наверх
Редактор
< >
Красавица и Звери Глава 1227: Печальные детеныши леопарда

Глава 1227: Печальные детеныши леопарда

Его трансформация пробудила любопытство двух других детенышей. Зная, что Третий ускользнул раньше, чтобы лизать»жареную птицу», они подсознательно посмотрели в сторону черного хода.

Пока их мама не обращала на них внимания, два детеныша леопарда вырвались на свободу и помчались прямо к Мьюиру.

«Эх!» Бай Цзинь яростно крикнула, глядя вслед двум детенышам, быстро выпрыгивающим из ее поля зрения:»Эти проклятые леопарды!»

Dong dong dong—

Нож Паркера ритмично стучал, пока он разрезал ингредиенты. Передавая ему гнев, Бай Цзинь посмотрела на него. Он должен был винить только себя в том, что он леопард.

«Это все твоя вина!»

Паркер:»…» Невинный он не сделал ничего, чтобы навлечь на себя ее гнев.

Но даже если он сказал, что никто в семье не будет на его стороне, потому что детеныши леопарда были слишком похожи на него. Было легко увидеть, насколько озорным был Паркер в детстве.

Вскоре после этого Второй и Старший вернулись с опущенными головами, сделав Бай Цзинь беспомощным.

«Что случилось?» — мягко спросила Бай Цзинь.

Трое детенышей леопарда обменялись взглядами невысказанного взаимопонимания. Сложив печали вместе, они стали еще более удрученными. Они терлись о маму в поисках утешения.

Бай Цзинь озадаченно оглянулась и пробормотала себе под нос:»Что именно происходит?»

В конце концов, Паркер больше не выдержал и несколькими ударами ногами отправил детенышей в полет, крича им:»Уберитесь в сторону!»

Рев ~

Потеряв любимую, а теперь папа презирает их, трое жалких детенышей леопарда уныло бежали, зажав хвосты между ног. Это была поистине душераздирающая сцена.

Не говоря уже о том, что это дело стало постоянным шрамом в жизни детенышей, они были расстроены из-за этого в течение добрых нескольких дней. Их взгляды на Мьюира были до смешного обижены.

Инкубация яиц более или менее привела к некоторому отчуждению между Мюиром и детенышами леопарда, но позже, когда выяснилось, что эти яйца оказались змеиными яйцами, это отчуждение полностью исчезло.

Чтобы уговорить их, когда он в следующий раз вывел Анань и Бай Цзинь поиграть, Муир предложил взять с собой детенышей.

Бай Цзинь согласился, немного подумав. Теперь, когда они брали с собой больше детей, в целях безопасности им, естественно, приходилось брать с собой больше взрослых. Таким образом, это стало семейной прогулкой.

Рядом с Молли всегда был Альва, выводящий Молли поиграть. Со временем Эдгар начал обижаться на это. Из-за инцидента в Бай Цзинье, это стало совместной прогулкой между двумя семьями. Нечаянно удалось предотвратить семейный спор.

Сегодня, собираясь куда-то подальше, они взяли с собой кухонные принадлежности и приправы, готовясь устроить барбекю в пустыне.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Самцы отвечали за поиск ингредиентов. Бай Цзинь и Молли, две женщины, от которых не требовалось выполнять какие-либо обязанности, присели на корточки у реки и собирали дикие овощи, чтобы скоротать время. Дети резвились на обширных лугах.

Вой, вой!

Будучи старшим братом и самцом, детеныши леопарда окружили Анань и Анну, осторожно осматривая свое окружение.

Взрослые особи уже отметили это место, чтобы обычные дикие животные не осмелились приблизиться. Более того, не подвели охрану и взрослые.

Тем не менее, детеныши леопарда не подозревали о неблагоприятных последствиях, которые их действия оказали на Ан’ана. Она была прижата к телу Анны, и каждый раз, когда ей удавалось выбраться с трудом и она пыталась выползти, ее братья из лучших побуждений брали ее ртами и переносили обратно в маленькую окруженную область.

«Ага, посмотрите, как они весело проводят время», — удивленно сказала Молли. Затем она погладила живот, явно желая родить такое гнездо из детенышей.

Увидев это, шерсть Альвы мгновенно взорвалась.

Ни в коем случае, ему нужно было проявить больше инициативы.

«Хммм! Ничего подобного. Молодняк из племени павлина превосходно защищает детенышей женского пола. Нам нужно только расправить крылья, и младенцы женского пола будут хорошо обволакены», — сказал Альва с сильным пренебрежением.

Интерес Молли сразу же пробудился. Глядя на великолепное лицо Альвы и думая о его гламурной форме зверя, казалось, что родить маленького павлина — не такая уж плохая идея.

Найти главу: Красавица и Звери

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*