наверх
Редактор
< >
Начало после конца Глава 164

The Beginning After The End — Глава 164 — Начало после конца

Фигура, стоящая передо мной, с чуть наклоненной головой в пристальном взгляде, была одета в богато украшенное мерцающее черное платье. Шелковистая ткань поднималась чуть выше основания шеи, а тонкие оборки придавали образу девичий вид. Рукава закрывали всю длину руки с такими же изящными оборками на концах, а платье ниспадало на более короткую сторону, доходя чуть ниже колен.

Пряди бронзово-бронзовых волос ниспадали набок идеально организованными завитками, которые резко контрастировали с темным цветом ее одежды.

После того, как я носил доспехи и был весь в грязи в течение последних месяцев, я не мог поверить, что человек, стоящий перед зеркалом, был мной.

«Ты выглядишь прекрасно.» Моя мать переводила взгляды с меня на мое отражение с теплой улыбкой на лице. Однако, глядя на то, как она правильно сидит в кресле рядом со мной, я не мог не потерять уверенность даже в своем новом платье.

Хотя я знал, что она намного моложе моего отца, расцвет моей матери, должно быть, уже миновал. Тем не менее, ее ярко-серебристые волосы все еще были пышными, ее голубые глаза все еще сияли, а кожа была по-юношески мягкой. Она и мой отец уже закончили подготовку к мероприятию, и в отличие от моего темного платья, моя мать была одета в красивое платье цвета пыльной розы, которое мягко струилось, подчеркивая ее тонкую талию и широкие бедра, сохраняя при этом сдержанную элегантность.

Я изучала себя, поворачиваясь влево и вправо, чтобы видеть каждый угол, в то время как группа горничных кивала сдержанно довольными.»Я не уверен в этом. Платье немного мрачное, не так ли? Может, мне стоит надеть что-нибудь поярче?»

«Я думаю, что в черном ты выглядишь зрелым», — ответила она. — Что вы думаете, девочки?

— Согласна, — быстро ответила старшая горничная.»Это было сделано известным ткачом шелка в городе Калберк, который разработал его специально для вас, леди Тессия. Шнуровка и оборки добавляют очень милую нотку, а общая форма и цвет платья создают очень — извините за нецензурную лексику — чувственное подобие.»

«Чувственный?» Я задумался, крутя влево и вправо еще раз.

«Лейлак, дизайнер, считает, что одежда сама по себе не должна быть красивой. Наоборот, одежда должна подчеркивать красоту того, кто ее носит», — добавила служанка помоложе.»Я думаю, что это платье прекрасно справляется с этой задачей. Если бы я не знал ничего лучше, я бы подумал, что твои волосы и глаза на самом деле светятся на фоне платья.

«Прошу вас. Вы, девочки, сказали мне то же самое, когда я впервые надел доспехи! Я не могу никому из вас доверять, — возразил я, не в силах скрыть улыбку, которая расползлась по моему надутому лицу. Волна смеха наполнила комнату, когда горничные торопливо завершили последние штрихи.

Выйдя из своей комнаты, я заметил, что Станнард, Дарвус и Кария болтают друг с другом.

— Ваше Величество, — все трое напряглись при виде моей матери, прежде чем поприветствовать ее в унисон.

«Г-н. Бервик, мистер Кларелл и мисс Реде, — с мягкой улыбкой ответила моя мать, прежде чем повернуться ко мне.»Тессия, увидимся там наверху. У меня есть дела с твоим отцом и другими членами Совета.

Так как мероприятие проходило на самом верхнем этаже замка, мою маму сопроводили к лестнице, а мы остались в коридоре с парой охранников замка.

Трое моих друзей и членов команды молча ждали, пока моя мать и ее служанки уйдут, прежде чем повернуться ко мне с нахальными улыбками.

— Хорошо выглядишь, принцесса. Дарвус, одетый в блестящий черный костюм, подтолкнул меня локтем, пока мы шли к лестнице. Его обычно непослушная грива была смазана маслом, в то время как структурированный каркас костюма хорошо смягчил его дородное телосложение.

