наверх
Редактор
< >
Гарем Эспера в Апокалипсисе Глава 1006. Спать с тетей

ESPER HAREM IN THE APOCALYPSE Глава 1006. Спать с тетей Гарем Эспера в Апокалипсисе РАНОБЭ

Глава 1006. Спать с тетей

— Хорошо, хорошо, — признал Руди, садясь рядом с Джессикой на кровати. Подушка стала импровизированной преградой между ними, когда они устроили импровизированную ночевку. Комната наполнилась смехом и болтовней, когда они делились историями, шутками и даже углублялись в тайны окружающего мира.

По мере того, как ночь шла, Руди почувствовал себя охваченным неожиданной радостью этого момента. Тревоги, которые мучили его раньше, начали угасать, уступая место теплоте семейных связей. Джессика, казалось, умела вносить энергию и энтузиазм в любую ситуацию.

В конце концов усталость улеглась, и разговор затих. Джессика с озорным блеском в глазах протянула руку и выключила прикроватную лампу.

«Спокойной ночи, Руди. Спи спокойно», — прошептала она, устраиваясь на своей импровизированной кровати.

«Спокойной ночи…- ответил Руди, закрыв глаза. Комната была погружена во тьму, но в тишине сохранялось невысказанное понимание. В общем пространстве этой маленькой комнаты Руди нашел утешение, и странное, непредсказуемое путешествие по этой проветриваемой мировой линии продолжилось с обещание новых связей и открытий.

Руди думал, что не сможет заснуть рядом с Джессикой, но на удивление ему не потребовалось и пяти минут, чтобы заснуть. Он устал и нуждался в отдыхе..

Мягкий свет рассвета проникал сквозь шторы, озаряя комнату нежным, приглушенным светом. Руди медленно открыл глаза, остатки сна цеплялись за его сознание. Комната, казалось, встретила его спокойствием, но когда осознание просочилось, Руди понял, что он не один в своей постели.

Джессика лежала рядом с ним, мирно погрузившись в сон. Ритмическое поднятие и опускание ее груди наводило на мысль о безмятежном отдыхе. Руди, однако, почувствовал странное ощущение, осознание близости, которое не замечалось до этого момента.

Пошевелившись, Руди обнаружил, что его рука ночью обвила Джессику, подсознательный акт, который на мгновение сбил его с толку. Его рука и нога легли на нее, непреднамеренное объятие, которое, казалось, бросало вызов границам семейных отношений.

Руди мгновенно охватила волна паники. Он быстро отступил, отойдя от Джессики и прижавшись к стене, словно ища убежища от собственных неосознанных действий.

‘Что, черт возьми, я делал?’ Руди ругал себя, его разум мчался, пытаясь оправдать непроизвольные движения спящего тела.»Это естественная реакция. Я сделал это не нарочно. Я привык спать так, обнимая Элизу. Возможно, я неосознанно…’

Покачав головой, Руди попытался развеять навязчивые мысли. Осознание того, что он хотя бы на мгновение испытал чувство близости, похожее на его прошлую жизнь, только усилило замешательство.

Несмотря на это, его охватило чувство облегчения. Он был благодарен, что проснулся первым, избавив и его, и Джессику от потенциальной неловкости ее пробуждения от непреднамеренной близости. Бросив мимолетный взгляд на свою промежность и испытав знакомое чувство мужественности, Руди отбросил все оставшиеся опасения, прежде чем осторожно выбраться из кровати.

Ловкими движениями он на цыпочках отошел, оставив Джессику в мирном сне. Утро обещало новый день, но Руди не мог избавиться от едва уловимых отголосков прошлого, которые, казалось, задерживались в настоящем.

Первые лучи рассвета окрасили город в оттенки мягкого золота, когда Руди, чувствуя затянувшееся тепло своих прежних мыслей, спустился вниз. Он устроился на диване в гостиной, ожидая, пока утренние волнения возьмут свое и предоставят ему свободу передвигаться.

Пока Руди сидел и размышлял над тайнами утренней физиологии, мысли Руди отвлекались на постоянно насущную проблему утреннего пробуждения, тему, которая всегда вызывала внутреннее веселье и периодический дискомфорт. Прошло несколько минут, и когда он почувствовал, что время пришло, Руди поднялся с дивана, убедившись, что царство неловкости достаточно утихло.

Проверив время, он заметил ранний час. Его взгляд, естественно, скользнул в сторону комнаты Ребекки, где все еще царило спокойствие сна.

Рычание в животе прервало его размышления, привлекая внимание к внезапному и сильному голоду, который он испытал. Руди поразился ненасытности этого утреннего аппетита, незнакомому ощущению, которое, казалось, бросало вызов законам поддержания жизни.»Как будто все, что я ел, исчезло», — размышлял он, созерцая особенность своего физического состояния.

Решив максимально использовать свое раннее пробуждение, Руди утолил жажду стаканом воды из кухни. Его осенила идея: почему бы не воспользоваться возможностью и совершить утреннюю пробежку? Он украсил свои туфли, собираясь вернуться до завтрака.

Во время пробежки по городу мысли Руди блуждали и неизбежно сошлись на Элизе. Забота о ее благополучии грызла края его сознания. — Я убедился, что с Элеанор все в порядке, но как насчет Элизы? Что, если она… нет.’ Руди отбросил тревожные мысли.»Я не хочу об этом думать. С ней все в порядке… Я в этом уверен.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Ритмичный стук его шагов эхом отдавался в его ушах, возвращая его в настоящее. Однако, достигнув места, где произошел вчерашний странный инцидент, Руди был озадачен.

‘Как я здесь? Я направлялся в другую сторону. Это типа… Я телепортировался сюда…’

Его охватило тревожное чувство, заставившее Руди немедленно развернуться и отправиться домой, держась подальше от этого странного места. Как только он отвернулся, краем глаза он заметил — темная фигура, исчезающая в лесу.

Холодок пробежал по спине Руди, необъяснимое зрелище омрачило безмятежность утра. Это был момент, который оставил у него больше вопросов, чем ответов, чувство дурного предчувствия витало в воздухе, когда он решил бежать домой.

Руди охватила паника, когда он принял сознательное решение бежать от тревожного зрелища. У него не было желания играть роль героя или отправляться в неизведанный лес, особенно когда его собственная безопасность была под вопросом.

Решив сохранить дистанцию ​​между собой и лесом, Руди развернулся, чтобы избежать жуткой сцены. Однако в тот момент, когда он повернулся, его охватило дезориентирующее ощущение. Знакомые окрестности города исчезли, уступив место густым теням леса.

Руди стоял в растерянности, понимая, что его подсознание предало его. Казалось, он непроизвольно телепортировался в место, которое не собирался исследовать. Деревья возвышались над головой, их ветви отбрасывали лабиринт теней, а в воздухе царила незнакомая тишина.

Читать»Гарем Эспера в Апокалипсисе» Глава 1006. Спать с тетей ESPER HAREM IN THE APOCALYPSE

Автор: NoWoRRyMaN
Перевод: Artificial_Intelligence

Найти главу: Гарем Эспера в Апокалипсисе
В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*