
Chongfei Manual — Глава 170.2 — Руководство Наложницы
Глава — 170.2
Морось сопровождалась холодным ветром и промокала края рукавов Ли Сун. Поскольку была поздняя осень, было пронизывающее зябкость, даже несмотря на то, что не было сильного дождя. Ли Сун чувствовал, что на каждом шагу его тело превращается в лед. Но выражение его лица не изменилось, и он подошел к угловому входу в резиденцию герцога Ин, чтобы убедиться, что его деревянные двери были закрыты. Он также не видел здесь злобно старшей женской слуги или испуганной и испуганной молодой девушки.
Ли Сонг долгое время стоял перед угловым входом. Выражение его лица не было ясно видно. Масляный зонтик закрывал большую часть его лица, и только его идеально изогнутый подбородок был обнажен.
Лу Ши стоял позади него и молча ждал с ним. Через некоторое время, увидев, что Ли Сун вообще не двигается, он наконец спросил:»Молодой Мастер, вы кого-то ждете?»
Вскоре после этого Ли Сун наконец двинулся. Он подошел к переулку, который был рядом с угловым входом, и бросил эти слова:»Подожди меня здесь. Тебе не нужно следовать за мной».
Лу Ши был в полной растерянности. Сначала он слепо последовал за Ли Сун на два шага. Но, увидев непоколебимые шаги Ли Сун, он медленно остановился. Он в замешательстве посмотрел на спину Ли Ли.
Ли Сун вошел в переулок, куда Вэй Луо исчез несколько дней назад. Сделав несколько шагов в переулок, путь становился все более и более узким, когда он шел все глубже в переулок.
Капли дождя сползали с карниза и стекали по дорожке из известняка. Звук капель дождя был тихим и мелодичным. Окружающая местность была невыразимо тихой, потому что через эту аллею проходило очень много людей.
Ли Сун постепенно замедлил шаг и повернул в другую аллею. В прошлый раз он не пошел по этому пути и прямо покинул переулок на шумной улице. Сегодня он шел медленно, поэтому он заметил этот путь.
Ли Сун прошел еще несколько шагов, прежде чем остановиться перед местом, где выступал карниз. Он поднял свой зонтик и начал на сцене перед ним.
Девушка под карнизом заметила, что кто-то пришел, и медленно подняла голову с колен. Она моргнула своими черными прозрачными миндалевидными глазами. Сначала она была так удивлена, что не знала, как на это реагировать. Вскоре после этого она слабо поджала розовые губы и некоторое время наблюдала за Ли Сон, прежде чем медленно опустила голову. Ее темперамент был довольно упрямым. Она не сказала ни слова и не издала ни звука. Она просто тихо свернулась калачиком в углу, как брошенный кот.
В прошлый раз она боялась только потому, что обнаружил, что она прячется в угловом входе в резиденцию герцога Ина. На этот раз она не сделала ничего плохого.
Двое из них остались такими. Один стоял, а другой сидел. Ни один из них не говорил, пока дождь не стал более сильным, и низ их одежды стал влажным.
Когда Вэй Ло подняла юбку и отшатнулась назад под карнизом, ее розовые атласные туфли, которые были вышиты орхидеи были выставлены. Хотя ее одежда была старой, она была очень чистой. Только ее лицо было слегка грязным от пыли, которая сошла со стен. Она выглядела довольно жалкой.
Это был первый раз, когда Ли Сун увидел, что Вэй Луо выглядит таким жалким. В своей прошлой жизни Вэй Ло всегда был гордым и своевольным. Что бы она ни делала, она всегда вела себя так, как будто это было ее естественное право. Ее непреклонный дух заставлял людей ненавидеть ее до такой степени, что она хотела грызть зубы в гневе, но почти заставляла людей хотеть быть ближе к ней.
Он никогда не видел ее такой одинокой и слабой.
После того, как Ли Сун посмотрел на нее некоторое время, он внезапно опустил глаза и усмехнулся.
Когда он смеялся, он выглядел довольно привлекательно. Сначала у него был красивый и элегантный внешний вид, но, поскольку он обычно вел себя высокомерно и безудержно, это вызывало у людей инстинктивную неприязнь к нему.
Вей Луо не мог понять, что такое его внезапный смех. Она взглянула на него, прежде чем отвести взгляд и продолжала смотреть на свои ноги.
Сначала она думала, что сможет легко воссоединиться со своим отцом после того, как найдет дом герцога Ин. Она не ожидала, что так трудно будет войти в резиденцию. Она ходила туда несколько раз, но каждый раз ее отгоняли. В прошлый раз все было еще тяжелее, чем обычно. Эта пожилая женщина-слуга сказала слугам дома преподать ей урок. К счастью, она быстро убежала. В противном случае, кто знает, как сильно ее избили бы.
Вэй Ло чувствовал себя очень мрачно. Она не знала, когда она сможет увидеть своего отца.
Пока она думала об этом, Вэй Луо заметила, что человек рядом с ней слегка отошел от ее периферийного зрения.
Ли Сун гулял закрыто. Не давая времени Вэй Луо отреагировать, он наклонился и схватил Вей Луо за запястье. Он поднял ее на ноги, обернулся и пошел.
Вэй Ло испуганно попытался отодвинуться и оторвать руку Ли Сун от ее запястья. Она уставилась на него своими черными миндалевидными глазами и спросила:»Кто ты? Куда вы меня везете? Отпусти меня.
После того, как я покинул карниз, сильный дождь быстро залил волосы перед лбом Вей Ло. Под очищающим дождем ее глаза стали еще яснее, как будто слой воды покрыл их. Ее глаза отражали фигуру Ли Сун. С31> Ли Сун отпустила ее запястье и переместила зонтик на голову. Он опустил глаза, чтобы посмотреть на ее запястье. Часть ее запястья, которую он держал раньше, уже покраснела. Был даже легкий зеленый круг над красной отметкой. Вероятно, от него он ранил ее в последний раз, когда они встречались. Синяк все еще не зажил.
Он вспомнил, что он был очень силен в то время, потому что боялся, что она убежит.
Ли Сун поднял руку, которая была рядом с ним и осторожно двинул ее мокрые, распущенные волосы за ушами. Он смотрел на нее горящим взглядом и говорил:»Пойдем со мной».
Вэй Луо прямо посмотрел на него и увидел хищный блеск в его глазах, который не допустил никакого отказа. Она инстинктивно покачала головой и сказала:»Нет…» Сказав это, она обернулась и начала убегать от него. Она определенно не знала этого человека. Почему он продолжал искать ее? Он хотел похитить и продать ее? Вэй Ло вспомнила воспоминания детства, и от подошвы ее ног поднялся холод. Она не могла пойти с ним.
Ли Сун догнал ее и схватил за руку. На этот раз он не использовал всю свою силу, чтобы схватить ее за запястье. Он только крепко держал ее пальцы и не отпускал ее.»Вэй Ло. Я скажу это еще раз. Пойдем со мной».
Вэй Ло уставился на него широко раскрытыми глазами:»Кто ты?»
Руководство Наложницы — Глава 170.2 — Chongfei Manual
Автор: 风荷游月, Funghe Youyue
Перевод: Artificial_Intelligence