— Ты ведешь себя грубо, Дарвус, — вздохнула Кария, повернувшись ко мне. — Но он не лжет. Ты выглядишь великолепно.

Было очевидно, что мой миниатюрный друг приложил много усилий для этого случая, и это окупилось. Ее милую внешность и вьющиеся стриженые волосы дополняло развевающееся зеленое платье до середины бедра, длина которого не одобрялась бы старшим поколением, если бы под ним она не носила колготки.

«Спасибо, но я не представлял, насколько неудобно мне будет в этом наряде.»

— По крайней мере, ты хорошо выглядишь в своем наряде, — пожаловался Станнард сзади.»В этом наряде я похожа на декоративную птицу.»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Остальные засмеялись, когда Стандарт затрепетал своей ярко-синей мантией, словно крыльями. Вместо приталенного костюма, как у Дарвуса, Стэннард предпочел более роскошную мантию фокусника, которая выглядела скорее декоративной, чем функциональной.

— В любом случае, — я повернулся к Карии, которая шла рядом со мной. — Ты сам выглядишь довольно очаровательно. Вы пытаетесь поймать одного из благородных мальчиков на мероприятии?

Лицо Карии тут же покраснело, но она постаралась выглядеть спокойно, отвечая.»П-пожалуйста! Большинство присутствующих младших дворян, вероятно, являются наследниками их семьи, что означает одно: они очень претенциозны! Серьезно, безопасно прячась, чтобы защитить свою родословную, потягивая вино.

«Мой старший брат оказался одним из тех наследников, о которых вы говорите», — ответил Дарвус. — И вы, оказывается, совершенно правы насчет него.

«Тогда, может быть, помочь Стэннарду найти милую даму, с которой можно было бы поселиться после окончания войны», — добавил я.

— Да, пожалуйста, — горячо кивнул он. — Я бы этого очень хотел.

«Привет! Почему бы тебе не помочь мне?» — возмутился Дарвус.

«Тише!» Кария протянула руку и шлепнула своего друга детства по руке.»Зачем принцессе Эленуара знакомить людей с таким грубым куском мускулов?»

«Извините меня?» Дарвус схватился за сердце, словно его пронзили.»После того, как я так любезно пригласил вас двоих… это благодарность, которую я получаю?»

— Тессия пригласила бы нас, даже если бы ты этого не сделал, — возразил Стэннард.

«Несмотря на! Я просто воспользуюсь возможностью, чтобы послушать большое объявление и вкусно поесть», — сказала Кария.

«Мне также любопытно, каким будет объявление», — сказал я.

— Твой дедушка даже не сказал тебе? Должно быть, большой, — сказал Дарвус, подняв брови.

К тому времени, когда мы добрались до лестничной клетки, движение остановилось из-за огромного количества людей, пытающихся встать, но среди наших бессмысленных подшучиваний и разговоров о недавних миссиях время пролетело довольно быстро.

В отличие от некоторых прошлых мероприятий, проводимых Советом, это было открыто для знати и за пределами замка, поэтому большая спиральная лестница была заполнена дворянами, не привыкшими тесниться в таких тесных помещениях, громко высказывающими свои жалобы. Некоторые воспользовались возможностью, чтобы небрежно похвастаться перед своими сверстниками обширными землями и богатством, которыми владели их семьи, в не совсем обычном томе, надеясь произвести впечатление на потенциальных женихов поблизости. В то время как я чувствовал, что некоторые взгляды устремились в мою сторону, немногие дворяне имели наглость попытаться приблизиться ко мне. Тех, кто это сделал, мои охранники легко отпугнули.

Было очевидно, как неудобно Карии и Станнарду находиться среди такого количества дворян. В то время как Кария была известна с тех пор, как ее семья служила семье Дарвуса на протяжении поколений, Стэннард происходил из более скромного происхождения.

— Я уже устал, — пробормотал Стэннард, когда его толкала и тянула толпа.

— Думаешь, здесь плохо, представьте, как тесно на нижних этажах ближе к телепортационным воротам, — утешил Дарвус.

