наверх
Редактор
< >
Сумерки Глава 1095 — У озера (II)

Nightfall — Глава 1095 — У озера (II) — Сумерки

Глава 1095: У озера II

На самом деле, Нин Ку встречался с деканом аббатства всего несколько раз в Чанъане. Он вспомнил их редко встречающиеся и обнаружил, что все они происходили в ледяные снежные бури.

Индиго платье аббатства Дина никогда не было испачкано. Он никогда не выглядел обветренным и всегда казался бессмертным. Но сейчас он был запятнан, выветрен и истощен, как обычный человек.

Он искал Сангсанга много дней во многих местах. Было очень сложно применить дистанцию ​​и путешествовать туда-сюда через десятки тысяч миль. Но он все еще опаздывал. Натальная связь между Нин Куе и Сангсангом не имела себе равных.

Он смотрел на другую сторону ледяного озера и сухую траву, покрытую снегом. Он казался бесчувственным, и его психика не была нарушена. Потому что он там ничего не нашел.

Но почему-то он почувствовал, что там что-то есть. Это было так же, как когда он проходил мимо заброшенного дома Диких Людей у ​​Снежного Моря и видел деревянный дом несколько дней назад. Поэтому он не ушел.

В горах, покинутых Хаотяном, становилось все более прохладно, в то время как снежная буря продолжала реветь. Дин аббатства тихо стоял у озера и казался все более спокойным, как будто какой-то невидимый поток смывал пыль и превратности, пока они полностью не исчезли. Снег на его платье цвета индиго тоже исчезал.

Чрезвычайно чистая и чистая энергия распространялась изнутри его тела. Он спустился к его ногам и стал покрывать снег, оживил траву и оттаил замерзшее озеро. Озеро пошатнулось, и весна, казалось, приближалась.

Весенний ветерок озеленил ледяное озеро и распространился вокруг.

Сангсанг тихо посмотрела на него и указала пальцем на землю. Какой-то поток жизненной энергии был заряжен в землю и беспрепятственно связан с приближающейся весной.

Не было никакой границы между ее миром и внешним миром. Поэтому его не было видно.

Когда наступил вечер, аббатство Дин покинул ледяное озеро. Он исчез через нечеткий космический туннель.

Нин Кве был уверен, что он не нашел Сангсанга и его. Он почувствовал некоторое облегчение, но его не могли подбодрить. Потому что это было просто временно. Никто не знал, как долго это может продолжаться.

«Можем ли мы уйти сейчас?» он уставился на величественный город Хелан в горах издалека и спросил.

Сангсанг ничего не ответил.

Нин Ку получил его. Дин аббатства мог бы уже отправиться в Южное море, или он мог также наблюдать за обширной землей с вершины снежного пика. Если она откроет свой мир, он сможет легко найти их.

Абакус был поставлен на ее колени. Но она уже не могла понять, где находится декан аббатства.

Она ослабевала, или, точнее, становилась обычной женщиной. Это заставило ее замолчать, расстроить ее и разозлить ее.

Она взяла Нин Цю за руку и сильно укусила ее, как раздраженного зверя.

Нин Цю почувствовала острую боль, увидев кровь, текущую между ее губ. Но вместо воплей он смотрел на нее с сочувствием и заботой.

Наступила ночь. Метель внезапно прекратилась. С моря на юго-востоке дул ветер и сдул густые облака над головой. Сотни звезд и яркая луна были открыты.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Нин Цю обнял Сангсанга и оперся на кусок мягкого и нежного меха. В темной ночи они безучастно смотрели на звезды и луну.

Сангсанг сказал:»Я хочу заняться любовью».

Нин Ку был немного поражен. Он посмотрел на нее, увидел ее спокойствие и понял, что она не шутила. В противном случае это было бы очень смешно.

Тогда он сказал:»Не будь глупым. Давай немного отдохнем».

Сангсанг настоял:»Я хочу спать с тобой».

Нин Ку снова испугался и спросил:»Ты спишь?»

Сангсанг повторил:»Я хочу спать с тобой».

Он казался спокойным или даже равнодушным, не таким серьезным, но чрезвычайно серьезным.

