CHRYSALIS Глава 1137. Неожиданные посетители. Глава 1248. Хризалида РАНОБЭ
1137 Глава 1248: Неожиданные посетители
Волна приближается к своему апогею, и обычно в этот момент Колония будет полностью захвачена буквально тысячами монстров, которые появляются и устремляются на нашу территорию, но по какой-то причине все становится немного спокойнее. на этот раз.
Во-первых, монстры пятого слоя не приходят и не пытаются стереть наши лица и терраформировать туннели комично токсичной жижей, и это приятно.Я имею в виду, что они все еще появляются, но это не такая уж большая проблема. Кроме того, налицо явная нехватка монстров шестого слоя. Кроме того, с которым я сражался, Колония столкнулась лишь с несколькими из них, ни один из которых, похоже, не действовал в полную силу. Это любопытное положение дел, но оно определенно пойдет нам на пользу.
Какова бы ни была причина, я не собираюсь жаловаться.Колония полностью загребает биомассу и ядра, заманивая и уничтожая мифических монстров-зверей четвертого уровня так быстро, как только паршивые твари могут вылезти из-под земли. Это быстро. Большую часть времени я оставался в своем туннеле и тренировался, надеясь, что кто-нибудь придет и заберет меня, если понадобится, но когда прибыли мои неожиданные гости, я никого не видел несколько дней.
Свисая с крыши и практикуя свои заклинания, я более чем удивляюсь, когда в мой туннель просовывается большая лохматая голова, а за ней — большое лохматое тело.
[Сара ! Какого черта ты здесь делаешь?]
[Ах! Ты на крыше.]
[Не говори мне, что ты не видел меня только потому, что я перевернут. Я огромна.]
[Я просто не ожидала, что это все.] Она колеблется мгновение, прежде чем спросить: [У тебя есть время поговорить?Я знаю, что ты был занят во время волны и все такое.]
[Честно говоря, я на удивление свободен, и мне бы хотелось поболтать! Я могу заказать доставку чая и пирожных, если ты дашь мне секунду.]
[Звучит неплохо. Тебе тоже стоит принести немного Одину.]
[Он здесь?]
Я оглядываюсь вокруг, но нигде его не вижу.
[Думаю, он застенчивый.]
Гибкая форма демона выпрыгивает из-за колонны, извиваясь и переворачиваясь в воздухе, и приземляется рядом с массивным медведем.
[Я не стесняюсь], — оборонительно говорит он после того, как присоединился к разговору. [Я веду себя сдержанно. Настоящий убийца всегда должен стремиться скрыть свои передвижения.]
[А настоящий убийца любит торт и чай?]
[… Да.]
[Отлично.]
Вскоре мы втроем сгорбились вокруг плоского камня, который я придумал, потягивая чай и грызя огромную выпечку.Сара, Медведица Асура, аккуратно нарезает когтями свой торт, затем осторожно протыкает кусок пальцем и подносит его к морде, задумчиво пережевывая.
[Для Колонии это действительно не заняло много времени. найти начинку для варенья, да?]
[Расскажи мне об этом. Последние несколько недель они сходили с ума от варенья. Когда кто-то подумал о том, чтобы подсластить его дополнительным сахаром, все было потеряно.]
Некоторое время мы болтаем взад и вперед, а Один наблюдает за нами, его глаза горят темной целью. Или, может быть, у него есть бензин. Я не знаю.
[Как дела в третьем?] – спрашиваю я.
Гигантский медведь злится.
[Это хаос,] коротко говорит она. [Почти так плохо, как и следовало ожидать. К счастью, в Колонии все в основном под контролем.Из-за волны ка’армодо становится слишком трудно создавать проблемы, а число случаев нападения демонов-изгоев резко сокращается, за что я благодарен.]
Она вздрагивает.
[Демоны нападают друг на друга. Больше, чем обычно… это было ужасно. Я рад, что это, кажется, прекращается.]
Я тщательно избегаю мыслей о своем Нефе и демонах, которые туда заглянули.Особенно я не думаю обо всей Воле, которую я собрал у демонов в прошлый раз, когда был там.
[Это хорошо. Я думал, ты пускаешь там корни. Что привело вас на четвертый уровень?]
Большая медведица неловко ерзает, затем опускается вниз, чтобы попить чай, давая себе время подумать. Она со вздохом откидывается назад.
[Я думаю… возможно, мне пора развиваться,] говорит она наконец, и я сразу оживляюсь.
[Ого! Действительно? Это захватывающая вещь!Кринис, Тайни и Инвидия тоже скоро будут развиваться, и вы могли бы сделать это одновременно с ними!]
Она неохотно кивает.
[Да, я слышала это может произойти. Я подумал, что если я собираюсь эволюционировать, то мне следует заранее договориться с Граниным и остальными. Поскольку они пришли сюда, чтобы посоветовать этим троим, я должен быть здесь и поговорить с ними в то же время.]
[Вы спустились на целый слой, потому что не хотели назначать себе встречу ?]
Это кажется смешным.
[Я просто не хотела никого беспокоить,] защищается она, явно растерянная. [Кроме того, я никогда не спускался так далеко и мне хотелось посмотреть, на что это похоже.]
[Я определенно рекомендую вам подняться к стенам и полюбоваться видом,] Я подбадриваю ее, [ это действительно что-то. Сверкающие воды озера, высокие горы, доходящие до самого потолка. Там облака и острова. Я имею в виду плавучие острова. Это безумие.]
[Я пошел прямо туда. Ты прав, это невероятно.]
Я обращаюсь к Одину.
[И что привело тебя сюда, малыш?]
[Извините?]
[Ах. Не хотел быть грубым. Что привело тебя сюда, Один?]
По сравнению со мной и Сарой он карлик! Этот парень явно создан для скорости и ловкости, но это не моя ошибка, он такой маленький.
[Я здесь, чтобы поддержать существо совершенства, которое я… я здесь, чтобы поддержать Сару.]
[Хорошо.Что ж, когда будешь развиваться, не забудь мое послание для Арконидема.]
Он вздрагивает.
[Я надеялся, что ты забыл об этом.]
[Жирный шанс.]
[Что ж, добро пожаловать на борт, вы двое. Я надеюсь, что ваша эволюция пройдет успешно. Пока вы здесь, вы также можете помочь с защитой, запастись биомассой и всем остальным! Также дайте мне знать, если вам нужны ядра. Я уверен, что в Колонии есть запасы, из которых вы можете почерпнуть.]
[Я бы не хотел навязываться.]
[Чепуха, Сара. Ты часть семьи! На самом деле, возможно, я смогу собрать мифическое ядро для вашей эволюции.]
[О. У меня есть такой.]
[Ты что?]
[Несколько недель назад мы нашли неистовствующего демона на равнине. Это… я… ну. У меня есть мифическое ядро.]
[Отлично!]
Читать «Хризалида» Глава 1137. Неожиданные посетители. Глава 1248. CHRYSALIS
Автор: Rinoz
Перевод: Artificial_Intelligence