
Chongfei Manual — Глава: 164.2 — Руководство Наложницы
Глава — 164.2
Отец Гао Цин Янга также использовал порошок из пяти минералов, поэтому она была очень хорошо знакома с его запахом. Когда Вэй Чан Хун еще стояла, у нее уже было приблизительное представление о том, что произошло. Поскольку лица Вэй Ло и Вэй Чан Хуна были очень похожи, Гао Цин Ян узнал, что Вэй Чан Хун был младшим братом Вэй Луо. Она только сказала это последнее предложение как доброе предупреждение.
Вэй Чан Хун не ответил. Он снова закрыл глаза. Она не знала, прислушается ли он к ее совету.
По этой причине Гао Цин Ян выглядела угрюмо, когда она позже встретила Вэй Ло.
Девушка-слуга, которая была одета темно-зеленая куртка и юбка жаловались:»Мисс, этот человек не может отличить хорошее от плохого.
Гао Цин Ян вернулся в Линь де Холл и молча сел рядом с герцогиней Чжэнь. Она была не из тех людей, которые излучали бы радость. У двух дочерей герцога Жень были очень разные темпераменты. Гао Дан Ян был упрямым и гордым человеком, в то время как Гао Цин Ян был спокоен и собран. Гао Цин Ян быстро преодолела свой гнев и перестала беспокоиться об этом инциденте.
Однако этот инцидент напомнил ей кое-что, что произошло во время очередного банкета. В то время она вступила в спор с Вей Луо, поэтому она схватила арахис на стол и бросила его в Вей Луо. Тогда она была в том возрасте, когда большинство детей ведут себя неоправданно. Она также была слишком избалована своей семьей и злилась на малейшее несчастье. Позже Вэй Чан Хун бросился вперед, схватил ее за руку и строго сказал:»Не надо».
Хотя это случилось давно, и не стоило упоминать еще раз, это объясняет, почему будет конфликт между их несовместимым характером.
—
Вскоре после празднования дня рождения императора Чон Чжена в столице пошел сильный снегопад. Густо падающие снежинки порхали в воздухе, как разорванный хлопок. Снег продолжался день и ночь.
Когда Вей Луо открыла двери, чтобы выглянуть на следующий день, она увидела переполненный и толстый слой снега, покрывающий двор. Снег давил на ветви двора сливовых деревьев. Она услышала звуки слуг, летящих взад и вперед из внутреннего двора, когда их хлопчатобумажные сапоги растоптали снег.
Вэй Луо держал ручную печь из чистой меди с дном в форме сквоша и ажурным узором в виде цветка. она стояла в дверях. Её выдохшее дыхание превратилось в поток белого пара. Она удивленно воскликнула:»Так много снега!»
(T / N: ниже — изображение этой ручной печи.)
Ch 164 — ручная печь в форме сквоша.png
Чжао Цзе вышел на улицу, вынул кремово-белый плащ, расшитый по краям цветами побегушек, и накинул его на нее.»Вы сбежали сюда, прежде чем одеться по погоде. Тебе не холодно?
Вэй Луо надел плащ и обошел внешний двор. Поскольку температура была слишком холодной, Чжао Цзе не давал ей оставаться на улице слишком долго. После того, как она не доживала до того момента, пока не сгорела ароматическая палочка, он привел ее обратно внутрь.
Вэй Луо спросил:»Ты сегодня идешь в казарму Шэнь Цзи?»
Чжао Цзе держал пару палочек для еды, чтобы превратить пепел в ручную плиту Вэй Луо.»Нет, я останусь дома, чтобы составить вам компанию, так как скоро будет Новый год».
Вей Луо достал предмет с ароматом османтуса, который был недавно сделан в этом году, сломал его на две части, и положить кусочки внутрь руки теплее. Это может маскировать запах горящих углей. Она подняла свое маленькое покрасневшее лицо. В ее глазах была улыбка.»Хорошо, если ты не составишь мне компанию. Наш маленький арбуз в последнее время ведет себя намного лучше и больше не беспокоит меня. Я редко вырвался после еды сейчас».
Вэй Луо первоначально назвала своего ребенка» маленьким арбузом», потому что она чувствовала, как будто она выращивает арбуз в своем опухшем животе. Со временем она привыкла ссылаться на своего ребенка под этим псевдонимом.
Вэй Луо знал, что Чжао Цзе в последнее время очень занят работой.
Император Чонг Чжэнь намеревался установить следующее император. Чжао Цзе был непревзойденным кандидатом на эту должность и был вполне достоин этого звания. Однако было несколько судебных чиновников, которые были полностью против этой идеи. Они представили императору петицию, в которой говорилось, что Чжао Цзе обладает жестоким, бессердечным и тираническим характером. Было бы сложно убедить всех, что он лучший кандидат. Как они смогут перестать беспокоиться, если в будущем мир окажется под контролем чрезвычайно жестоких рук Чжао Цзе? Что, если после того, как он вступит в должность императора, начались бесконечные бои и убийства? Разве в будущем обычные люди не будут жить в пропасти страданий и страха каждый день?
Эти имперские цензоры связывали способность императора Чон Чжэня действовать. Он должен был слушать их бесконечные разговоры, не доходя до сути каждый день. В конце концов он решил временно отложить рассмотрение этого вопроса, чтобы позже пересмотреть его.
Вэй Луо знал, что настроение Чжао Цзе в последнее время не было хорошим. Вей Ло несколько раз сглаживал морщинистый лоб, когда спал, но Чжао Цзе никогда не показывал эту сторону Вей Ло, когда он не спал. Он баловал ее, как всегда. Если бы она не часто ходила во дворец, он, вероятно, смог бы успешно скрыть эту проблему от нее.
Был один раз, когда императрица Чэнь по неосторожности упомянула дело императорского двора. Вэй Ло вспомнил ее слова и должен был спросить Чжу Гэна об этом. Так она наконец узнала обо всем.
Вей Ло села прямо, прижав руку к плечу Чжао Цзе, чтобы ее тело могло сравниться с его, когда она серьезно сказала:»Независимо от того, что вы делаете, я буду верить, что ваши действия разумны, Большой брат, тебе не нужно заботиться о том, что говорят другие люди. Они только говорят, что вы жестоки, потому что они не видели вашу мягкую сторону. Не похоже, что ты собираешься провести с ними остаток своей жизни. Я тот, кто будет на вашей стороне на всю жизнь. Все хорошо, пока я знаю, как ты прекрасна.
Она опустила голову так, чтобы лоб был у лба Чжао Цзе. Ее яркие черные глаза ослепительно смотрели, когда она сказала:»В любом случае, я буду поддерживать тебя, что бы ты ни делал».
Чжао Цзе посмотрел на нее своими глубокими черными глазами. Он не двигался.
Вэй Луо начал чувствовать себя некомфортно от его взгляда. Она слегка отодвинулась и спросила:»Что? Я сказал что-то не так?
Чжао Цзе встал и прижал Вэй Ло под своим телом. Он несколько раз клюнул ее лицо и попытался подавить всплеск эмоций в своем сердце. Он тихо сказал:»Нет, мой Ах Ло прав».
Губы Чжао Цзе опустились и коснулись губ Вэй Ло. Он нежно пососал ее губы. Этот поцелуй был нежным и продолжительным без всякой похоти. Он просто хотел поцеловать ее. Чжао Цзе подумал, что он никогда не отпустит эту девушку в этой жизни.
Руководство Наложницы — Глава: 164.2 — Chongfei Manual
Автор: 风荷游月, Funghe Youyue
Перевод: Artificial_Intelligence