наверх
Редактор
< >
Красавица и Звери Глава 16

Beauty and the Beasts — Глава 16 — Красавица и Звери

Глава 16: Юдора хочет родить детей для Паркера

После того, как Ева представилась, она представила ее каждой присутствующей женщине. В конце концов, она указала на женщину, которая разговаривала с Паркером накануне, и сказала:»Это Юдора».

«Всем привет». Бай Цзинь была несколько застенчивой, теребя воловью шкуру, покрывающую важные участки ее тела, когда она посмотрела на Юдору, которую Ева представила последней.

Юдору охраняли шесть зверей. Она оглянулась, услышав, как кто-то выкрикнул ее имя, и увидела незнакомую женщину с белой, как снег, кожей. Хотя женщина была худой, у нее была очень хорошо развитая грудь. Ее фигура была настолько идеальной, что это заставило ревновать обычно уверенную в себе Юдору.

Юдора почувствовала облегчение, увидев веснушчатое лицо Бай Цзинь. У нее не было пятен на лице.

Узнав, что Бай Цзинь — та женщина, которую Паркер привезла за день до этого, Юдора закатила глаза и подошла к Паркеру, который был рядом с Бай Цзиньом.»Паркер, ты покрыл ее лицо грязью, потому что не хотел, чтобы мы увидели, какая она уродливая?»

Паркер поджал губы. Он делал это всякий раз, когда чувствовал себя сытым по горло.

«Ага». Паркер отогнал свое несчастье и ответил. Он хотел, чтобы все с самого начала считали его женщину уродливой. Однако вид Юдоры, высмеивающий Бай Цзиньа, вызвал у него бесконечное раздражение.

Бай Цзинь, с другой стороны, не возражал против саркастических замечаний. Во всяком случае, она не была действительно уродливой. Критика никак не повлияла на нее.

«Привет, Юдора, — сказал Бай Цзинь с легкой улыбкой. Несмотря на резкие слова Юдоры, она не особо волновалась по этому поводу, так как хотела как можно скорее интегрироваться в племя.

Юдору не волновало отношение Бай Цзинь. Она пристально посмотрела на Паркера глазами, такими маленькими, что она выглядела как полусонная, и мягко сказала:»Паркер, у меня сейчас течка. Если хочешь, я совокуплюсь с тобой и принесу тебе помет леопардовых детенышей».

Юдора произнесла такие бесстыдные слова, гордо приподняв подбородок, как будто она была королевой, стоящей высоко над массой. Ни на одной из женщин не было пренебрежительного выражения на лицах. Вместо этого все они с нетерпением ждали реакции Паркера.

У самок течка наступала только раз в год, поэтому она была им очень дорога. Если они упустят возможность в этом году, им придется ждать год, чтобы забеременеть.

«Пф!» Бай Цзинь не мог не усмехнуться. Она посмотрела на мужчин, стоящих позади Юдоры. Как и ожидалось, леопарды и тигры увидели красный цвет и бросили на Паркера смертельные взгляды, по-видимому, желая, чтобы они могли его съесть.

Бай Цзинь снова пожалел мужчин в этом мире. Делиться своими женами было уже достаточно плохо. Им даже нужно было видеть, насколько они нравятся их женам, прежде чем они могли иметь детей. Бедняжки!

Паркер впился взглядом в Бай Цзинь, затем спокойно ответил Юдоре:»Спасибо за вашу привязанность, но у меня уже есть друг. И поздравляю, в этом году у вас будут детеныши».

Униженная тем, что ее снова отвергли, Юдора указала на Бай Цзинь и усмехнулась.»Что в ней такого хорошего? Посмотри на нее — на ней нет ни одной звериной отметины. Она нежеланная женщина! Насколько нам известно, у нее может даже не возникнуть течка из-за того, насколько она недоедает».

Паркер тут же возразил:»Цинь еще молода. Что такого странного в том, что у нее нет отметок?»

Юдора права, подумал Бай Цзинь. Она не слышала раньше о людях, у которых начинается течка.

После получения еще одного инсу, несмотря на то, что Бай Цзинь не злилась, она не могла просто стоять и позволять себе издеваться над собой.

«Юдора, я не так хорош, как ты, и у меня нет смелости предложить рожать чужих детей на глазах у моих товарищей».


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Бай Цзинь пожал плечами и смиренно продолжил»Может, вы все подумаете, что я урод, но я действительно злюсь за ваших товарищей. Они любят вас всем сердцем, но при этом получают еще меньше взамен по сравнению с посторонним, который вам ничего не дал. На их месте я бы предпочел остаться одиноким до конца своей жизни».

Все замолчали, услышав слова Бай Цзиньа.

Красавица и Звери — Глава 16 — Beauty and the Beasts

Автор: 白头梦

Перевод: Artificial_Intelligence

Beauty and the Beasts — Глава 16 — Красавица и Звери — Ранобэ читать Онлайн
Найти главу: Красавица и Звери
В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*