Нин Цю держал ее на руках, наслаждался ее запахом и поцеловал ее в щеку.

Некоторое время спустя.

Он внезапно сказал:»Ты можешь перестать смотреть?»

Сангсанг уставился куда-то, не моргая, и спросил:»Почему?

Нин Цю сказал:»Это то, что они называют»Что бы люди ни делали, небеса наблюдают»?»

Сангсанг посмотрел на него сверху и сказал:»Интересно».

«Интересно что?

«Это было неинтересно».

«Отлично. Я имею в виду… если вам нужно смотреть, можете ли вы хотя бы быть сенсационным?»

Когда они проснулись на следующее утро, Нин Цю фе расстроилась. Это потому, что он обнаружил, что Сангсанг ведет себя странно. Казалось, что она готовилась к прощанию, хотя они только что нашли друг друга. Зачем ей снова уходить?

Его мысли блуждали взад-вперед и не могли найти ответ. Он все больше волновался и был бдителен, когда смотрел на траву, оздоравливаемую весной, приближающейся вчера с другой стороны озера, и замерзшую от ледяного ветра снова ночью.

То, что произошло дальше, дало объяснение. Но вместо того, чтобы чувствовать облегчение, он чувствовал себя еще более обеспокоенным. Потому что Сангсанг собирался рожать.

Он был опытным во многих вопросах, но не в этом. Сангсанг знал все и был всемогущим. Но она также не знала об этом.

В коттедже было очень тихо. Сангсанг держала ее раздутый живот и чувствовала движения внутри. Ее тонкие брови были нахмурены, а лицо было бледным. Трудовая боль еще не наступила, но приближалась.

Роды были трудоемкими. Но больше всего их беспокоило то, что ум Сангсанга был потревожен трудом и едва мог больше защищать ее мир. В воздухе были смутные трещины. Нин Кью знала, что они были трещинами в ее мире.

Если бы она смогла уменьшить размеры или избавиться от каких-то предметов в своем мире, Sangsang, вероятно, мог бы удержаться немного дольше.

Нин Куэ смотрела на нечеткие трещины за окном и, наконец, поняла почему он расстроился из-за чувства прощания по утрам. После минуты молчания он вывел большого черного коня из деревянного коттеджа.

Когда они вошли в реальный мир, не было слышно ни единого звука. Он просто почувствовал какой-то холодный ветер, исходящий из ледяного озера. Когда он оглянулся, позади не было ни тропы, ни коттеджа.

Он решил уйти, покинуть ледяное озеро, чем дальше от нее, тем лучше. Теперь он понял слова Лун Цин перед их последним боем. Ей было не обязательно хорошо, если он нашел ее.

Когда он собирался уходить, прибыл другой человек.

Этот человек вернулся в озеро.

«Где она?» Аббатство Дин посмотрел на него и спокойно спросил. Он не спешил и не раздражался, как если бы все было просто под его контролем, точно так же, как водные растения могли оставаться только в воде, отражения могли быть видны только на озере, а воля Небес могла быть только хорошо понята им.

Нин Ку не ответил. Вместо этого он вытащил свой железный клинок и порезался к другой стороне озера.

Он зарубил тысячи раз за мгновение.

Край клинка создал бесчисленные рассеянные тени. Каждая тень была ударом. И каждые два удара формировали характер. Своим железным лезвием он за доли секунды написал тысячи символов у ледяного озера.

Это были тысячи талисманов И.

Цвета слились с его лица. И психика в его океане сознания была истощена.

Бесчисленные острые намерения талисмана охватили ледяное озеро.

Немного недавно выросшей травы у ног аббатства Дина молча разбили.

Холодные деревья у ледяного озера молча были разрублены на куски.

Это была прекрасная сцена у ледяного озера.

Нин Кью разрезал сцену на бесчисленные кусочки.

Будучи частью сцены, как мог декан аббатства оставаться в целости и сохранности?

Сумерки — Глава 1095 — У озера (II) — Nightfall

Автор: 猫腻, Mao Ni

Перевод: Artificial_Intelligence

Глава 1095 — У озера (II) — Сумерки — Ранобэ читать Онлайн
Найти главу: Сумерки
В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*