
Joy of Life — Глава 152 — Радость жизни
Глава 152: Глава 46
Два дня спустя экипажи медленно продвигались вверх по склону горы.
Горы Цанга не имели себе равных в своем величественном блеске, Несколько веков назад император приказал тысячам рабов выкопать тропу через горы, по которой могли проезжать экипажи, чтобы сделать летние каникулы в горах более удобными. Фактически, вскоре после того, как он потратил огромное количество рабочей силы и ресурсов на создание этой дороги, этот император умер, лежа с наложницей, и, таким образом, ему так и не удалось его использовать.
За прошедшие годы мир видел бесчисленные взлеты, падения и рассеяние. Но постепенно эта великая гора, близкая к столице, стала садом для чиновников и знати. Предыдущая династия установила множество законов и создала густую атмосферу благородства в горах Кан, которую не могли сдуть даже холодные альпийские ветры.
С тех пор в горах Кан было запрещено охотиться, сжигать деревья, чтобы открыть землю для сельского хозяйства, или что-нибудь еще, что делали простые люди. Это стало просто местом отдыха для богатых. За исключением горстки храмов для аскетов и нескольких отшельников, повсюду в горах Цанга дворец был дарован его придворным, чтобы они могли строить виллы, чтобы временно избежать горечи придворной политики.
Вилла клана Фан находилась на склоне горы и была подарена им предыдущим императором за полгода до его смерти. Он был окружен тишиной и покоем со всех сторон. Перед виллой протекал небольшой ручей, и красные осенние листья спускались с вершины, плывя по ее чистым водам. Рядом с ручьем был участок желтых цветов. Павильон стоял одиноко и тихо. Его молчание на холодном осеннем закате, с редкой тенью диких гусей, летящих по небу, было невыразимо мирным.
После того, как Фань Сянь и его окружение прибыли, вскоре все стало живее. Люди, которые прибыли заранее, наводили порядок на вилле. Поскольку они не знали, как долго будут оставаться молодой мастер, любовница и юная леди, фан-усадьба приготовила много сухой игры. Они даже перевезли трех поющих девушек в горы, которые пискляво пели каждый день. Возможно, они пытались отпугнуть белок, которые пытались пережить зиму, питаясь своими продовольственными магазинами.
«Это действительно чудесное место». Отправив слугу, чтобы подготовить комнату, Фань Сянь спустился на каменную платформу перед виллой. Видя, как облака и туман летят не далеко под его ногами, и чистые зеленые леса вдали на обнаженном склоне горы, он не мог не вздохнуть.
Лин Ваньер осторожно наклонился к нему и улыбнулся.»Это действительно невероятно. Когда я был маленьким, я провел немного времени в горах Кан, но он был не таким красивым и уединенным, как вилла вашей семьи.
«Это наш дом», — поправил ее Фань Сянь. Затем он с любовью позаботился о том, чтобы ее пальто было стерто, горы действительно были холодными, и он беспокоился за ее бедняжку, и чтобы она могла простудиться.
Лин Ваньер хихикнула»Понятно, моя дорогая».
Молодая пара провела следующие дни в тишине и покое на горе. Как будто они никогда не знали такого спокойного счастья. Это была прекрасная жизнь, от которой Фань Сянь был разлучен в течение многих дней, поэтому он, казалось, наслаждался этим в максимальной степени. Если он не брал Уонера на прогулку по скользким горным дорогам, он стоял позади своей сестры, наблюдая за ее тонким почерком. Она написала все о невообразимо красивой горной сцене на бумаге.
Наконец, это была настоящая семейная жизнь для Фань Сяня и Лин Ваньера после их свадьбы. В течение нескольких дней молодожены перешли от любви с первого взгляда к волнению встречи, разделенной стеной, к глубоко взволнованному желанию и, наконец, к возможности мирно наслаждаться их любовью вместе. Их страсть была на последней стадии, становясь деликатным и стойким ароматом.
Рано утром Лин Ваньер лениво открыла глаза и, не раздумывая, подвинула руку, только чтобы обнаружить, что там никого нет. Под их теплым и удобным одеялом она не была уверена, куда делся ее муж.
Лин Ваньер совсем не испугался. С тех пор, как они пошли в свой свадебный зал, она знала, что Фань Сянь просыпается очень рано каждый день. Она не знала, куда он пошел. Затем, прежде чем она проснулась, он тихо вернулся в их комнату.
Ей было любопытно, но когда они останавливались в поместье Фан, было неудобно что-либо делать с этим. Теперь, когда они были в горах Кан, без старейшин или надоедливых старых мокрых медсестер, Лин Ваньер огляделся, встал с постели и надел толстый плащ и мягкие туфли. Как вор, она кралась из двери.
Ее встретил порыв утреннего горного ветра, настолько холодного, что она дрожала. Она не смела остаться и, улыбаясь, молча пошла в комнату в конце коридора и дважды постучала в дверь. Спящий и мутный Фан Руоруо услышал шум и быстро встал, чтобы открыть дверь. На ней была тонкая одежда. Она потерла руки о холод.»Wan»er», устало сказала она,»это рано, не так ли?»
После того, как Лин Wan»er прибыл в Cang Mountains, некоторые из волнения, которое она всегда прятала за ее застенчивым и симпатичный экстерьер наконец себя проявил. Она высунула язык и обняла Руоруо за талию, затем подтянула ее к теплому одеялу и с облегчением вздохнула.
Фан Руоруо не привыкла спать в кровати с другими людьми, поэтому она почувствовала себя немного странно, В конце концов, ее невестка оказалась очень ласковой. Она обняла Руоруо, приблизив лицо.»Ты знаешь, что твой брат делает рано утром?» — тихо спросила она.
