My Vampire System — Глава 1829: Морские звери. (Часть 1) — Моя Вампирская Система
Глава 1829: Морские твари. (Часть 1)
Сил и Догут переглянулись. Они оба ждали, пока другой возьмет на себя ответственность за то, что делать дальше. В конце концов, при беглом взгляде вокруг не было никаких других гидростанций в этом районе.
Согласно тому, что они слышали от Винса, в каждом городе будет несколько гидростанций, чтобы они могли быстро путешествовать по другим местам. Так где же они были сейчас?
«Нет смысла ничего не делать. Почему бы нам не проследить за человеком из прошлого и не задать ему еще несколько вопросов об этом месте.» Догут огляделся, но на самом деле не было похоже ни одного живого человека, но, возможно, обыскивая руины, они что-нибудь найдут.
Во-первых, должна была быть причина, по которой гидростанция вообще пошла в такое место.
«Почему бы нам просто не подождать здесь? Тебе не кажется, что это был бы лучший вариант? — спросил Сил.»Я имею в виду, в конце концов кто-то еще выйдет из труб после нас, верно?»
Пока они разговаривали, Дохус заметил, что рыболюди, которые чем-то напоминали помесь человека и черепахи, все еще уплывая все дальше и дальше в руины.
Если они решат остаться сейчас, и никто больше не придет, то они могут никогда не получить свой шанс. Используя свой большой хвост и брыкаясь ногами, больше ничего не сказав Силу, он ушел в глубокие морские руины.
«Разве мы не должны остаться? И нет ли способа вернуться в трубу и повернуть ее вспять?»
«Может быть, мы могли бы просто пройти по гидротрубе обратно к начать, это приведет нас к исходной станции, не так ли?» Сил подумал, используя одну из своих способностей, которая резко улучшила его зрение, как если бы это была камера с увеличением в несколько раз, Сил следил глазами за трубами, и вскоре он мог видеть гигантских крупных существ.
Плавая в большом глубоком море, у них было несколько больших глаз, странные шипы, торчащие из них, и зубы среди прочего. Эти смертоносные морские существа были размером с гору, движущуюся под водой.
«Все они выглядят одинакового размера с той Гидрой, с которой я столкнулся. Что с этим местом? звери что-ли?» Сил подумал.
«Как этой расе мермериалов удавалось так долго выживать на этих планетах с этими тварями в воде. В любом случае, Куинн сказал, что я должен присматривать за Далки.
Вращая воду в ладонях, Сил мог двигаться довольно быстро. Он работал как пропеллер. ему трудно передвигаться из стороны в сторону и другими частями тела.
«Вот они!» Сил заметил Догута и черепаху. Он направился к ним обоим.
«Что ты имел в виду, когда сказал, что люди идут сюда умирать? — спросил Догут, преграждая ему путь. Черепаха двинулась к нему, врезавшись ему в грудь.
«Не могли бы вы пошевелиться… пожалуйста? Вы должны понять. В конце концов, вы находитесь в том же месте, что и я.» Черепаха ответила.
«Ну, мы здесь случайно, поэтому, пожалуйста, поговорите с нами, иначе я боюсь, что мне придется перестать быть милым.» — заявил Догут, подняв руку и сжав кулак, пытаясь чем-то угрожать рыбочеловеку.
Черепаха рассмеялась.
«Пожалуйста, если бы вы могли покончить с моей жизнью, это сделало бы меня счастливым, и мне очень жаль слышать о ваших обстоятельствах. Если вы оказались здесь случайно, то ваша судьба предрешена, как и все мы..
«Моя семья ушла, у меня больше нет друзей, и моя жена бросила меня. Боюсь, я больше не хочу быть здесь.»
В следующую секунду черепаха внезапно потащило по воде. Далки попытался протянуть руку и схватить его, но был слишком медленным, и все, что он мог видеть, это то, что что-то обернулось вокруг талии черепахи и потянуло ее в глубокое темное море.
В руинах было несколько предметов. что бы создать для них источник света в море. Делая все слегка голубым, но за руинами была только тьма моря.