Кария согласилась.»Да, я слышал, что из-за пределов замка приезжает много дворян, так как впервые с начала войны замок открыт не только для жителей.»

Медленно продвигаясь к верхнему этажу, я не мог не оглядываться время от времени, надеясь, что, возможно, замечу Артура. Скорее всего, он либо все еще отдыхал, либо пришел позже, но мои глаза, казалось, бессознательно искали копну длинных каштановых волос.

Словно прочитав мои мысли, Кария спросила:»Кстати, а где твой красивый любовник?»

«Он не мой любовник!» Я сказал слишком громко, поворачивая головы вокруг нас.»И он недавно получил травму, поэтому я думаю, что он отдыхает… наверное.»

— Мистер Лэнс пострадал? Дарвус насмешливо ахнул. — Думаю, он не так силен, как о нем говорят.

— И тем не менее, ты получил свою задницу, — невинно вмешался Стэннард.

«Замолчи!» — возразил мой здоровенный друг, прежде чем снова взглянуть на Карию. — И он не такой красивый. Держу пари, люди принимают его за девушку из-за его длинных волос.»

— Ой, кто-то ревнует? Кария ухмыльнулась.»Я слышал, что после небольшого появления Артура в подземелье он влюбил в себя довольно много девушек.»

«Похоже, что теперь наша принцесса должна отбиваться от конкуренции с алакрианами и мана-зверями-мутантами», — усмехнулся Стэннард.

«Ребята, вы знаете, что я могу понизить вас всех в должности, верно?» Я угрожал.

Через полчаса медленного подъема по лестнице мы наконец достигли верхнего этажа замка. Подняв голову, я — вместе со всеми, кто только что вышел с лестницы — изумленно ахнул. Так же, как и терраса на жилом этаже, вершина замка была окружена прозрачным барьером в виде купола, так что казалось, что все происходит под открытым небом.

Солнце только начинало садиться, поэтому весь замок был окружен бесконечным пространством безмятежного пурпурного и горящего оранжевого цветов. Сферы света парили над нами внутри куполообразного барьера, отбрасывая мягкое свечение. С сотнями дворян, от эльфов до людей и гномов, тщательно одетых, и оркестром, играющим на различных флейтах и ​​струнных инструментах, чтобы заполнить пробелы в разговорах, я поднялся на верхний этаж, как будто я перенесся в завораживающее сказочная страна.

Дарвус одобрительно присвистнул, а взгляд Станнарда в изумлении метался с одного места на другое.

— Красиво, — вздохнула Кария.

— Угу, я заметил свою семью, — простонал Дарвус. — Кария, давай. Давайте поприветствуем их сейчас и покончим с этим.

Когда Карию невольно утащила ее подруга детства, я заметил Эмили, одетую в ярко-желтое платье с пятнами и пятнами, наливающую себе напиток возле пустой сцены. Ученицу-ремесленницу не беспокоили взгляды презрения и отвращения со стороны дворян поблизости, когда она небрежно допила свой напиток одним глотком.

«Эмили!» — закричал Стэннард прежде, чем я успел окликнуть ее.

«Ах! Маленький Стэннард! Принцесса!» Эмили поздоровалась, размахивая пустым стаканом.

Я расхохотался, увидев, как она, не обращая внимания и внимания на внешний вид, неуклюже бежала, пока она держала свое платье.

Эмили тяжело дышала, когда добралась до нас.»Наконец-то люди, которых я знаю!»

«Я не ожидал увидеть тебя здесь», — сказал я, обняв своего друга.

*** Вы читаете на https://ReadNovelFull.com ***

«Как вы думаете, кто отвечал за настройку всех этих световых артефактов?» она закатила глаза.

— Ты сделал все это? — воскликнул Стэннард.

«Ну, это точно был не мой беззаботный и ленивый хозяин», — кисло пробормотала она.

— Так ты получил эти пятна? Я хихикнул.

Эмили посмотрела вниз и ахнула.»О, нет! Я таких даже не заметил! Должно быть, это было, когда я заливал больше жидкости, проводящей мана.

