наверх
Редактор
< >
Алхимик из Гарри Поттера Глава 1403: Не говори о боевых искусствах

THE ALCHEMIST OF HARRY POTTER Глава 1403: Не говори о боевых искусствах Алхимик из Гарри Поттера — Новелла

Глава 1403 : Без боевых искусств 07-20 Глава 1403 : Без боевых искусств

Динь-дон! Дзынь-дзынь!

Снежной ночью в самый разгар зимы на отдаленной и безлюдной улице внезапно раздался торопливый звонок в дверь.

Вскоре после звонка в дверь в доме было какое-то движение, время от времени слышно мяуканье кошек и царапанье в дверь. Хозяин дома также был разбужен торопливым звонком в дверь.

«Все так поздно.»

Миссис Фигг, одетая в ночную рубашку и толстый плащ, осторожно наблюдала за дверью в глазок, прежде чем услышала знакомый звук снаружи., он открыл дверь и посмотрел на членов Ордена Феникса, появившихся в дверях с озадаченным лицом.

«Извините, что пришел к вам в это время, но этот идиот Мундунгус был пойман Пожирателями Смерти, и мы не можем быть уверены, сколько секретов он собирается раскрыть Пожирателям Смерти, поэтому мы все согласны, что это не так. безопасно планировать, я переведу вас в безопасное место на ночь, — миссис Гестия сделала шаг вперед и попыталась объяснить текущую ситуацию миссис Фигг.

Миссис Фигг была немного смущена и растеряна.

«Миссис Фигг, нам лучше уйти как можно скорее.»

Гарри снял свою маскировку, появился из ниоткуда и сказал ошеломленной миссис Фигг:»Если у вас есть любые сомнения, вы можете подождать, пока мы не окажемся в безопасности, я объясню вам это медленно.»

«Гарри, я знаю, но я не могу оставить здесь свою кошку!»»Хотя миссис Фигг не знала, что произошло, но появление Гарри заставило его понять, что здесь может быть небезопасно, поэтому он развернулся и пошел обратно, чтобы собрать свои вещи и приготовился собрать всех домашних кошек дома.

Миссис Фигг Нельзя оставлять милашек здесь, иначе они скоро умрут с голоду.

«Пойдем ей поможем..

Миссис Хеска и Гермиона вошли в дом, чтобы помочь упаковать вещи.

Вскоре после того, как миссис Фигг вошла в дом, все члены Ордена Феникса почувствовали обнаружение карманных часов. в карманах Было обжигающе жарко от предупреждения о том, что сюда приближается темный волшебник или темное существо.

«Только один дементор»

Гарри взглянул на свои карманные часы обнаружения Метание в определенный угол.

Кажется, что пришли лишь несколько членов Ордена Феникса, но на самом деле все просто использовали Чары Разочарования, чтобы спрятаться на случай внезапного появления Пожирателей Смерти.

«Я собираюсь избавиться от него..

Как только Кингсли собирался отогнать приближающееся существо, Грюм протянул руку и сжал его плечо.

«Что случилось?» — спросил он, озадаченно повернув голову.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Это Волдеморт..

Глаза Грюма расширились от неверия, что он встретит здесь Волдеморта.

Эти слова поразили всех. После мгновения паники все вытащили палочки и выстрелили заклинаниями в указанном Грюмом направлении.

Муди не может лгать, поэтому лучше действовать первым.

Серия заклинаний пронзила снежную ночь, ярко отражая темные улицы и вытесняя скрытые во мраке фигуры.

С помощью света от огнетушителя все, наконец, ясно увидели внешний вид врага. Это был парень с алыми глазами и в плаще.

Верно, Волдеморт.

«О, удивительно, что так много членов Ордена Феникса пришли на одном дыхании.»

Беспорядочная бомбардировка Волдемортом толпы, скользящей по заснеженной дороге, не причиняла боль До тех пор, пока он был полностью заблокирован магией.

Взгляд Волдеморта пробежался по толпе и, наконец, остановился на Гарри Поттере.

«Гарри Поттер!» Откройте толпу лицом к лицу с Волдемортом.

«Я думал, ты будешь продолжать прятаться за спинами других и смотреть, как другие умирают за тебя?» Голос Волдеморта был очень тихим, но Гарри мог расслышать в его словах сильный сарказм.

«Почему ты здесь?» Гарри проигнорировал насмешки собеседника и прямо спросил.

«Почему? Это интересный вопрос.»

Естественно, Наземникус не знал, где живет миссис Фигг, но Волан-де-Морт использовал его, узнав, что миссис Фигг также была членом Орден Феникса Миссис Фигг было легко найти, применив небольшую хитрость.

Итак, сегодня вечером была эта сцена.

Что удивило Волдеморта, так это то, что враг так быстро клюнул на удочку и выловил всех членов Ордена Феникса на одном дыхании, что даже он сам чувствовал себя невероятно.

