
I AM THE FATED VILLAIN Глава 1103 — 464: Короче говоря, я часто мечтаю о своих предшественниках, Золотой книге Хунмэна Я Роковой Злодей РАНОБЭ
Глава 1464: Короче говоря, мне часто снятся мои предшественники, Золотая книга Хунмэна
Почему вы появлялись в моих снах, сеньор?
На протяжении многих лет вы мне часто снились, но ни один из этих снов не был таким ярким, как этот.
Я не могу поверить в то, что вижу сейчас, и боюсь, что если открою глаза, вы исчезнете.
Барбара не могла скрыть своего волнения и радости воссоединения после столь долгого времени.
Она начала выражать свои чувства тоски.
Однако она беспокоилась, что это все еще всего лишь сон.
Когда она проснется, все исчезнет, и ее жизнь и практика продолжатся как обычно, такие же постоянные, как естественный порядок вещей.
Это не твой сон, это твоя память, — сказал Гу Чангэ с нежной улыбкой.
— Пока ты помнишь меня, я могу появиться в твоих воспоминаниях.
Понятно, — кивнула Барбара, понимая лишь наполовину.
Продолжить жить в своих воспоминаниях?
Этот метод был действительно за пределами ее понимания, и она никогда раньше не слышала о таком.
Так что, пока она помнит своего старшего, могут ли они встречаться через воспоминания?
Однако, мне любопытно, — Гу Чангэ взглянул на нее, выглядя несколько заинтригованным.
Он улыбнулся и спросил: «Ты упомянула, что часто видела меня во сне.
Что тебе снится?»
Выражение лица Барбар внезапно изменилось от его вопроса.
Ее взгляд стал слегка уклончивым, и она, казалось, смутилась и не решалась говорить.
Слабый румянец проступил на ее обычно светлых щеках.
Э-э, ну, я просто часто вижу тебя во сне. Она ответила тихим голосом, не встречаясь взглядом с Гу Чангэ.
На этот вопрос было трудно ответить, потому что она не была уверена, какие эмоции она к нему испытывает.
Это было уважение?
Восхищение?
Видела ли она его как старшего, который оказал ей большую милость, или, может быть, даже как хозяина? Но если бы это было последнее, разве эти сны не считались бы несколько неприличными?
На протяжении многих лет были времена, когда Барбара засыпала, обнимая одежду, которую оставила Гу Чангэ, особенно когда ее эмоции были бурными или когда она сталкивалась с проблемами.
Хотя она тщательно стирала одежду, она верила, что она все еще сохраняла сущность Гу Чангэ.
Только когда она чувствовала его дыхание, ее сердце находило спокойствие, как будто она находилась в теплой гавани, забыв обо всех проблемах и заботах?
Гу Чангэ улыбнулся, понимая мысли Барбары, и не стал настаивать дальше.
Однако она подняла свое любопытное лицо и спросила: Сегодня, когда я совершенствовалась, я внезапно услышала твой зов, как старшего.
Тебе что-то нужно от меня?
Ее глаза были чистыми и ясными, как безупречные черные драгоценные камни, излучающие пленительный блеск.
Я как-то сказал, что когда ты достигнешь определенного уровня в своем совершенствовании, мы встретимся снова.
Сегодня я пришел, чтобы исполнить это обещание, — ответил Гу Чангэ.
Твой прогресс в совершенствовании тоже меня не разочаровал, — добавил он с легкой улыбкой.
Барбара кивнула, сказав: «За эти годы я никогда не позволял себе расслабляться.
Я всегда думал, что, как только я прорвусь через царство Бессмертного Короля, я смогу пересечь огромные пространства, отправиться в реальный мир и найти тебя.
Это было одной из моих мотиваций стать сильнее.
Видя твой текущий уровень совершенства, не зря я когда-то руководил тобой, — одобрительно кивнула Гу Чангэ.
Когда она тогда следовала за Гу Чангэ, даже несмотря на то, что она усердно совершенствовалась и постигла суть дьявольского сердца, ей было трудно получить от него хоть слово похвалы.
Барбара не могла скрыть радости на своем лице.
Когда она тогда последовала за Гу Чангэ, несмотря на ее упорный труд в совершенствовании и ее понимание сущности дьявольского сердца, ей было трудно получить от него даже слово похвалы.
Даже жареная рыба, которую она приготовила с заботой, была встречена с его презрением.
Воспоминания о тех прошлых событиях промелькнули перед ее глазами, как текущий поток.
Это заставило уголки рта Барбары скривиться, когда она подумала, как было бы замечательно встретиться снова.