«Привет, Эмили. Разве это не твой хозяин вон там? Стэннард указал на столы, где, о чудо, мастер-ремесленник Гидеон попеременно кусал куриную ножку и потягивал вино из бокала.

— Проклятый старый болван, — пробормотала Эмили, прежде чем затоптать за ним.»Мастер Гидеон!»

Старый ремесленник подавился птичьей ногой, которую он ел на громкий крик Эмили, а мы вдвоем последовали за ней, опустив головы в смущении.

«Ты старая летучая мышь! После того, как вы отложили всю работу, заявив, что»плохо себя чувствуете», вы пришли сюда, чтобы выпить и поесть? Эмили фыркнула, выхватывая куриную ножку, которую Гидеон пытался откусить еще раз.

«Нужно ли так сильно повышать голос, дорогой ученик? Я стою прямо перед тобой, — проворчал Гидеон, делая глоток из своего стакана, прежде чем признать наше существование.»Принцесса Тессия, Стэннард… рад видеть, что вы двое еще живы. Это всегда хорошо.»

«Прошло много времени.» Я поздоровался в ответ, а Станнард уважительно поклонился.

Эмили вздохнула, возвращая еду своему хозяину.»Обычно вас не интересуют такого рода события. Что привело вас сюда, кроме бесплатной еды и выпивки?

«Твой дедушка дал мне довольно интересное задание, — он посмотрел на меня, — так что я просто убиваю время до тех пор. Кроме того, я увижу единственного человека, которого я осмелюсь назвать умнее меня на всем континенте.»

— Есть кто-то умнее вас, мастер Гидеон? — искренне удивился Стэннард.

Тем временем Эмили наклонилась, ее глаза светились любопытством.»Что это за задача?»

— Артур, любовник принцессы, — удивленно вздохнул Гидеон.»Боже, что бы я отдал, чтобы вытащить все секреты из головы этого мальчика.»

«Какая. Является.. Задача.» Эмили ущипнула хозяина за руку.

«Его. Секрет.» Гидеон издевался в ответ, шлепая ее, прежде чем потереть руку.

Эксцентричный старый ремесленник последовал за дворецким, держащим тарелку с закусками, а Эмили погналась за своим хозяином, чтобы попытаться получить больше информации.

Итак, вы собираетесь быть здесь. Слабая улыбка сорвалась с моих губ.

— Как это возможно? Стэннард пробормотал себе под нос. — Артур никак не может быть умнее Мастера Гидеона.

— Если бы я не знала Артура с тех пор, как мы оба были детьми, я бы, наверное, и Гидеону не поверила, — утешила я.

Когда я начал следовать за Эмили и ее наставником, мой взгляд переместился на собравшуюся толпу наверху лестницы, откуда мы впервые пришли.

Я узнал торчащую из толпы голову. С его черными волосами, все еще разделенными посередине, и острыми глазами, смягченными толстыми очками, это, несомненно, был управляющий гильдией Ксайруса.

— Тессия? — крикнула моя светловолосая подруга, выводя меня из оцепенения.

«Д-да? Что это?»

— Я только что спросил тебя, не хочешь ли ты попытаться найти Дарвуса и Карию. Его бледно-голубые глаза метались то со меня, то туда, куда я смотрел.

— Идите вперед, — сказал я, уже направляясь к небольшой толпе. — Я встречусь с вами, ребята, позже.

Расталкивая собравшихся людей, я направился к знакомому мужчине, когда на глаза попалась девушка моего возраста, которую он и несколько охранников защищали от толпы.

«Клэр!» — выпалил я.

В центре, где собралась знать, стоял бывший глава дисциплинарного комитета, чье состояние и местонахождение семья Блейдхарта скрывала.

— Принцесса Тессия, — поприветствовал Каспиан Блейдхарт, дядя Клэр.

— Это было давно, — признал я.

— Дядя, здесь немного душно. Позвольте мне подышать свежим воздухом с принцессой Тессией, — сказала Клэр.

Обычно бесстрастный управляющий гильдией озабоченно нахмурил брови.»Но-«

«Все будет хорошо». Она мягко улыбнулась дяде, прежде чем потащить меня сквозь толпу.