Фан Руоруо почувствовала холодные руки своей невестки на своей талии и подумала, будет ли у ее брата сердце видеть их обоих таким образом. Она быстро схватила свои холодные руки, чтобы согреть их, и заговорила резко.»Вы его жена. Почему ты меня спрашиваешь?
Лин Ваньер засмеялся.»Твой брат такой скрытный. Оставляя это в стороне, каждый вечер, когда мы говорим и играем в шахматы в комнате, куда он уходит? Тебе не любопытно?
Услышав, как ее золовка говорит так, естественно спокойный Руоруо также не мог не чувствовать себя несколько озадаченным. Каждое утро ее брат выходил практиковать свои навыки, которые она знала. Но в последние несколько вечеров ее брат ненадолго исчезал, и она действительно не знала, чем он занимается.
«По утрам он практикует свои навыки, по вечерам… я» Я не уверен. Спросите его.
Лин Ваньеру было любопытно.»Практиковать его навыки? Какие навыки? Можем ли мы посмотреть?»
«Тебе это действительно интересно».
«Конечно». Глаза Лин Ваньера загорелись. Они выглядели как воды озера на даче.»Для жены вполне нормально любопытствовать о том, что делает ее муж».
Фан Руоруо поняла, что у этой золовки принцессы действительно не было многих привычек дворца. В некотором отношении она чувствует, что Ванер может доставить больше неприятностей, чем могла. Она не могла удержаться от смеха.»В такой холодный день, если бы я был женат, я бы предпочел остаться в постели. Если вы выбежите, а мой брат увидит вас и ругает вас, тогда я не смогу вам помочь».
Лин Ваньер все еще не знал, как выглядел Фань Сянь, когда он был зол, но зная характер своего мужа, она была осторожна. Внезапно она засмеялась.»Если бы вы были женаты? Это осень, но, похоже, у нашей молодой леди весенняя лихорадка».
Было ли это из-за тепла двух из них под одеялом или из-за смущения, лицо Фана Руоруо стало читаться.»Вы неисправимы», — сказала она с порицанием. Она протянула пальцы, чтобы пощекотать Лин Ваньер, и Лин Ваньер взвизгнула и бросила на нее руку. Две молодые женщины боролись в постели, их юная девственность наполнила воздух.
Фан Руоруо не могла сравниться с уловками новой невесты, и, задыхаясь, у нее не было выбора, кроме как вскочить с кровати. Она завернула свою невестку послойно, убедилась, что холодный горный воздух не может достичь ее шеи, а затем с облегчением взяла ее за руку и вывела из виллы, чтобы найти своего брата.
Небо было теплым и ярким, и люди на вилле все еще занимались своими утренними делами. Никто не заметил двух юных леди, крадущихся как воры. Большая часть склона была собственностью семьи Фань, поэтому никто не мог их побеспокоить. Две девушки прошли по осенней росе, осторожно пробираясь по небольшой тропинке в лесу на склоне горы.
«Ты уверен, что она здесь?» Фан Руоруо нахмурился.»Эта гора такая большая, что нам лучше не потеряться».
«Не волнуйтесь». Лин Ваньер засмеялся.»У меня есть интуиция. Как будто я чувствую, где мой муж».
Фан Руоруо не могла не думать, что все, что им нужно, — это ненадежная интуиция, но она заметила, что земля под их ногами протоптана, Тропа была тихой, она предполагала, что, кроме ее брата, никто не будет так стремиться путешествовать так далеко в гору.
Некоторое время спустя две молодые женщины собрали несколько осенних листьев, чтобы вытереть капли с их одежды. Они прошли через лес и подошли к краю горы. К счастью, состояние Лин Ваньер значительно улучшилось после приема лекарств Фэй Цзе, иначе она не смогла бы продолжать. Увидев покрасневшее лицо ее золовки, Руоруо ласково ласкал его и сказал ей, что верхняя пуговица ее плаща сорвана. Две девушки смотрели вперед.
Когда они увидели это, они были поражены. Был постепенный уклон, редко замечаемый в Горах Канга. На вершине был еще зеленый луг, покрытый осенней росой, и, глядя вверх, была тридцатиметровая пропасть. Склон был неровным, и среди скал желтый бамбук указывал на небо, как мечи.
На вершине утеса находился человек, одетый только в без подкладки. Это был Фан Сянь, и, судя по всему, он готовился спрыгнуть!
Увидев это, Лин Ваньер был шокирован. Она открыла рот, чтобы закричать, чтобы остановить Фань Сяня от движения. К ее удивлению, мягкая и холодная рука была зажата у нее во рту.
Фан Руоруо прищурилась на своего брата на вершине пропасти и заставила себя сохранять спокойствие.»Не волнуйся.» Она не знала, была ли она уверена в своем суждении.
Фань Сянь уже начал свой спуск. Он прыгнул по камням, каждый шаг находил безопасную точку опоры, и когда он спускался, его скорость увеличивалась. Несколько раз он почти сталкивался с бамбуком.
Но у него, казалось, было какое-то врожденное предчувствие, и он всегда мог двигаться вовремя или найти хорошую опору на два шага вперед и скользил по бамбуку.
Он полагался на мощного чжэньци в своем теле, и для этого доблестного контроля он еще больше полагался на влияние инстинкта У Чжу.
В одно мгновение его тело стало размытым и он пробился через скалы и бамбуковый лес, чтобы окончательно остановиться на вершине луга. Фань Сянь слегка повернул голову и ошеломленно посмотрел на двух девушек.»Как вы сюда попали?»
Его дыхание ничуть не было нарушено, и бамбук на склоне мягко покачивался на его пути.
Радость жизни — Глава 152 — Joy of Life
Автор: 猫腻, Mao Ni
Перевод: Artificial_Intelligence