«Этот скромный вор рассказал все свои секреты, чтобы выжить. Конечно, Волан-де-Морт позволил ему продолжать скромную жизнь. Я думаю, это следует расценивать как хороший пример для других.»

Волдеморт поднял свою тисовую палочку, готовый воспользоваться этой возможностью, чтобы уничтожить Орден Феникса.

«Давайте сразимся! Это только мы», — внезапно сказал Гарри.

«О, это удивительно, что знаменитый Гарри Поттер планирует дуэль со мной.» Волдеморт посмотрел вверх и вниз на Гарри Поттера, который взял на себя инициативу встать:»Вы не хотите учиться у Скримджера, не так ли?»

«Гарри!»

Сириус попытался протянуть руку и схватить Гарри, чтобы не дать ему пойти на смерть.

«Рано или поздно у нас будет решающая битва.»

Гарри махнул рукой, показывая остальным, чтобы они освободили достаточно места для дуэли:»Хотя этот день настал раньше, меня это не волнует..

Конечно, Гарри солгал, но он знал, что должен встать, и он никогда не позволит другим умереть из-за него.

«Тогда ты умрешь, Жизнь Авадассо!.

Лесной зеленый свет полностью осветил свирепое лицо Волдеморта. Среди восклицаний других Гарри уже поднял свою палочку и использовал Обезоруживающее заклинание, чтобы поразить Авада Кедавру Волдеморта.

После двух заклинаний встретились в воздухе, палочка Гарри внезапно сильно задрожала.

Заклинания, которые боролись друг с другом, исчезли и сменились ослепительной золотой полосой, которая соединила две палочки вместе.

Волдеморт был ошеломлен этим внезапная перемена, даже палочка, которую он держал, дрожала.

Другие члены Ордена Феникса также были ошеломлены. Два человека, которые были застигнуты силой врасплох, были полностью сбиты с толку происходящим.

«Авада Кедавра!.

Внезапно прозвучал несвоевременный голос.

Без предупреждения смертельное заклинание поразило Волдеморта, который противостоял Гарри. Волдеморт, который противостоял Гарри своей палочкой, внезапно пришел в себя, когда увидел, что может убить Волдеморта. Посмотрите на кусок леса зеленый, который бросается в глаза!

Золотой свет внезапно исчез, и Гарри упал на землю, но Волдеморт исчез.

Только тисовая палочка осталась спокойно лежать на снегу.

Он сбежал.

Волдеморт действительно сбежал.

Остальные члены Ордена Феникса все еще были в оцепенении, очевидно, они не поняли, что только что произошло.

«Вы все идиоты? Вы не знаете, как воспользоваться такой хорошей возможностью и просто стоять и смотреть!» Муди не мог не отругать членов Ордена Феникса за то, что они стояли там глупо и совершенно невежественно Воспользуйтесь этой возможностью.

«Что только что произошло?» — спросил кто-то тихим голосом.

«Сначала уйди отсюда, в чем дело, а потом поговорим об этом, когда будет безопасно.» Муди был очень зол и чрезвычайно зол на глупость окружающих его людей.

После суровых наставлений Муди все поняли, насколько большую ошибку они совершили, и стыдливо опустили головы.

Бог знает, что случилось бы сегодня вечером, если бы Грюм не использовал Смертельное проклятие, чтобы заставить Волдеморта уйти.

С силой Волдеморта, даже если они возьмутся за руки, они не смогут заставить его отступить.

Нажмите!

Ко всеобщему изумлению, Гарри прямо скрутил фиолетовую палочку Волдеморта.

Поскольку палочка Дамблдора действительно посредственная и не очень удобная, Волдеморт теперь снова использует оригинальную фиолетовую палочку.

Просто никто не ожидал, что палочка будет сломана непосредственно Гарри.

«Здесь небезопасно, давайте сначала вернемся в штаб.» Гарри поднял руку, чтобы прервать колеблющуюся толпу, и предупредил:»Будьте осторожны, таинственный человек вернет большое количество Пожирателей Смерти».

Честно говоря, Гарри был очень разочарован выступлением остальных. Как сказал Грюм, с силой Волдеморта они не смогут оттолкнуть его, не применив каких-то специальных средств. К тому времени все умрут, и они на самом деле стояли там, выглядя глупо, не понимая, что это чертовски глупо.

Читать»Алхимик из Гарри Поттера» Глава 1403: Не говори о боевых искусствах / THE ALCHEMIST OF HARRY POTTER

Перевод: Artificial_Intelligence

THE ALCHEMIST OF HARRY POTTER Глава 1403: Не говори о боевых искусствах / Алхимик из Гарри Поттера — Ранобэ Новелла читать

Найти главу: Алхимик из Гарри Поттера

Скачать "Алхимик из Гарри Поттера" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*