Я хранил молчание, пока мы шли к краю крыши замка, где небольшая лестница вела вниз на площадку с видом на небо.

Никто из нас не говорил, пока мы прислонились к перилам. Смесь шумов вокруг большого события была приглушена свистом ветра в окружающем нас барьере.

— Ты прекрасно выглядишь, — наконец сказал я.

Я не лгал. Клэр была старшеклассницей, на которую я, как и многие другие ученики, равнялся в школе — всегда умная и никогда не боялась принимать вызовы. Увидев ее сегодня, одетую в платье цвета слоновой кости с тонкой шалью, накинутой на плечи, я почувствовал, что нежный и спокойный воздух сменил ее обычно живую и энергичную ауру. Однако дело было не только в этом. Я не мог точно указать на это пальцем, но что-то в ней чувствовалось по-другому.

«Я ценю это.» Она издала тихий смешок, слабо улыбнувшись.»И я думаю, вы, наверное, уже достаточно слышали, как красиво вы выглядите сегодня вечером.»

«В основном друзья и семья», — усмехнулась я в ответ.»Их слова более обязательны, чем что-либо еще.»

Клэр весело улыбнулась в ответ, но между нами снова воцарилась тишина, когда я проглотил вопросы, которые хотел задать вместе со столькими дворянами, собравшимися вокруг.

«Я слышала, что вы ведете команду на поле, — сказала она.

«Да. Хотя это было относительно недавно.»

— Я ревную, — продолжила она. — Ты, должно быть, стал намного сильнее.

«О нет, мне еще многому нужно научиться», — ответил я.»Я еще не полностью контролировал свою звериную волю, а колдовство на дальних дистанциях — беспорядок, так как я был сосредоточен на том, чтобы лучше обращаться с мечом.»

— Понятно, — кивнула она.

«Не думаю, что я когда-либо говорил тебе об этом, но приемы Клинок Сердце сыграли большую роль в формировании моего фехтования», — продолжил я.»Говоря о которых…»

Заметив мое колебание, она покачала головой.»Я все еще время от времени тренируюсь с мечом, но уже не так много, как раньше.»

«Твои травмы все еще…»

Она покачала головой.»Мои раны от Xyrus в основном зажили.»

«Замечательно!» Я сказал слишком громко. — Значит, вы планируете участвовать в войне?

— Нет, — ровно ответила она.

«Ой.» Я был удивлен ответом Клэр. У нее всегда было сильное чувство справедливости, и это во многом послужило причиной того, что ее выбрали главой дисциплинарного комитета.»Твоя семья не одобряла то, что случилось в школе?»

«Это не то.» Она посмотрела на звезды, окружающие нас над головой.

— Не понимаю, — настаивал я.»Всего несколько минут назад казалось, что ты хочешь принять участие в войне. И если твоя семья не возражает против этого и твои травмы поправились…

«Мои физические травмы вылечились», — прервала она, снова глядя на меня.

Она начала расстегивать бретели своего платья, застав меня врасплох. Она повернулась спиной ко мне, а затем опустила платье, обнажив большой шрам на пояснице.

Хотя у нее были и другие шрамы от прошлых ран, ни один из них не сравнится с большим обезображиванием рядом с ее позвоночником. Подняв платье, она повернулась ко мне с мозолистым выражением лица.»Но единственное, что не смогли исправить эмиттеры и медики, — это мое ядро ​​маны.»

Моя рука приблизилась ко рту, когда я невольно резко вздохнул. Теперь я понял, что отличалось от бывшего лидера дисциплинарного комитета. То, на что я не мог указать пальцем.»Т-тогда…»

Она кивнула, ее лицо было замаскировано выражением, которое говорило мне, что она приняла это давным-давно. — Я больше не могу использовать магию.

Начало после конца — Глава 164 — The Beginning After The End

Автор: Turtleme93
Перевод: Artificial_Intelligence

Глава 164 — Начало после конца — Ранобэ Манга Онлайн

Найти главу: Начало После Конца
В закладки
<>

Комментариев к главе | Все комментарии: 70

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*