«Что случилось?» — спросил Сил, только что приехав.»Кажется, его что-то потянуло…это напоминает мне то, что я видел раньше, на гидростанции.»
Сил сглотнул, и он даже не хотел использовать свою способность видеть то, что было вдалеке.
«Вы узнали что-нибудь от этого парня? Как выйти из этого места? Что-нибудь? — спросил Сил.
— Думаю, да, — ответил Догут. — Но ничего, что могло бы помочь нам выбраться из нашей ситуации. Это место, куда люди идут умирать.»
«Когда у людей больше нет воли к жизни, они приходят сюда. И я предполагаю, что это существо, которое только что схватило его, должно быть причиной.»
«Вы говорите, что они приходят сюда, чтобы просто умереть и быть съеденными гигантской рыбой,» сказал Сил.
«Как у Мермериала могло быть такое место? Это почти поощряет людей сдаваться. У них должна быть какая-то причина для этого.»
Вместо того, чтобы подумать о ситуации или ответить на вопросы Сила, Догут снова был в движении. Он поплыл прямо туда, где была поймана странная черепаха.
«Этот Далки, он что, не напуган? И я не понимаю, что он делает.» Сил подумал.
«Даже если мы найдем то, что убило черепаху, как это поможет нам выбраться отсюда? Убийство зверя ничего не даст.»
Эти двое продолжали плывите по руинам, осматривая все разрушенные здания. Они были относительно близко к морскому дну, так как могли видеть несколько предметов, зарытых в песок, в том числе сокровища и жемчуг.
Им было трудно понять, как долго все было здесь, внизу, и они еще ничего не нашли. Наконец Далки решил наступить ему на ноги, на поверхность пола.
«Что случилось, разве плавание не быстрее, чем ходьба?» — спросила Сил.
«Да… но так я лучше сражаюсь», — ответил Догут.
В этот момент из песка поднялись два больших щупальца темно-серого цвета, с грохотом через руины. Он легко уничтожил их, не сбавляя скорости. Было ясно, что это были щупальца того же типа, что раньше схватили черепаху.
Оба они одновременно хлестнули вниз к Далки. Сил видел это и уже приготовил руку для атаки.
«Подожди, посмотрим, как он с этим справится.» Сил подумал.
Подняв обе руки, Далки принял удары щупалец в лоб и согнул колени. Песок с первого этажа был поднят повсюду, но Далки все еще крепко держал оба конца.
С силой схватившись, его пальцы впились в кончики щупалец, и из них капала кровь. Тем не менее, щупальца обладали некоторой силой. Даже Далки с его огромной силой выглядел несколько борющимся, пока он не повернул голову к ним, и его глаза не начали светиться.
Из них вышел красный лазер, ударив часть щупальца, разрезав его правильно. выключенный. Он повернул голову, лазер из глаз попал в другое щупальце, и то же самое произошло снова, заставив второе щупальце упасть.
«С этими парнями было трудно иметь дело, пока у них не появились способности. Не такая уж большая проблема, но представить Далки с такими же способностями, как у Оуэна.»
«Теперь я понимаю, почему Куинн хочет присматривать за ними.»
«Похоже, ты победил великого зверя, так что давай убираться отсюда, — сказал Сил, стоя рядом с ним.»Давай потратим время на то, чтобы выяснить, как вернуться.»
«Ты не чувствуешь запаха?» далки репед.»Оттуда пахнет кровью.»
Глядя туда, куда смотрел Далки, вдалеке, за концом руин, виднелся большой темный контур, частично моря. Он был похож на гору в воде.
Однако вскоре из всех руин донесся грохот. Вся земля тряслась, и то, что осталось от зданий, начало рушиться одно за другим.
«Подводное землетрясение?» Сил задался вопросом.
Именно тогда гигантская темная фигура, которую можно было увидеть в море, внезапно обрела две красные светящиеся точки, и можно было увидеть сотни больших змееподобных теней.
Моя Вампирская Система — Глава 1829: Морские звери. (Часть 1) — My Vampire System
Автор: Jksmanga
Перевод: Artificial_Intelligence