлечь немного капитала.

Однако эти люди являются должностными лицами из разных городов Великобритании, ответственными за привлечение иностранных инвестиций, и есть даже некоторые частные организации.

Они здесь вообще не для того, чтобы инвестировать.

Обмен едва ли кажется осмысленным.

Он чисто односторонний, они пытаются привлечь наших инвесторов.

Все это так сложно, и от них ожидали самого высокого уровня приема, что это кажется раздутым делом.

Однако провинция относится к этому вопросу серьезно, а город еще больше обеспокоен.

Этот обмен является высшим приоритетом.

Дун Сюэбин сказал: Они даже не дали нам времени на подготовку.

Они сказали нам, что приедут сегодня, как мы должны найти для них инвестиционные группы?

Чжан Дунфан ответил: «Ну, просто попробуем.

Мы соберем столько людей, сколько сможем.

Я справлюсь».

За эти годы правительство округа построило прочные отношения со многими инвесторами.

Я не могу гарантировать, что соберутся десятки людей, но собрать десять или около того предпринимателей не составит труда.

Дун Сюэбин на мгновение задумался, сказав: «Хорошо, тогда эта часть будет за вами, мэр Чжан».

Это не проблема.

Все ради работы», — сказал Чжан Дунфан.

Что касается размещения

Дун Сюэбин был искренне не заинтересован в этих людях.

Из отношения Чжан Дунфана было ясно, что он чувствует то же самое.

Но выбора не было, это был приказ сверху, и как Глава соседнего уезда Дун Сюэбин должен был убедиться, что все сделано хорошо.

Даже если ему это не нравилось, он должен был принять необходимые меры.

Он повернулся к Мэн Ханмэю и сказал: Лао Мэн, свяжись с лучшим отелем в нашем соседнем уезде.

Забронируй несколько лучших номеров.

Что касается еды, я пока не знаю, что подойдет, но найди хорошее место, которое удовлетворит их британские вкусы.

Не позволяй им бороться с едой.

Ты можешь разобраться с деталями.

Сделай это сейчас и убедись, что бронирование сделано, чтобы потом не было спешки.

Мэн Ханмэй немедленно ответил: «Понял, секретарь.

Я свяжусь с ними немедленно».

Чжан Дунфан добавил: «Я слышал, что мэр и городской партийный секретарь лично встретят делегацию, когда они прибудут.

Как вы думаете, нам следует пойти вместе и поприветствовать их здесь?»

Инстинкт Дун Сюэбина подсказывал, что ни он, ни Чжан Дунфан не должны идти, чтобы Мэн Ханмэй проявил некоторую вежливость.

Но поскольку городской партийный секретарь и мэр проявили такое уважение и уделили столько внимания, Дун Сюэбин не мог позволить себе проигнорировать это.

Это было бы слишком неуважительно по отношению к провинции и городу.

Хорошо, сказал он, «Как только они приблизятся, мы пойдем вместе».

Соответствующие руководители уездов тоже должны пойти.

Лао Мэн, подготовь баннеры и обязательно включи английский язык.

Постарайся также подготовить несколько машин.

Понял, ответил Мэн Ханмэй.

Читать «Власть и Богатствос» Глава 1873 POWER AND WEALTH

Автор: 尝谕, Chang Yu
Перевод: Artificial_Intelligence

Найти главу: Власть и Богатство

Скачать "Власть и Богатство" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*