Затем она начала делиться своим многочисленным опытом с Гу Чангэ с тех пор, как он ушел.
Она рассказала, как она стремилась отомстить первому поколению варварских богов, как она преодолела испытания реинкарнации и как она пробудила все запечатанные воспоминания из своей прошлой жизни, в конечном итоге обнаружив свою истинную личность.
После этого она вернулась в Царство Яньян, где ее обучали как квазидаосиста.
Если я успешно прорвусь в царство Бессмертного короля, то смогу претендовать на звание даоса, — заявила Барбара.
При упоминании о положении даоса выражение ее лица изменилось, открыв несомненные высокомерие и гордость.
Особняк Чжоу Ми был одной из самых могущественных сил в Царстве Яньян.
Как только она станет даосом, ее личность претерпит монументальные изменения.
Даже другие существа Царства Дао в Особняке Чжоу Ми не посмеют недооценивать ее.
Более того, ее отец, нынешний хозяин Особняка Чжоу Ми, больше не сможет ограничивать ее правилами особняка.
У ее отца было много наследников, охватывающих несколько эпох, и она не пользовалась особым статусом просто потому, что была его дочерью.
Все должности в особняке Чжоу Миэ приходилось заслуживать через конкуренцию среди наследников.
Ты мой избранный преемник, и у тебя демоническое сердце.
Как ты можешь так беспокоиться о простом статусе даоса?
Гу Чангэ усмехнулся, услышав это.
Я буду стремиться стать Молодым Мастером Дворца особняка Чжоу Миэ, и я не запятнаю престиж моих предшественников.
Глаза Барбары сверкали решимостью, и ее уверенность в себе была ощутимой.
Однако на самом деле в особняке Чжоу Миэ было много таких квазидаосов, как она, и почти все они уже превзошли сферу Бессмертного Короля в своем совершенствовании.
Хотя она родилась позже и имела гораздо меньше лет совершенствования, чем они, если она хотела побороться за положение даоса, ей пришлось бы бороться со многими сильными конкурентами и прорваться сквозь их окружение.
Я, естественно, доверяю тебе, в конце концов, ты мой избранный преемник, — сказал Гу Чангэ.
— Однако с твоей нынешней силой все равно будет сложно конкурировать со столькими талантливыми людьми.
Он продолжал слегка улыбаться.
Барбара, несомненно, была чрезвычайно талантлива, но даже если бы она поднялась до ранга Бессмертного короля, ей было бы трудно получить какое-либо преимущество среди учеников квазидаосизма.
Важно отметить, что среди нынешних гениев в особняке Чжоу Мье уже было много тех, кто был на грани сгущения света квазибессмертного императора.
Были даже злодеи, которые были запечатаны на протяжении многих поколений и были на грани достижения статуса Бессмертного императора.
По сравнению с ними у Барбары было мало преимуществ, кроме ее таланта и удачи.
Я не буду слабее их.
Барбара думала, что Гу Чангэ недооценивает ее, и хотя она не хотела признавать поражение, она не осмелилась громко говорить в его присутствии.
Вместо этого она подчеркнула свою решимость тихим голосом.
Гу Чангэ улыбнулся, протянул руку и нежно взъерошил ей волосы.
Конечно, ты не слабее никого другого.
В моем сердце они не сравнятся даже с одной прядью твоих волос.
Но годы твоего совершенствования все еще слишком коротки.
Услышав это, Барбара не могла не почувствовать проблеск счастья.
Я буду усердно трудиться, чтобы совершенствоваться, догнать и превзойти их, — твердо прошептала она, смакуя этот редкий момент тепла.
Ну, раз я здесь, я, естественно, помогу тебе, — легко ответил Гу Чангэ.
Говоря это, он указал на лоб Барбары.
Внезапно она почувствовала прохладное ощущение вдоль центра бровей, которое спустилось во Дворец ее Души.
Глубокая и холодная тьма, казалось, внезапно озарилась этим золотым светом.
Этот золотой свет был сияющим, как солнце, которое никогда не зайдет.
Однако Барбара ясно видела простую и таинственную книгу, плавающую в центре этого яркого золотого света.
Золотая книга Хунмэна?
она подумала.
Четыре древних и выветренных символа проявились, по-видимому, сгущая в себе все тайны и даосские рифмы мира.
Читать «Я Роковой Злодей» Глава 1103 — 464: Короче говоря, я часто мечтаю о своих предшественниках, Золотой книге Хунмэна I AM THE FATED VILLAIN
Автор: Fated Villain
Перевод: Artificial_Intelligence