наверх
Редактор
< >
Сумерки Глава 1114 — Раскрывающееся Небо (II)

Nightfall — Глава 1114 — Раскрывающееся Небо (II) — Сумерки

Глава 1114: Раскрывающееся Небо II

Окно в крыше было расположено высоко на скале, где птицы свободно летали и выходили. Двухэтажное деревянное здание стояло на пологом склоне возле утеса. Прямо перед зданием был установлен квадратный стол, а за столом сидел старый ученый с седой головой.

Кроме директора Академии, никто не знал, как долго этот старый ученый пробыл. на заднем холме академии. Никто не знал о его имени и возрасте. От Ке Хаорана до Нин Ку люди в Бэк-Хилле просто знали, что старый ученый всегда здесь, чтобы копировать, читать и запоминать книги. Ничто не могло помешать его рутине, даже дождь и шторм.

Люди из Академии называли его Книжником. Он был Книжником Академии.

Дин аббатства стоял перед столом и смотрел на старого ученого, вдыхая неприятный запах от чернил и бумаги Хуанчжоу. После долгой паузы он вдруг сентиментально улыбнулся.

Это Академия.

«Доброе утро», — сказал декан аббатства Книжнику.

Как будто Книжник ничего не услышав, он бормотал старый свиток в левой руке и лысеющую ручку в правой руке. Время от времени он писал на бумаге несколько слов, как будто делал аннотации.

Дин аббатства увеличил свой объем, когда спросил:»Дядя, ты видел старую книгу?

Казалось, слова аббатства Дина разбудили Книжника. Озадаченный и озадаченный, Книжник поднял голову, чтобы посмотреть на Дина Аббатства, поскольку он понятия не имел, о чем говорил Дин Аббатства. В следующий момент, когда Книжник стал более рассудительным, он нахмурился, раздраженный тем, что его чтение было нарушено.

Дин Аббатства не был зол.»Очень старый том», — повторил он, делая жест.

Книжник задумался на мгновение, прежде чем поднять лысеющую ручку в руку и впитал кончик в чернила. Затем он торжественно написал слово на бумаге в Хуанчжоу.

Слово было написано деликатно и обрисовано в общих чертах.

Это было слово»Том».

Раньше чернила на бумаге полностью высохли, книжник вручил бумагу деканату аббатства и сказал:»Это том, о котором вы просите».

декан аббатства тихо уставился на бумагу изучил слово на бумаге. После короткого молчания он ответил:»Это интересно».

Он получил газету, медленно и серьезно.

Его движение было очень медленным, напоминающим движущуюся гору или облако, которое было медленно сдвигаясь на вершине горы. Через некоторое время его палец в конце концов коснулся края слегка шероховатой бумаги.

После слабого удара слегка желтоватая бумага загорелась.

Бумага горела постоянно, в то время как пламя распространялось по краю бумаги и превращало их в пепел. И деканат Аббатства, и Книжник не отпускали бумаги, хотя пламя приближалось к их пальцам.

Они молча смотрели друг на друга.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Я тоже много читал». Декан аббатства сделал неожиданное заявление.»Хотя я не читаю дни и ночи, как вы, я прожил долгое время и определенно прочитал не меньше книг, чем вы».

Время было решающим фактором как для чтения, так и для выучения.

Книжник молчал, пока его взгляд пристально смотрел на горящую бумагу.

«Почему том не в Чанъане? Ну, мы были не уверены, что Нин Ку вернется в Чанъань. Академия — более безопасное место по сравнению с Чанъаном без Нин Ке».

Дин Аббатства посмотрел на Книжника и спокойно сказал:»Ли Манман сделал правильный выбор, чтобы доверить вам Тайный Том. Однако его план бессмысленен. Потому что… ученые бесполезны.

Вся статья перестала гореть, когда он закончил предложение. Между пальцами Книжника ничего не осталось. Inchmeal, пепел упал на его обувь. С другой стороны, кусочек желтоватой бумаги остался между пальцами аббатства Дина.

Победитель был определен. Книжник уставился на стопку книг на столе, прежде чем перевести взгляд на колодец из чернильного камня, который напоминал океан. Он ответил длительным молчанием, потому что это был первый раз в его жизни, когда он скептически относился к чтению.

Дин аббатства вошел в пещеру с руками за спиной. Стеллажи для книг, которые были не менее ста футов, были размещены с двух сторон пещеры. Он отсканировал бесчисленное количество книг на вешалках, осторожно взмахнув рукавами.

Холодный ветерок доносился из его зеленого рукава и дул через пещеру, как успокаивающее дыхание воздуха. Ветер стряхнул грязь с книг в угол, оставив книги совершенно запыленными.

Дин аббатства поднялся по лестнице и подошел к стойкам, которые были установлены на четвертом уровне. Он небрежно взял книгу, словно намереваясь прочесть случайную книгу, чтобы скоротать время.

Книга, которую он выбрал, была»Яркий том тайных фолиантов».

Снег в Чанъане прекратился. Так же как и ветер. Облака исчезли, и красное солнце снова сияло над миром людей.

Дин Аббатства появился за городом. Это был его третий визит в Чанъань.

Нин Ку стоял у городской стены во время двух предыдущих визитов аббатства Дина. Сегодня не было исключением. В тишине Нин Куэ посмотрел на декана аббатства, который неуклонно шел к нему, оставляя след на снегу на земле.

«Он приобрел семь тайных тайн», выглядя немного испуганно сказала Сангсанг, когда ее лицо слегка побледнело.

Нин Куэ усмехнулась.»Он сможет вызвать Шерона, если соберет семь шаров дракона. Но что он может сделать с Семью Тайнами Тайны? Сможет ли он вызвать Хаотяна с помощью Семи Фолиантов? Если он действительно так думает, я предлагаю вам проигнорировать его.

Он не снял стальной лук со своего плеча, поскольку использовал свои Тринадцать Изначальных Стрел. Более того, он рассчитывал, что Тринадцать Изначальных Стрел могут не представлять угрозы для нынешнего Декана Аббатства даже при помощи Оглушающего Массива.

Семь Фолиант Тайны были собраны. Каковы будут последствия?

Вся Академия высказывала догадки относительно этого события. Тем не менее, они не смогли прийти к выводу. Никто, кроме Дина Аббатства, не знал реальной функции Семи Тайных Фолиантов. Однако Сангсанг был исключением. Она точно знала, для чего были Семь Тайных Фолиантов.

«Откуда я пришел?»

«Вы? Твоя мать родила тебя».

«Сейчас не время шутить».

«Сейчас я немного нервничаю».

После После короткой паузы Нин Цюэ продолжил:»Вы должны позволить мне рассказывать анекдоты».

Без выражения, Сангсанг ответил:»Нет, я не позволю».

«Хорошо… если вы говорите о гаотянах, это слияние правил. Он родился среди хаоса.

«Это неправильно. Я родился как слияние объективных правил и субъективных человеческих религий».

«А потом?»

«Человек создал меня. Сангсанг повернулся и посмотрел на него, продолжая:»Если бы они решили создать меня, как люди не могли бы оставить за собой способ обуздать меня?»

Нин Цю молчал.

Он знал, что слова Сангсанга были правдой.

Несколько лет назад наркоман, основавший даосизм, сделал ставку от имени человека и доверил миру защиту Хаотяна. Для него было вполне возможно оставить себе место для маневра.

Легенда гласит, что Семь Фолиантов Тайного Аббатства Чжишоу были результатом силы воли Хаотяня. Другими словами, это был дар Хаотяна человеку. Однако на самом деле это был план даосизма по установлению контроля над миром.

Тот, кто владел Семью Тайными Тайнами, мог бы принять решение, сделанное в былые времена. Впоследствии Хаотянь мог быть выведен из Божественного Царства и возвращен в хаос. Вождь даосизма был единственным, кто выдвинул эту идею.

Нынешний вождь даосизма прибыл в Чанань с Семью Тайными Тайнами.

«Является ли это последним прибежищем даосизма?»

С ядром ваджры массива в руке Нин Цю посмотрел на декана аббатства, стоявшего перед городскими воротами, и спросил.

Спокойно, декан аббатства ответил:»Ке Хаоран и Лян Шэн называли нас собаками. Как и люди Академии и многие другие. Они сказали, что даосизм был собакой, которую освоил хаотянь. Однако никто не понял, что цепочка на самом деле действует двумя способами. Люди — собака Хаотяна. Точно так же Хаотянь — это и собака людей».

Он посмотрел на Сангсанга, который стоял рядом с ним, и сказал:»Мы поклоняемся вам и дарим вам бессмертие. Тогда вы должны принять свою судьбу вечного одиночества и спокойно защитить человеческий мир в Божественном Царстве. Вы не должны безрассудно проникать в мир людей исключительно для отдыха. Разве это не логично?

Сангсанг не ответила, поскольку ее лицо становилось все более бледным. Она была слабой раньше. Но она никогда не испытывала такого испуга, поскольку могла ясно ощущать, что декан аббатства способен ее уничтожить.

Аббатство Дин вынул из его рук том.

В темно-синем цвете грохнуло небо. Гром пришел из Божественного Царства.

Сумерки — Глава 1114 — Раскрывающееся Небо (II) — Nightfall

Автор: 猫腻, Mao Ni

Перевод: Artificial_Intelligence

Глава 1114 — Раскрывающееся Небо (II) — Сумерки — Ранобэ читать Онлайн
Найти главу: Сумерки
В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*